diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 900 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 665 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 840 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | src/hardware/hardwaremanager.py | 14 |
9 files changed, 2358 insertions, 1101 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:45-0400\n" "Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,6 @@ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" #: ../src/view/home/favoritesview.py:286 #, python-format -#, fuzzy msgid "%s" msgstr "%s" @@ -6,432 +6,772 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:17+0100\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 08:05-0400\n" +"Last-Translator: Γιάννης Κασκαμανίδης <ttnfy17@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../shell/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../shell/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" msgstr "Πατήστε για να αλλάξτε χρώμα:" -#: ../shell/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../shell/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../shell/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "Διαγραφή φίλου/ης" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" msgstr "Να γίνει φίλος/η" -#. FIXME check that the buddy is not in the activity already -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96 -msgid "Invite" -msgstr "Πρόσκληση" +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 +#, python-format +msgid "Invite to %s" +msgstr "Προσκάλεσε στο %s" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "Διαγραφή" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "Προσθήκη στα πράγματά μου" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +msgid "Keep" +msgstr "Διατήρησε" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr "Άνοιγμα με" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "Αντικείμενο προχείρου: %s." -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 +msgid "Key Type:" +msgstr "Τύπος Κλειδιού" + +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Τύπος Πιστοποίησης" + +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 +msgid "Encryption Type:" +msgstr "Τύπος Κρυπτογράφησης" + +#: ../src/view/Shell.py:240 +msgid "Screenshot" +msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής: Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα %s?" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +msgid "List view" +msgstr "Προβολή λίστας" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +msgid "Favorites view" +msgstr "Προβολή αγαπημένων" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +msgid "Freeform" +msgstr "Ελεύθερο σχήμα" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +msgid "Ring" +msgstr "Δακτύλιος" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Αποσύνδεση..." + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +msgid "Connecting..." +msgstr "Σύνδεση..." + +# TODO: show the channel number +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +msgid "Mesh Network" +msgstr "Δίκτυο πλέγματος" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Αποσύνδεση..." + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχιση" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 +msgid "Join" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../src/view/devices/battery.py:45 +msgid "My Battery" +msgstr "Η μπαταρία μου" + +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Charging" +msgstr "Φόρτιση" + +#: ../src/view/devices/battery.py:117 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "Απομένει ελάχιστη ενέργεια" + +#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d απομένουν" + +#: ../src/view/devices/battery.py:127 +msgid "Charged" +msgstr "Φορτισμένη" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +msgid "My Speakers" +msgstr "Τα ηχεία μου" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +msgid "Unmute" +msgstr "Άρση σίγασης" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +msgid "Mute" +msgstr "Σίγαση" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 +msgid "Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 +msgid "Channel" +msgstr "Κανάλι" + +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" msgstr "Γειτονιά" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" msgstr "Αρχή" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" -#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#, python-format +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "" +"sugar-πίνακας ελέγχου: Προειδοποίηση, βρέθηκαν περισσότερες από μία επιλογές " +"με το ίδιο όνομα: %s άρθρωμα: %r" -#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-πίνακας ελέγχου: κλειδί=%s μη διαθέσιμη επιλογή" -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "Εικόνα οθόνης" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-πίνακας ελέγχου: %s" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "Παύση λειτουργίας" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Χρήση: sugar-πίνακας ελέγχου [ επιλογή ] κλειδί [ ορίσματα ... ] \n" +"Έλεγχος περιβάλλοντος εργασίας sugar. \n" +"Επιλογές: \n" +"-h εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδος \n" +"-l καταλογογράφηση όλων των διαθέσιμων επιλογών \n" +"-h κλειδί εμφάνισης πληροφοριών γι' αυτό το κλειδί \n" +"-g κλειδί που παίρνει την τρέχουσα τιμή του κλειδιού \n" +"-s κλειδί που καθορίζει την τρέχουσα τιμή του κλειδιού \n" +" " +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές σου θα πρέπει να επανεκκινήσεις το sugar\n" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "ΧΟ-δίκτυο" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "Η διάρκεια της μπαταρίας μου" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 +msgid "Ok" +msgstr "Οκ" -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "Η μπαταρία φορτίζεται" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +msgid "Changes require restart" +msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση" -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζεται" +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως" +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +msgid "Cancel changes" +msgstr "Ακύρωση αλλαγών" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "Διατήρησε" +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" -#: ../sugar/activity/activity.py:74 -msgid "Share" -msgstr "Μοίρασε" +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +msgid "Restart now" +msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτησε" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "Πρέπει να εισαχθεί ένα όνομα." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "Δραστηριότητα %s" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "πινελιά: χρώμα=%s απόχρωση=%s" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgid "stroke: %s" +msgstr "πινελιά: %s" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 -msgid "Key Type:" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "γέμισμα: χρώμα=%s απόχρωση=%s" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "γέμισμα: %s" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "Λάθος στους διαμορφωτές καθορισμένου χρώματος" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "Λάθος στα καθορισμένα χρώματα" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "Λάθος η ζώνη ώρας δεν υπάρχει" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός." -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 -msgid "Disconnect..." +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση ~/.i18n. Δημιουργία προκαθορισμένων ρυθμίσεων." -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#, python-format +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "Γλώσσα για τον κωδικό=%s δεν μπορεί να καθοριστεί." -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 -msgid "Disconnected" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "Συγνώμη αλλά δεν μιλάω '%s'." -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 -msgid "Channel" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "Πρέπει να εισαχθεί ένα όνομα." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "Η κατάσταση είναι άγνωστη." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "" +"Λάθος σε καθορισμένη παράμετρο κουμπιού επιλογής χρήση κλειστού/ανοικτού." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -#, fuzzy -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Γειτονιά" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "Σφάλμα στην αυτόματη παράμετρο pm, χρησιμοποιήστε το on/off." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "Σφάλμα στην ακραία παράμετρο pm, χρησιμοποιήστε το on/off." -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "Σχετικά με μένα" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +msgid "Click to change your color:" +msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε χρώμα:" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "Σχετικά με τον XO μου" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "Ταυτότητα" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Σειριακός αριθμός:" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" +msgstr "Λογισμικό" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης:" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "Ημερομηνία & ώρα" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "Ζώνη ώρας" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "ποτέ" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "στιγμιαίος" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format -msgid "%d month" -msgstr "" +msgid "%s seconds" +msgstr "%s δεπτερόλεπτα" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "Καθυστέρηση ενεργοποίησης" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "Γωνία" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "Άκρη" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "Ασύρματο" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +#, fuzzy +msgid "Radio:" +msgstr "Ραδιοκύματα:" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "Πλεγματοειδές δίκτυο" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "Διακομιστής:" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "Ενέργεια" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "Διαχείριση ενέργειας" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "Αυτόματα διαχείριση ενέργειας (αυξάνει τη διάρκεια της μπαταρίας)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Ακραία διαχείριση ενέργειας (απενεργοποιεί το ασύρματο ραδιόφωνο, αυξάνει τη " +"διάρκεια της μπαταρίας)" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 +msgid "Connected to a School Mesh Portal" +msgstr "Συνδέθηκα σε μια Σχολική Πύλη Δικτυακού Πλέγματος" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +msgstr "Αναζητώ μια Σχολική Πύλη Δικτυακού Πλέγματος..." + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 +msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +msgstr "Συνδέθηκα σε μια Πύλη Δικτυακού Πλέγματος XO" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +msgstr "Αναζητώ μια Πύλη Δικτυακού Πλέγματος XO..." + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 +msgid "Connected to a Simple Mesh" +msgstr "Συνδέθηκα σε ένα Απλό Δικτυακό Πλέγμα" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 +msgid "Starting a Simple Mesh" +msgstr "Ξεκινώ ένα Απλό Δικτυακό Πλέγμα" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 +msgid "Unknown Mesh" +msgstr "Άγνωστο Δικτυακό