diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-18 08:37:01 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-18 08:37:01 (GMT) |
commit | 878bfd1b9c70e25cf5ba9974384ecb739222f514 (patch) | |
tree | ccbb80649c67e461a4063b6e7124871295a208a1 /po | |
parent | 07bddbe8484736217546da0204f9aefde65ec805 (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user carlo. 106 of 114 messages translated (8 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 102 |
1 files changed, 57 insertions, 45 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-05 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-14 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-18 04:33-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "Apri" #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../src/view/clipboardmenu.py:63 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Conserva" +msgstr "Memorizza" #: ../src/view/clipboardmenu.py:84 msgid "Open with" @@ -90,24 +89,24 @@ msgstr "Tipo di Autenticazione:" msgid "Encryption Type:" msgstr "Tipo di Crittografia:" -#: ../src/view/Shell.py:259 +#: ../src/view/Shell.py:262 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" # Ruota, piuttosto che anello per mantenere consistenza con lo shortcut da tastiera... cf 27_05_08 -#: ../src/view/home/HomeBox.py:149 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:148 msgid "Ring view" msgstr "Vista Ruota" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:150 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:149 msgid "<Ctrl>R" msgstr "<Ctrl>R" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:158 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:157 msgid "List view" msgstr "Vista Lista" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:159 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:158 msgid "<Ctrl>L" msgstr "<Ctrl>L" @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "Disconnessione..." msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:162 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:219 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Associa" @@ -276,21 +275,15 @@ msgstr "Cancella" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 -msgid "Changes require a sugar restart to take effect." -msgstr "" -"Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio di Sugar per avere " -"effetto." +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:250 +msgid "Changes require restart" +msgstr "Le modifiche rendono necessario un riavvio" -#: ../src/controlpanel/gui.py:248 +#: ../src/controlpanel/gui.py:249 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../src/controlpanel/gui.py:249 -msgid "Changes require restart to take effect" -msgstr "Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio per avere effetto" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:252 +#: ../src/controlpanel/gui.py:253 msgid "Cancel changes" msgstr "Annulla modifiche" @@ -298,6 +291,10 @@ msgstr "Annulla modifiche" msgid "Later" msgstr "Dopo" +#: ../src/controlpanel/gui.py:261 +msgid "Restart now" +msgstr "Riavvia adesso" + #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." @@ -339,7 +336,8 @@ msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Errore, timezone non esistente." #: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 -msgid "Value must be an int." +#, fuzzy +msgid "Value must be an integer." msgstr "Valore deve essere un intero." #: ../src/controlpanel/model/language.py:28 @@ -424,17 +422,22 @@ msgid "instantaneous" msgstr "istantaneamente" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 -msgid "Delay in milliseconds:" -msgstr "Ritardo in millisecondi:" +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%s seconds" +msgstr "%d secondi" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:66 -msgid "Hot Corners" -msgstr "Angoli sensibili" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "Ritardo attivazione" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warm Edges" -msgstr "Bordi Attivi" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "Angolo" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "Margine" #: ../src/controlpanel/view/language.py:29 #: ../src/controlpanel/view/language.py:74 @@ -466,29 +469,24 @@ msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "Connesso ad un Portale Mesh di scuola" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 -#, fuzzy msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "Ricerca di un Portale Mesh di scuola..." #: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 -#, fuzzy msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "Connesso ad un Portale Mesh XO" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 -#, fuzzy msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "Sto cercando un Portale Mesh XO..." # Diretto? #: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 -#, fuzzy msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "Connesso ad un Mesh Semplice" # Diretto? #: ../src/view/devices/network/mesh.py:120 -#, fuzzy msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "Attivazione Mesh Semplice" @@ -496,23 +494,23 @@ msgstr "Attivazione Mesh Semplice" msgid "Unknown Mesh" msgstr "Mesh sconosciuto" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:167 +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:224 msgid "Decline" msgstr "Rinuncia" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:310 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:305 msgid "Control Panel" msgstr "Pannello di Controllo" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:321 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:316 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:326 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:321 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:332 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:327 msgid "Register" msgstr "Registra" @@ -545,6 +543,24 @@ msgstr "Mostra i contenuti" msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB Liberi" +#~ msgid "Changes require a sugar restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio di Sugar per avere " +#~ "effetto." + +#~ msgid "Changes require restart to take effect" +#~ msgstr "Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio per avere effetto" + +#~ msgid "Delay in milliseconds:" +#~ msgstr "Ritardo in millisecondi:" + +#~ msgid "Hot Corners" +#~ msgstr "Angoli sensibili" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warm Edges" +#~ msgstr "Bordi Attivi" + #~ msgid "off" #~ msgstr "spento" @@ -745,10 +761,6 @@ msgstr "%(free_space)d MB Liberi" #~ msgid "%d second" #~ msgstr "%d secondo" -#, python-format -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d secondi" - #~ msgid " and " #~ msgstr " e " |