Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-24 14:03:51 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-24 14:03:51 (GMT)
commit883ae3fefd8b11e27fde1e445b5d8130489be0e8 (patch)
tree5e897958137532fad785137c98ed58160beb3771 /po/te.po
parent230e37aa85994f79d02a58a125566fd04952c13b (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user satya. 120 of 129 messages translated (9 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po886
1 files changed, 634 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 065de06..cf8e2e0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-11 06:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Satyanarayana Murthy Saladi <saladism@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,412 +15,794 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-#: ../shell/intro/intro.py:67
+#: ../src/intro/intro.py:65
+#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100
msgid "Name:"
msgstr "పేరు"
-#: ../shell/intro/intro.py:96
+#: ../src/intro/intro.py:94
msgid "Click to change color:"
msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు"
-#: ../shell/intro/intro.py:146
+#: ../src/intro/intro.py:145
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
-#: ../shell/intro/intro.py:160
+#: ../src/intro/intro.py:159
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:61
msgid "Done"
msgstr "పూర్తి అయినది"
-#: ../shell/intro/intro.py:163
+#: ../src/intro/intro.py:162
msgid "Next"
msgstr "తర్వాత"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:58
msgid "Remove friend"
msgstr "స్నేహం తీసివేయి"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:61
msgid "Make friend"
msgstr "స్నేహం చేయి"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:91
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s కు పిలువు"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:48
msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:53
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:79
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
+# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
+# TODO: Implement stopping downloads
+# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
+# self.append_menu_item(self._stop_item)
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
-msgid "Add to journal"
-msgstr "పద్దుకి కలుపు"
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:63
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:86
+msgid "Keep"
+msgstr "ఉంచు"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:84
+msgid "Open with"
+msgstr "తో తెరువు"
+
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:216
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s."
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
+#: ../src/hardware/keydialog.py:150
msgid "Key Type:"
msgstr "తాళం రకము:"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
+#: ../src/hardware/keydialog.py:170
msgid "Authentication Type:"
msgstr "దృడపరచుకొనే రకము:"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
+#: ../src/hardware/keydialog.py:251
msgid "Encryption Type:"
msgstr "గుప్త్తీకరించే రకము:"
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
-msgid "Starting..."
-msgstr "మొదలవుతుంది..."
-
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:295
-msgid "Resume"
-msgstr "పునరారంభించు"
-
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
-msgid "Stop"
-msgstr "ఆపు"
-
-#: ../shell/view/Shell.py:285
+#: ../src/view/Shell.py:240
msgid "Screenshot"
msgstr "తెరముద్ర"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
-msgid "Reboot"
-msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:80
+msgid "Confirm erase"
+msgstr "చెరిపివేయుట నిర్ద్దారణ చేయి"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు"
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:82
+#, python-format
+msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
+msgstr "చెరిపివేయుట నిర్ద్దారణ చేయుట: %s శాశ్వతంగా చెరిపివేయబడుట ఇష్టమేనా?"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:89
+#: ../src/view/palettes.py:120
+msgid "Erase"
+msgstr "చెరిపివేయి"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:215
+msgid "List view"
+msgstr "వరసగా చూడు"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:216
+#, fuzzy
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>L"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:273
+msgid "Favorites view"
+msgstr "ఇష్టమైనవి చూచుటకు"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:274
+#, fuzzy
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>L"
+
+#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:282
+msgid "Freeform"
+msgstr "కలగలుపుగా"
+
+#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:289
+msgid "Ring"
+msgstr "వ్రుత్తము"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:97
+msgid "Connect"
+msgstr "తగిలించు"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "వేరుచేయబడింది"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
-msgid "Register"
-msgstr "దాఖలు చేయి"
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "వేరుచేయి . . ."
-#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-#. have a good mapping
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:197
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
-msgid "Disconnect..."
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
msgstr "వేరుచేయి . . ."
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
+#. TODO: show the channel number
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:159
+msgid "Connected"
+msgstr "తగిలించబడినది"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:211
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:41
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72
msgid "Mesh Network"
msgstr "మెష్ వల"
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:214
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:119
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "వేరుచేయి . . ."