Πλέγμα" + +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Πτώση" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Η καταχώρηση απέτυχε" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 #, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Η καταχώρηση πέτυχε" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "Είστε καταχωρημένος στον διακομιστή του σχολείου." + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +msgid "Control Panel" +msgstr "Πίνακας ελέγχου" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +msgid "Shutdown" +msgstr "Τερματισμός" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +msgid "Register" +msgstr "Καταχώρηση" + +#: ../src/view/palettes.py:42 +msgid "Starting..." +msgstr "Εκκίνηση..." + +#: ../src/view/palettes.py:72 +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: ../src/view/palettes.py:104 +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη" + +#: ../src/view/palettes.py:132 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Αφαίρεση αγαπημένου" + +#: ../src/view/palettes.py:136 +msgid "Make favorite" +msgstr "Δημιουργία αγαπημένου" + +#: ../src/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "Προβολή περιεχομένων" + +#: ../src/view/palettes.py:209 #, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "" +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB ελεύθερα" + +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<Ctrl>R" + +#~ msgid "Ring view" +#~ msgstr "Προβολή δακτυλίου" + +#~ msgid "Remove from ring" +#~ msgstr "Αφαίρεση από τον δακτύλιο" + +#~ msgid "Add to ring" +#~ msgstr "Προσθήκη στον δακτύλιο" + +#~ msgid "Changes require a sugar restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση του sugar προκειμένου να τεθούν σε ισχύ." + +#~ msgid "Changes require restart to take effect" +#~ msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση προκειμένου να τεθούν σε ισχύ." + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "κλειστό" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ανοικτό" + +#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να τρέξεις αυτή " +#~ "τη μέθοδο." + +#~ msgid "Error in reading timezone" +#~ msgstr "Λάθος στην ανάγνωση της ζώνης ώρας" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "Λάθος αντιγραφής ζώνης ώρας (από %s): %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format -msgid "%d second" -msgstr "" +#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" +#~ msgstr "Άλλαξε την πρόσβαση της ζώνης ώρας: %s" + +#~ msgid "About this XO" +#~ msgstr "Σχετικά με αυτόν τον XO" + +#~ msgid "Add to journal" +#~ msgstr "Προσθήκη στο χρονικό" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" + +#~ msgid "My Battery life" +#~ msgstr "Διάρκεια μπαταρίας" + +#~ msgid "Battery charging" +#~ msgstr "Μπαταρία φορτίζει" + +#~ msgid "Battery discharging" +#~ msgstr "Μπαταρία ξεφορτίζει" + +#~ msgid "Battery fully charged" +#~ msgstr "Μπαταρία πλήρως φορτισμένη" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Πρόσκληση" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Κείμενο" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Εικόνα" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Μοίρασε" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" +#~ msgid "%s Activity" +#~ msgstr "Δραστηριότητα %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "" +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "Μοιράσου με:" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr "" +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Ιδιωτικό" -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "" +#~ msgid "My Neighborhood" +#~ msgstr "Η Γειτονιά μου" -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Αναίρεση" -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Επανάληψη" -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Αντιγραφή" -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Επικόλληση" -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "" +#~ msgid "Keep error" +#~ msgstr "Λάθος διατήρησης" -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" +#~ msgstr "Λάθος διατήρησης: όλες οι αλλαγές θα χαθούν" -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "" +#~ msgid "Don't stop" +#~ msgstr "Μη σταματάς" -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "" +#~ msgid "Stop anyway" +#~ msgstr "Σταμάτα οπωσδήποτε" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Συνέχισε" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ΟΚ" -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 #, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "" +#~ msgid "%d year" +#~ msgstr "%d χρόνος" -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 #, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "" +#~ msgid "%d years" +#~ msgstr "%d χρόνια" -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d month" +#~ msgstr "%d μήνας" -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 #, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "" +#~ msgid "%d months" +#~ msgstr "%d μήνες" -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 #, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +#~ msgid "%d week" +#~ msgstr "%d βδομάδα" -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 #, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "%d weeks" +#~ msgstr "%d βδομάδες" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d day" +#~ msgstr "%d ημέρα" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d days" +#~ msgstr "%d ημέρες" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d hour" +#~ msgstr "%d ώρα" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d hours" +#~ msgstr "%d ώρες" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d minute" +#~ msgstr "%d λεπτό" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d