diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-15 01:20:36 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-15 01:20:36 (GMT) |
commit | 0f53a912018be99022cd8c1ea233bde3738eb1e4 (patch) | |
tree | f0324706d94c2c540edea58144fa570b95d9ed62 /po | |
parent | ded7d661175050882e028dd9a07d35f6381dbb33 (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Mokurai. 48 of 113 messages translated (5 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 560 |
1 files changed, 416 insertions, 144 deletions
@@ -1,296 +1,568 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Rit Lim <rit.lim@gmail.com>, 2008. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 00:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-05 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ: " -#: ../src/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" -msgstr "" +msgstr "ដូរព័ណ" -#: ../src/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ថយក្រោយ" -#: ../src/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "រួចហើយ" -#: ../src/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ថតទៅមុខ" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" -msgstr "" +msgstr "ដកមិត្តចេញ" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" -msgstr "" +msgstr "កសាងមិត្តភាព" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "អញ្ជើញទៅ %s" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "យកចេញ" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "បើក" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +msgid "Keep" msgstr "" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr "" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:212 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "" +msgstr "ក្ដារខ្ទាស់វត្ថុ: %s." -#: ../src/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទឆ្នុច: " -#: ../src/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទផ្ទៀង: " -#: ../src/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទអ៊ិនគ្រីប: " -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "" +#: ../src/view/Shell.py:259 +msgid "Screenshot" +msgstr "រូបថតអេក្រង់" -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:104 ../src/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:149 +msgid "Ring view" msgstr "" -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:111 -msgid "Stop" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:150 +msgid "<Ctrl>R" msgstr "" -#: ../src/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:158 +msgid "List view" msgstr "" #: ../src/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" +msgid "<Ctrl>L" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្ដាច់" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting..." +msgstr "ផ្ដាច់បណ្ដាញ" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "ផ្ដាច់បណ្ដាញ" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:175 ../src/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69 +msgid "Mesh Network" +msgstr "បណ្ដាញត" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86 +msgid "Disconnect..." +msgstr "ផ្ដាច់បណ្ដាញ" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:60 +msgid "Resume" +msgstr "បន្ត" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:162 +msgid "Join" +msgstr "ចូលរួម" + +#: ../src/view/devices/battery.py:42 +msgid "My Battery" msgstr "" -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:90 ../src/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:83 -msgid "Disconnect..." +#: ../src/view/devices/battery.py:111 +msgid "Charging" msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:195 ../src/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Very little power remaining" msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" +#: ../src/view/devices/battery.py:120 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "" -#: ../src/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" +#: ../src/view/devices/battery.py:124 +msgid "Charged" msgstr "" -#: ../src/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" +#: ../src/view/devices/speaker.py:40 +msgid "My Speakers" msgstr "" -#: ../src/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" +#: ../src/view/devices/speaker.py:104 +msgid "Unmute" msgstr "" -#: ../src/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" +#: ../src/view/devices/speaker.py:107 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដាច់" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ប៉ុស្ដិ៍" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "ភូមិ" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ក្រុម" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទះ" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" +msgstr "សកម្មភាព" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#, python-format +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:219 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-control-panel: key=%s ជម្រើសអត់មានទេ" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " msgstr "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +"Control for the sugar environment. \n" +"Options: \n" +"-h show this help message and exit \n" +"-l list all the available options \n" +"-h key show information about this key \n" +"-g key get the current value of the key \n" +"-s key set the current value for the key \n" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "អក្នត្រូវតែចាប់ផ្ដើម XO សារឡើងវិញ" -#: ../src/controlpanel/control.py:273 -msgid "Error in specified color modifiers." +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:276 -msgid "Error in specified colors." +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +msgid "Ok" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:312 -msgid "off" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 +msgid "Changes require a sugar restart to take effect." msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:314 -msgid "on" +#: ../src/controlpanel/gui.py:248 +msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:316 -msgid "State