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:302
+#: ../src/view/palettes.py:61
+msgid "Resume"
+msgstr "పునరారంభించు"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:307
+#: ../src/view/frame/activitiestray.py:205
msgid "Join"
msgstr "కలువు"
-#: ../shell/view/devices/battery.py:38
-msgid "My Battery life"
-msgstr "నా బేటరీ ఆయువు"
+#: ../src/view/devices/battery.py:45
+msgid "My Battery"
+msgstr "నా బేటరీ"
+
+#: ../src/view/devices/battery.py:114
+msgid "Charging"
+msgstr "చార్జి అవుతుంది"
-#: ../shell/view/devices/battery.py:94
-msgid "Battery charging"
-msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది"
+#: ../src/view/devices/battery.py:117
+msgid "Very little power remaining"
+msgstr "చాలా తక్కువ చార్జీ మిగిలిఉంది"
-#: ../shell/view/devices/battery.py:96
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది"
+#: ../src/view/devices/battery.py:123
+#, python-format
+msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
+msgstr "%(గంట)d:%(నిమిషములు).2d మిగిలిఉంది"
+
+#: ../src/view/devices/battery.py:127
+msgid "Charged"
+msgstr "చార్జీ అయింది"
+
+#: ../src/view/devices/speaker.py:44
+msgid "My Speakers"
+msgstr "నా స్పీకరులు"
+
+#: ../src/view/devices/speaker.py:119
+msgid "Unmute"
+msgstr "పలికించు"
-#: ../shell/view/devices/battery.py:98
-msgid "Battery fully charged"
-msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది"
+#: ../src/view/devices/speaker.py:122
+msgid "Mute"
+msgstr "నిశ్శబ్దంగా ఉంచు"
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67
msgid "Disconnected"
msgstr "వేరుచేయబడింది"
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137
msgid "Channel"
msgstr "ప్రసారమార్గం"
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34
msgid "Neighborhood"
msgstr "చుట్టుపక్కలవారు"
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36
msgid "Group"
msgstr "గుంపు"
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38
msgid "Home"
msgstr "ఇల్లు"
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40
msgid "Activity"
msgstr "వ్యాపకం"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
-msgid "Share with:"
-msgstr "తో పంచుకో:"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
-msgid "Private"
-msgstr "సొంతం"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
-msgid "Keep"
-msgstr "ఉంచు"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
-msgid "Undo"
-msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
-msgid "Redo"
-msgstr "తిరిగి చేయి"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
-msgid "Copy"
-msgstr "నకలు"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
-msgid "Paste"
-msgstr "అతికించు"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:26
#, python-format
-msgid "%s Activity"
-msgstr "%s వ్యాపకం"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
-msgid "Keep error"
-msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
+msgid ""
+"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
+"%s module: %r"
+msgstr ""
+"షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: గమనిక, అదేపేరుతో ఒకటికన్నా ఎక్కువ అవకాశాలు ఉన్నవి: %s "
+"module: %r"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
-msgid "Keep error: all changes will be lost"
-msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:28
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
+msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: key=%s అవకాశం లేదు"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
-msgid "Don't stop"
-msgstr "ఆపవద్దు"
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:29
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: %s"
+msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: %s"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
-msgid "Stop anyway"
-msgstr "ఎలాగైనా ఆపువేయి"
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:33
+msgid ""
+"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
+" Control for the sugar environment. \n"
+" Options: \n"
+" -h show this help message and exit \n"
+" -l list all the available options \n"
+" -h key show information about this key \n"
+" -g key get the current value of the key \n"
+" -s key set the current value for the key \n"
+" "
+msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్:"
+
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:45
+msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
+msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n"
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చేయి"
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:294
msgid "Ok"
msgstr "సరి"
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
-msgid "Continue"
-msgstr "కొనసాగించు"
+#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34
+#: ../src/controlpanel/gui.py:260
+msgid "Changes require restart"
+msgstr "మార్పులు తిరిగి మొదలుపెట్తినతర్వాతే పనిచేస్తాయి"
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
-msgid "OK"
-msgstr "సరి"
+#: ../src/controlpanel/gui.py:259
+msgid "Warning"
+msgstr "గమనిక"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgstr "%d సంవత్సరము"
+#: ../src/controlpanel/gui.py:263
+msgid "Cancel changes"
+msgstr "మార్పులు రద్దుచేయి"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d years"
-msgstr "%d సంవత్సరాలు"
+#: ../src/controlpanel/gui.py:267
+msgid "Later"
+msgstr "తరవాత"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgstr "%d నెల"
+#: ../src/controlpanel/gui.py:271
+msgid "Restart now"
+msgstr "ఇప్పుడు మరలామొదలుపెట్టు"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d months"
-msgstr "%d నెలలు"
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44
+msgid "You must enter a name."
+msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69
#, python-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d వారము"
+msgid "stroke: color=%s hue=%s"
+msgstr "కుంచె: color=%s hue=%s"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
#, python-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d వారాలు"
+msgid "stroke: %s"
+msgstr "కుంచె: %s"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
#, python-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d రోజు"
+msgid "fill: color=%s hue=%s"
+msgstr "నింపు: color=%s hue=%s"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76
#, python-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d రోజులు"
+msgid "fill: %s"
+msgstr "నింపు: %s"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d గంట"
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87
+msgid "Error in specified color modifiers."
+msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d గంటలు"
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90
+msgid "Error in specified colors."
+msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d నిమిషము"
+#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24
+msgid "Not available"
+msgstr "అలభ్యం"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d నిమిషాలు"
+#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85
+msgid "Error timezone does not exist."
+msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు."
+
+#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38
+#: ../src/controlpanel/model/frame.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Value must be an integer."
+msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి"
+
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
+msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:104
#, python-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d సెకను"
+msgid "Language for code=%s could not be determined."
+msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:121
#, python-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d సెకనులు"
+msgid "Sorry I do not speak '%s'."
+msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
-msgid " and "
-msgstr " మరియు "
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:48
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a server."
+msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:63
+msgid "State is unknown."
+msgstr "ఉనికి తెలియదు"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:213
-msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
-msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n"
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:83
+msgid "Error in specified radio argument use on/off."
+msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:267
-msgid "Error in specified color modifiers."
-msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది"
+#: ../src/controlpanel/model/power.py:57
+msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
+msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:270
-msgid "Error in specified colors."
-msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది"
+#: ../src/controlpanel/model/power.py:86
+msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
+msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:307
-msgid "off"
-msgstr "లేదు"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32
+msgid "About Me"
+msgstr "నాగురించి"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:309
-msgid "on"
-msgstr "ఉంది"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Click to change your color:"
+msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:310
-msgid "State is unknown."
-msgstr "ఉనికి తెలియదు"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26
+msgid "About my XO"
+msgstr "నా ఎక్స్ ఒ గురించి"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:332
-msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ."
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47
+msgid "Identity"
+msgstr "ఉనికి"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:336
-msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
-msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "వరుస సంఖ్య:"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:366
-msgid "Error in reading timezone"
-msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79
+msgid "Software"
+msgstr "సాఫ్ట్​వేర్"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:397
-#, python-format
-msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88
+msgid "Build:"
+msgstr "బిల్డ్:"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:402
-#, python-format
-msgid "Changing permission of timezone: %s"
-msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103
+msgid "Firmware:"
+msgstr "ఫర్మ్​వేర్:"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:412
-msgid "Error timezone does not exist."
-msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు."
+#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29
+msgid "Date & Time"
+msgstr "తేదీ & కాలము"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:417
-#: ../shell/controlpanel/control.py:436
-#, python-format
-msgid "Could not access %s. Create standard settings."
-msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."
+#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72
+msgid "Timezone"
+msgstr "కాలమానం"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:463
-#, python-format
-msgid "Language for code=%s could not be determined."
-msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28
+msgid "Frame"
+msgstr "ఫ్రేమ్"
+
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30
+msgid "never"
+msgstr "ఎప్పుడూకాదు"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:473
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31
+msgid "instantaneous"
+msgstr "వెంటనే"
+
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32
#, python-format
-msgid "Sorry I do not speak '%s'."
-msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
+msgid "%s seconds"
+msgstr "%d సెకనులు"
+
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56
+msgid "Activation Delay"
+msgstr "మొదలుపెట్టడంలో ఆలస్యమైంది"
+
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80
+msgid "Corner"
+msgstr "మూల"
+
+#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115
+msgid "Edge"
+msgstr "అంచు"
+
+#: ../src/controlpanel/view/language.py:29
+#: ../src/controlpanel/view/language.py:74
+msgid "Language"
+msgstr "భాష"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:28
+msgid "Network"
+msgstr "వల"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:53
+msgid "Wireless"
+msgstr "నిస్తం​త్రి"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:61
+msgid "Radio:"
+msgstr "రేడియే"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:94
+msgid "Mesh"
+msgstr "మెష్ వల "
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:103
+msgid "Server:"
+msgstr "శెర్వరు:"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:27
+msgid "Power"
+msgstr "విద్యుత్తు "
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:51
+msgid "Power management"
+msgstr "విద్యుత్తు నిర్వహణ"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:61
+msgid "Automatic power management (increases battery life)"
+msgstr "దానంతట అదే విద్యుత్తు నిర్వహణ(బేటరీ ఆయువు పెంచుతుంది)"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:89
+msgid ""
+"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
+msgstr ""
+"అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణ( నిస్తం​త్రిని ఆపుతుంది, బేటరీ ఆయువు పెంచుతుంది)"
+
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "తెలియని మెష్"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:216
-msgid "About this XO"
-msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
+#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210
+msgid "Decline"
+msgstr "నిరస్కరించు"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
-msgid "Not available"
-msgstr "అలభ్యం"
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:285
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విఫలమైంది"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:286
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విజయవంతమైంది"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:289
+msgid "You are now registered with your school server."
+msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:405
+msgid "Control Panel"
+msgstr "కంట్రొల్ పేనల్"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:416
+msgid "Restart"
+msgstr "తిరిగి మొదలుపెట్టు"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:421
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:427
+msgid "Register"
+msgstr "దాఖలు చేయి"
+
+#: ../src/view/palettes.py:42
+msgid "Starting..."
+msgstr "మొదలవుతుంది..."
+
+#: ../src/view/palettes.py:72
+msgid "Stop"
+msgstr "ఆపు"
+
+#: ../src/view/palettes.py:104
+msgid "Start"
+msgstr "మొదలుపెట్టు"
+
+#: ../src/view/palettes.py:132
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "ఇష్టమైనదానిని తొలగించు"
+
+#: ../src/view/palettes.py:136
+msgid "Make favorite"
+msgstr "ఇష్టమైనదానిగా తయారుచేయి"
+
+#: ../src/view/palettes.py:185
+msgid "Show contents"
+msgstr "విషయాలను చూపు"
+
+#: ../src/view/palettes.py:209
+#, python-format
+msgid "%(free_space)d MB Free"
+msgstr "%(free_space)d MB ఖాళీ"
+
+#~ msgid "<Ctrl>R"
+#~ msgstr "<Ctrl>R"
+
+#~ msgid "Ring view"
+#~ msgstr "ఉంగరంగా చూడు"
+
+#~ msgid "Add to ring"
+#~ msgstr "ఉంగరమునకు కలుపు"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "లేదు"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "ఉంది"
+
+#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
+#~ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి"
+
+#~ msgid "Error in reading timezone"
+#~ msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
+#~ msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Changing permission of timezone: %s"
+#~ msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
+
+#~ msgid "About this XO"
+#~ msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
+
+#~ msgid "Add to journal"
+#~ msgstr "పద్దుకి కలుపు"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
+
+#~ msgid "My Battery life"
+#~ msgstr "నా బేటరీ ఆయువు"
+
+#~ msgid "Battery charging"
+#~ msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది"
+
+#~ msgid "Battery fully charged"
+#~ msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది"
+
+#~ msgid "Share with:"
+#~ msgstr "తో పంచుకో:"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "సొంతం"
+
+#~ msgid "My Neighborhood"
+#~ msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "తిరిగి చేయి"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "నకలు"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "అతికించు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s Activity"
+#~ msgstr "%s వ్యాపకం"
+
+#~ msgid "Keep error"
+#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
+
+#~ msgid "Keep error: all changes will be lost"
+#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
+
+#~ msgid "Don't stop"
+#~ msgstr "ఆపవద్దు"
+
+#~ msgid "Stop anyway"
+#~ msgstr "ఎలాగైనా ఆపువేయి"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "కొనసాగించు"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "సరి"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d year"
+#~ msgstr "%d సంవత్సరము"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d years"
+#~ msgstr "%d సంవత్సరాలు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d month"
+#~ msgstr "%d నెల"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d months"
+#~ msgstr "%d నెలలు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d week"
+#~ msgstr "%d వారము"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d weeks"
+#~ msgstr "%d వారాలు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d day"
+#~ msgstr "%d రోజు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d days"
+#~ msgstr "%d రోజులు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgstr "%d గంట"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hours"
+#~ msgstr "%d గంటలు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgstr "%d నిమిషము"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d నిమిషాలు"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgstr "%d సెకను"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " మరియు "
+
+#, python-format
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "Add to journal"
+#~ msgstr "పద్దుకి కలుపు"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
+
+#~ msgid "About this XO"
+#~ msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
+
+#~ msgid "My Battery life"
+#~ msgstr "నా బేటరీ ఆయువు"
+
+#~ msgid "Battery charging"
+#~ msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది"
+
+#~ msgid "Battery fully charged"
+#~ msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "లేదు"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "ఉంది"
+
+#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
+#~ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి"
+
+#~ msgid "Error in reading timezone"
+#~ msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
+#~ msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Changing permission of timezone: %s"
+#~ msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Could not access %s. Create standard settings."
+#~ msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."