λεπτά" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d second" +#~ msgstr "%d δεπτερόλεπτο" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " και " -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-21 02:24-0400\n" -"Last-Translator: Rupali Sarode <rups23in@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-07 03:15-0400\n" +"Last-Translator: Sandesh Patil <patil.sandesh@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "उघडणे" #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 msgid "Keep" msgstr "संभाला" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "संभाला" msgid "Open with" msgstr "ने उघडा" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:212 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "क्लिपबॉअर्डची वस्तू:%s" @@ -85,35 +85,52 @@ msgstr "पमाणिकरणचा प्रकार" msgid "Encryption Type:" msgstr "गोपीनियचे प्रकार" -#: ../src/view/Shell.py:262 +#: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "पडदा चित्रा" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:147 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 msgid "List view" msgstr "यादी दृष्य" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:148 -msgid "<Ctrl>L" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl>2" msgstr "<ctr>L" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:204 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 msgid "Favorites view" -msgstr "" +msgstr "आवडते दृश्ा" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:205 -msgid "<Ctrl>R" -msgstr "<ctr>R" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<ctr>L" +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:211 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "पासून मुक्त" +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:218 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "रिंग" #: ../src/view/home/MeshBox.py:97 msgid "Connect" @@ -144,9 +161,9 @@ msgstr "संपर्क होत आहे" msgid "Connected" msgstr "संपर्क जुळले" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 msgid "Mesh Network" msgstr "मेष जाळे" @@ -154,57 +171,57 @@ msgstr "मेष जाळे" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "संपर्क तोडने" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:60 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 msgid "Resume" msgstr "पुन्हा आरंभ करणे" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:219 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" msgstr "सामील व्हा" -#: ../src/view/devices/battery.py:42 +#: ../src/view/devices/battery.py:45 msgid "My Battery" msgstr "माज़ी बॅटरी" -#: ../src/view/devices/battery.py:111 +#: ../src/view/devices/battery.py:114 msgid "Charging" msgstr "चार्ज होत आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:114 +#: ../src/view/devices/battery.py:117 msgid "Very little power remaining" msgstr "थोडाकाच पावर उरला आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:120 +#: ../src/view/devices/battery.py:123 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d उरले आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:124 +#: ../src/view/devices/battery.py:127 msgid "Charged" msgstr "चार्ज झाले" -#: ../src/view/devices/speaker.py:40 +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 msgid "My Speakers" msgstr "माझे स्पीकर" -#: ../src/view/devices/speaker.py:104 +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 msgid "Unmute" msgstr "आवज़ चालू" -#: ../src/view/devices/speaker.py:107 +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 msgid "Mute" msgstr "आवज़ बंद" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" msgstr "संपर्क तुटणे" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "मार्ग" @@ -263,7 +280,7 @@ msgstr "" " -h_ ह्या किल्लीबद्दल माहिती दाखवा -g किल्ली_ " " किल्लीची सध्याची किंमत घ्या \n" " -s किल्ली_ किल्लीला सध्याची किंमत द्या \n" -" " +"\t" #: ../src/controlpanel/cmd.py:45 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" @@ -273,27 +290,27 @@ msgstr "तुम्ही केलेले बदल लागू करण msgid "Cancel" msgstr "रद्द करणे" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:250 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 msgid "Changes require restart" msgstr "बदली लागू करण्यासाठी परत सुरू करा" -#: ../src/controlpanel/gui.py:249 +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 msgid "Warning" msgstr "सूचना" -#: ../src/controlpanel/gui.py:253 +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 msgid "Cancel changes" msgstr "बदली रद्द करा" -#: ../src/controlpanel/gui.py:257 +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Later" msgstr "नंतर" -#: ../src/controlpanel/gui.py:261 +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Restart now" msgstr "परत सुरू करा" @@ -301,31 +318,31 @@ msgstr "परत सुरू करा" msgid "You must enter a name." msgstr "तुम्ही नाव टाकला पाहिजे" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "stroke: color=%s hue=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "stroke: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "fill: color=%s hue=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "fill: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "दिल्या गेलेल्या रंग रुपांतरच्या वर्णनात चुक आहे " -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 msgid "Error in specified colors." msgstr "दिलेल्या रंगामध्ये चुक आहे" @@ -367,6 +384,14 @@ msgstr "स्थिती अद्यात आहे" msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "दिलेल्या रेडिओ सारांशमध्ये चुक आहे, चालू/बंद वापरा" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "" + #: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 msgid "About Me" msgstr "माज़ा बद्दल" @@ -461,83 +486,120 @@ msgstr "मेष" msgid "Server:" msgstr "सर्वर :" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108 +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "स्कूल मेष पोर्टला जोडत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr " स्कूल मेष पोर्टला शोधत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "xo मेष पोर्टला जोडत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "xo मेष पोर्टला शोधत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "साधारण मेषला जोडत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "साधारण मेष चालू होत आहे" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "अनोळखी मेष" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:224 +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 msgid "Decline" msgstr "अस्वीकार" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:351 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 msgid "Control Panel" msgstr "कंट्रोल पॅनेल " -#: ../src/view/home/favoritesview.py:362 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 msgid "Restart" msgstr "पुन्हा चालू करा" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:367 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 msgid "Shutdown" msgstr "बंद करा" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:373 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 msgid "Register" msgstr "नोंद" -#: ../src/view/palettes.py:41 +#: ../src/view/palettes.py:42 msgid "Starting..." msgstr "चालू करणे" -#: ../src/view/palettes.py:71 +#: ../src/view/palettes.py:72 msgid "Stop" msgstr "थांबा" -#: ../src/view/palettes.py:96 +#: ../src/view/palettes.py:104 msgid "Start" msgstr "चालू करा" -#: ../src/view/palettes.py:119 +#: ../src/view/palettes.py:132 msgid "Remove favorite" -msgstr "" +msgstr " आवडते काढून टाका" -#: ../src/view/palettes.py:123 +#: ../src/view/palettes.py:136 msgid "Make favorite" -msgstr "" +msgstr " आवडते नोंद करा" -#: ../src/view/palettes.py:169 +#: ../src/view/palettes.py:185 msgid "Show contents" msgstr "आतला दाखवा" -#: ../src/view/palettes.py:193 +#: ../src/view/palettes.py:209 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB फ्री" +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<ctr>R" + #~ msgid "Ring view" #~ msgstr "वर्तुळ दृष्य" @@ -6,303 +6,651 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 10:23-0400\n" -"Last-Translator: Nirmal Adhikari <nirmal@olpcnepal.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-01 03:57-0400\n" +"Last-Translator: Bibek Kafle <oxese.eax@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "नामः" -#: ../src/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" msgstr "रङ्ग परिवर्तन गर्न क्लिक गरः" -#: ../src/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" msgstr "पछाडि" -#: ../src/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "भयो" -#: ../src/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" msgstr "अर्को" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "साथी हटाऊ" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" msgstr "साथी बनाऊ" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s लाई निम्ता देऊ" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "हटाऊ" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" msgstr "खोल" +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "खातामा राख" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +msgid "Keep" +msgstr "राख" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr " साथ खोल" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "क्लिपपाटी वस्तु: %s." -#: ../src/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" msgstr "कुञ्जी प्रकार:" -#: ../src/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:" -#: ../src/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" msgstr "गुप्तीकरण प्रकार:" -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "शुरु हुदैछ..." - -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:104 ../src/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "पुनरारम्भ" - -#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:111 -msgid "Stop" -msgstr "बन्द गर" - -#: ../src/view/Shell.py:285 +#: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "पर्दाछवि" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "बन्द गरि फेरि खोल" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "साँच्चै मेट्ने" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "बन्द" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "साँच्छै मेट्ने: %s लाई सधैँको लागी मेट्न चहान्छौ?" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "मेट" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +msgid "List view" +msgstr "सुची दृश्य" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl> २" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +msgid "Favorites view" +msgstr "मन्पर्दो दृश्य" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl> १" + +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +msgid "Freeform" +msgstr "स्वतन्त्र आकारको" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +msgid "Ring" +msgstr "औँठी" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" +msgstr "जोड" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "विच्छेद भयो" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "दर्ता" +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting..." +msgstr "जडान विच्छेद" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:175 ../src/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "यो XO को बारेमा" +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "जडान विच्छेद" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "उपलब्ध छैन" +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" +msgstr "जडान भयो" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +msgid "Mesh Network" +msgstr "मेश सञ्जाल" -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:90 ../src/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:83 +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "जडान विच्छेद" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:195 ../src/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "मेश सञ्जाल" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 +msgid "Resume" +msgstr "पुनरारम्भ" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:300 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" msgstr "सहभागी होऊ" -#: ../src/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "मेरो बेटरी" +#: ../src/view/devices/battery.py:45 +msgid "My Battery" +msgstr "मेरो बाटरी" + +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Charging" +msgstr "चार्ज हुँदैछ" + +#: ../src/view/devices/battery.py:117 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "एकदमै थोरै शक्ति बाँकी छ" + +#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(घण्टा)d:%(मिनेट).2d बाँकी" + +#: ../src/view/devices/battery.py:127 +msgid "Charged" +msgstr "चार्ज भयो" -#: ../src/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "बेटरी चार्ज हुँदै" +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +msgid "My Speakers" +msgstr "मेरो स्पिकरहरु" -#: ../src/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "बेटरी सकिदै छ" +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +msgid "Unmute" +msgstr "आवाज खोल" -#: ../src/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "बेटरीमा पूरा चार्ज छ" +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +msgid "Mute" +msgstr "आवाज बन्द" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" msgstr "विच्छेद भयो" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "माध्यम" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" msgstr "छिमेक" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" msgstr "समुह" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" msgstr "क्रियाकलाप" -#: ../src/controlpanel/control.py:219 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "" +"सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल: सावधान, त्यही नाम भएको एउटा भन्दा धेरै रोजाई भेटियो: " +"%ऽ मोडियुल: %r" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल:कि=%s उपलब्ध छैन" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल:%s" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"प्रयोग: सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल [ option ] कि [args ...] \n" +"- - - - सुगर वातावरणको लागी कन्ट्रोल।\n" +"- - - - Option:\n" +"_ _ _ _ -h _ _ _ _ _ _ यो सहयोग सन्देश देखाउ र निस्क \n" +" _ _ _ _ -l _ _ _ _ _ _ भएका सबै सेवाहरु सुचिमा देखाउ\n" +"_ _ _ _ -h key _ _ _ _ _ _ यो कि सम्बन्धि जानकारी देखाउ \n" +"_ _ _ _ -g key _ _ _ _ _ _ किको अहिलेको मान लिउ \n" +"_ _ _ _ -s key _ _ _ _ _ _ किको लागी अहिलेको मान राख \n" +"_ _ _ _" + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ ।\n" -#: ../src/controlpanel/control.py:273 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "तोकिएको रङ्ग परिमार्जकहरुमा त्रुटी छ।" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" -#: ../src/controlpanel/control.py:276 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "तोकिएको रङ्गहरुमा त्रुटी छ।" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 +msgid "Ok" +msgstr "हुन्छ" -#: ../src/controlpanel/control.py:312 -msgid "off" -msgstr "बन्द" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +msgid "Changes require restart" +msgstr "परिवर्तनका लागी पुण: सुरु गर्न आवश्यक छ" -#: ../src/controlpanel/control.py:314 -msgid "on" -msgstr "खुला" +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +msgid "Warning" +msgstr "सावधान" -#: ../src/controlpanel/control.py:316 -msgid "State is unknown." -msgstr "अवस्था अज्ञात छ।" +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +msgid "Cancel changes" +msgstr "परिवर्तनहरु रद्द गर" -#: ../src/controlpanel/control.py:336 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "तोकिएको रेडियो निर्देशनमा त्रुटि छ, बन्द/खुला प्रयोग गर।" +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +msgid "Later" +msgstr "पछी" -#: ../src/controlpanel/control.py:340 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "अनुमति दिईएन। यो काम गर्न तिमी रुट हुनुपर्छ।" +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +msgid "Restart now" +msgstr "पुन: सुरु गर" -#: ../src/controlpanel/control.py:370 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "समयक्षेत्र पढ्दा त्रुटि भयो" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "तिमीले नाम हाल्नै पर्छ" -#: ../src/controlpanel/control.py:401 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "समयक्षेत्र प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि भयो (%s बाट): %s" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "ब्रसको धर्को: ॒॒॒॒___रङ्ग=%s ह्यु=%s" -#: ../src/controlpanel/control.py:406 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "%s समयक्षेत्रको अनुमति परिवर्तन गर्दै " +msgid "stroke: %s" +msgstr "ब्रसको धर्का:___%s" -#: ../src/controlpanel/control.py:416 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "भर:___रङ्ग=%s ह्यु=%s" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "भर:॒॒॒॒____%ऽ" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "तोकिएको रङ्ग परिमार्जकहरुमा त्रुटी छ।" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "तोकिएको रङ्गहरुमा त्रुटी छ।" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "उपलब्ध छैन" + +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 msgid "Error timezone does not exist." msgstr "त्रुटि, समयक्षेत्र उपलब्ध छैन।" -#: ../src/controlpanel/control.py:421 ../src/controlpanel/control.py:440 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "गुण संख्या हुनु पर्छ।" + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +#, fuzzy +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "%s मा पहुँच भएन। मानक सेटिङ्गहरु बनाऊ।" -#: ../src/controlpanel/control.py:467 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "कोड=%sको भाषा निश्चित गर्न सकिएन।" -#: ../src/controlpanel/control.py:477 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "माफ गर्नुस, म '%s' बोल्दिन।" