diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-11 07:30:30 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-11 07:30:30 (GMT) |
commit | 8c1493b1864ebbd4356ea60781e5e5cff628ecbf (patch) | |
tree | e00355a053fddee45eb3e83f932b7ff83ccb0535 /po/sl.po | |
parent | ba978603e053f5354469aab30ad9877bb7d8586d (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user kricac. 140 of 140 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 51 |
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-18 00:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-11 03:30-0400\n" "Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "Tip kodiranja:" #: ../src/hardware/schoolserver.py:17 msgid "Cannot obtain data needed for registration." -msgstr "" +msgstr "Ne morem pridobiti podatkov, potrebnih za registracijo." #: ../src/hardware/schoolserver.py:31 msgid "Cannot connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Povezava s strežnikom ni mogoča." #: ../src/hardware/schoolserver.py:36 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "" +msgstr "Strežnik ne more izpolniti zahteve." #: ../src/view/Shell.py:261 msgid "Screenshot" @@ -116,11 +116,12 @@ msgstr "Izbriši" #: ../src/view/home/HomeBox.py:120 msgid "Software Update" -msgstr "" +msgstr "Nadgradnja programa" #: ../src/view/home/HomeBox.py:121 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" +"Nadgradite aktivnosti, da zagotovite ustreznost z novo programsko opremo." #: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 msgid "Cancel" @@ -132,25 +133,23 @@ msgstr "Kasneje" #: ../src/view/home/HomeBox.py:130 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Preveri zdaj" #: ../src/view/home/HomeBox.py:266 msgid "List view" msgstr "Seznam" #: ../src/view/home/HomeBox.py:267 -#, fuzzy msgid "<Ctrl>2" -msgstr "<Ctrl>L" +msgstr "<Ctrl>2" #: ../src/view/home/HomeBox.py:325 msgid "Favorites view" msgstr "Priljubljene" #: ../src/view/home/HomeBox.py:326 -#, fuzzy msgid "<Ctrl>1" -msgstr "<Ctrl>L" +msgstr "<Ctrl>1" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view @@ -284,7 +283,6 @@ msgstr "nadzorna plošča programa sugar: %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. #: ../src/controlpanel/cmd.py:35 -#, fuzzy msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" @@ -297,14 +295,15 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" -"Uporaba: nadzorna plošča programa sugar [ možnost ] key [ ukaz ... ] \n" +"Uporaba: nadzorna plošča programa sugar [ možnost ] tipka [ ukaz ... ] \n" " Nadzor v okolju sugar. \n" " Možnosti: \n" " -h prikaži to sporočilo in končaj \n" " -l prikaži vse možnosti, ki so na voljo \n" -" -h key prikaži informacije za posamezen ključ \n" -" -g key pridobi trenutno vrednost ključa \n" -" -s key nastavi trenutno vrednost za ključ \n" +" -h tipka prikaži informacije za to tipko \n" +" -g tipka pridobi trenutno vrednost tipke \n" +" -s tipka nastavi trenutno vrednost tipke \n" +" -c tipka izbriši trenurno vrednost tipke \n" " " #: ../src/controlpanel/cmd.py:48 @@ -402,7 +401,6 @@ msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "Napaka pri določanju stanja radijske povezave (vključen/izključen)." #: ../src/controlpanel/model/power.py:57 -#, fuzzy msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "Napaka pri samodejni rabi ukaza pm, uporabi izklop/vklop." @@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "Različica:" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:115 msgid "Sugar:" -msgstr "" +msgstr "Sugar:" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:130 msgid "Firmware:" @@ -448,12 +446,12 @@ msgstr "Firmware:" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:152 msgid "Copyright and License" -msgstr "" +msgstr "Lastnik pravic" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:160 msgid "" "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" +msgstr "© 2008 One Laptop per Child Association Inc, Red Hat Inc in sodelavci." #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166 msgid "" @@ -462,10 +460,14 @@ msgid "" "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" +"Sugar je grafični vmesnik, ki ga uporabljate. Je brezplačen, avtorske " +"pravice glede njegove uporabe pa ureja GNU General Public License. Zato ga " +"lahko spreminjate in/ali distribuirate, a pod nekaterimi pogoji, zapisanimi " +"v omenjeni licenci." #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:178 msgid "Full license:" -msgstr "" +msgstr "Licenčne pravice:" #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 msgid "Date & Time" @@ -544,7 +546,6 @@ msgstr "" "baterije)" #: ../src/controlpanel/view/power.py:89 -#, fuzzy msgid "" "Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" msgstr "" @@ -585,20 +586,20 @@ msgstr "Zavrni" #: ../src/view/home/favoritesview.py:286 msgid "Registration Failed" -msgstr "" +msgstr "Registracija ni uspela" #: ../src/view/home/favoritesview.py:287 #, python-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/view/home/favoritesview.py:289 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "Uspešna registracija" #: ../src/view/home/favoritesview.py:290 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "" +msgstr "Vpisan si v šolski strežnik." #: ../src/view/home/favoritesview.py:407 msgid "Control Panel" |