is unknown." +#: ../src/controlpanel/gui.py:249 +msgid "Changes require restart to take effect" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:336 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." +#: ../src/controlpanel/gui.py:252 +msgid "Cancel changes" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:340 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#: ../src/controlpanel/gui.py:257 +msgid "Later" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:370 -msgid "Error in reading timezone" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:401 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67 #, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:406 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70 #, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" +msgid "stroke: %s" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:416 -msgid "Error timezone does not exist." +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:421 ../src/controlpanel/control.py:440 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." +msgid "fill: %s" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "កំណែសំរាប់ពណ៌នេះមានបញ្ហា" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "ពណ៌នេះមានបញ្ហា" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "មិនអាចរកបាន" + +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "មានបញ្ហា ។ ដំបន់ម៉ោងនេះអត់មានទេ" + +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an int." msgstr "" -#: ../src/controlpanel/control.py:467 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +#, fuzzy +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "មិនអាចអាន %s បានទេ ។ បង្កើតស្ដង់ដារសំរាប់ការរៀបចំ" + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +msgstr "កូដសំរាប់ភាលា code=%s មិនអានរកឃើញទេ" -#: ../src/controlpanel/control.py:477 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "សូមទោស ខ្ញុំមិនចេះនិយាយភាសា '%s' ទេ" + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." msgstr "" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:27 -msgid "" -"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" -" Control for the sugar environment. \n" -" Options: \n" -" -h show this help message and exit \n" -" -l list all the available options \n" -" -h key show information about this key \n" -" -g key get the current value of the key \n" -" -s key set the current value for the key \n" -" " +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "ស្ថានភាពមិនស្គាល់" + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "មានបញ្ហានៅក្នុងវិទ្យុនេះ" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:55 ../src/controlpanel/cmd.py:67 -#: ../src/controlpanel/cmd.py:74 -#, python-format -msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +#, fuzzy +msgid "Click to change your color:" +msgstr "ដូរព័ណ" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:80 -#, python-format -msgid "sugar-control-panel: %s" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:105 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:107 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:112 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 +msgid "Delay in milliseconds:" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:66 +msgid "Hot Corners" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:117 +msgid "Warm Edges" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108 +msgid "Connected to a School Mesh Portal" +msgstr "ផ្ជាប់នឹងបណ្តាញតរបស់សាលា" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 +msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +msgstr "ស្វែងរកបណ្តាញតរបស់សាលា" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +msgstr "ផ្ជាប់នឹងបណ្ដាញត XO" + #: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 +msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +msgstr "ស្វែងរកបណ្តាញតរបស់ XO" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "ផ្ជាប់នឹងបណ្ដាញស៊ីមផល" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120 msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមបណ្ដាញស៊ីមផល" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127 msgid "Unknown Mesh" +msgstr "បណ្ដាញគ្មានសំគាល់" + +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:167 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/activitiesring.py:310 +msgid "Control Panel" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/activitiesring.py:321 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/activitiesring.py:326 +msgid "Shutdown" +msgstr "បិទ" + +#: ../src/view/home/activitiesring.py:332 +msgid "Register" +msgstr "ចុះឈ្មោះ" + +#: ../src/view/palettes.py:41 +msgid "Starting..." +msgstr "ចាប់ផ្ដើម..." + +#: ../src/view/palettes.py:71 +msgid "Stop" +msgstr "ឈប់" + +#: ../src/view/palettes.py:96 +msgid "Start" msgstr "" + +#: ../src/view/palettes.py:119 +msgid "Remove from ring" +msgstr "" + +#: ../src/view/palettes.py:123 +msgid "Add to ring" +msgstr "" + +#: ../src/view/palettes.py:169 +msgid "Show contents" +msgstr "" + +#: ../src/view/palettes.py:193 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "បិត" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "បើក" + +#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#~ msgstr "គ្មានអនុញ្ញាត ។ វិធីសាស្ត្រនេះត្រូវការមេ" + +#~ msgid "Error in reading timezone" +#~ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការអានដំបន់ម៉ោង" + +#, python-format +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការចំលង់ដំបន់ម៉ោង (ពី %s): %s" + +#, python-format +#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" +#~ msgstr "ដូរសេចក្ដីអនុញ្ញាតនៃដំបន់ម៉ោង: %s" + +#~ msgid "About this XO" +#~ msgstr "អំពី XO នេះ" + +#~ msgid "Add to journal" +#~ msgstr "បញ្ចូលក្នុងកំណន់ប្រចាំថ្ងៃ" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" + +#~ msgid "My Battery life" +#~ msgstr "អាយុថាមពល" + +#~ msgid "Battery charging" +#~ msgstr "កំពុងសាកថាមពល" + +#~ msgid "Battery discharging" +#~ msgstr "កំពុងប្រើថាមពល" + +#~ msgid "Battery fully charged" +#~ msgstr "ថាមពលសាកពេញហើយ" |