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:27 -msgid "" -"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" -" Control for the sugar environment. \n" -" Options: \n" -" -h show this help message and exit \n" -" -l list all the available options \n" -" -h key show information about this key \n" -" -g key get the current value of the key \n" -" -s key set the current value for the key \n" -" " -msgstr "" -"प्रयोग: सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल [ option ] कि [args ...] \n" -"- - - - सुगर वातावरणको लागी कन्ट्रोल।\n" -"- - - - Option:\n" -"_ _ _ _ -h _ _ _ _ _ _ यो सहयोग सन्देश देखाउ र निस्क \n" -" _ _ _ _ -l _ _ _ _ _ _ भएका सबै सेवाहरु सुचिमा देखाउ\n" -"_ _ _ _ -h key _ _ _ _ _ _ यो कि सम्बन्धि जानकारी देखाउ \n" -"_ _ _ _ -g key _ _ _ _ _ _ किको अहिलेको मान लिउ \n" -"_ _ _ _ -s key _ _ _ _ _ _ किको लागी अहिलेको मान राख \n" -"_ _ _ _" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "तिमिले सर्भर हाल्नु पर्छ" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:55 ../src/controlpanel/cmd.py:67 -#: ../src/controlpanel/cmd.py:74 -#, python-format -msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल:कि=%s उपलब्ध छैन" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "अवस्था अज्ञात छ।" + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "तोकिएको रेडियो निर्देशनमा त्रुटि छ, बन्द/खुला प्रयोग गर।" + +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "आफैँ चल्ने pm निर्देशनमा त्रुटि छ, बन्द/खुला प्रयोग गर।" + +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "अन्तिम रुपको pm निर्देशनमा त्रुटि छ, बन्द/खुला प्रयोग गर। " + +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "म बारे" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +#, fuzzy +msgid "Click to change your color:" +msgstr "रङ्ग परिवर्तन गर्न क्लिक गरः" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "मिरो XO बारे" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "व्यक्तित्ब" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:80 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "क्रमिक अङ्क" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +#, fuzzy +msgid "Software" +msgstr "सफ्टवेर" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "बनाइ:" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +#, fuzzy +msgid "Firmware:" +msgstr "फर्मवेर" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "मिती & समय" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "समयक्षेत्र" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "चौखट" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "कहिलेपनि नगर" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "तात्कालिक" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format -msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "सुगर-कन्ट्रोल-प्यानल:%s" +#, fuzzy +msgid "%s seconds" +msgstr "%d सेकेण्ड" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "सुरु गर्न ढिलाइ" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "कुना" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:105 +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "कुना" + +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "सञ्जाल" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "तार विना" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "रेडियो" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "मेश" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "सर्भर" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "शक्ति" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "शक्तिको प्रभन्धकर्ता" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "आफैँ चल्ने शक्तिको प्रबन्धकर्ता (ब्याटरिको जीवन बढाउँछ)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" +"अति किफायत शक्तिको प्रबन्धकर्ता ( तार बिनाको रेडियो असमर्थ पार्छ, ब्याटरिको " +"जीवन बढाउँछ)" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "विद्यालय मेश पोर्टलमा जडान भयो" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:107 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "विद्यालय मेश पोर्टल खोज्दै..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "XO मेश पोर्टलमा जडान भयो" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:112 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "XO मेश पोर्टल खोज्दै..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "साधारण मेशमा जडान भयो" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "साधारण मेश शुरु गर्दै" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "अज्ञात मेश" +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 +msgid "Decline" +msgstr "नाई" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "दर्ता असफल भयो" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%स" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "दर्ता सफल" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "अब तपाईँको नाम बिद्यालयको सर्भरमा दर्ता भइसक्यो।" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +msgid "Control Panel" +msgstr "नियन्त्रण चौकोस" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +msgid "Restart" +msgstr "पून: सुरु" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +msgid "Shutdown" +msgstr "बन्द" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +msgid "Register" +msgstr "दर्ता" + +#: ../src/view/palettes.py:42 +msgid "Starting..." +msgstr "शुरु हुदैछ..." + +#: ../src/view/palettes.py:72 +msgid "Stop" +msgstr "बन्द गर" + +#: ../src/view/palettes.py:104 +msgid "Start" +msgstr "सुरु गर" + +#: ../src/view/palettes.py:132 +msgid "Remove favorite" +msgstr "प्रिय हटाउ" + +#: ../src/view/palettes.py:136 +msgid "Make favorite" +msgstr "प्रिय बनाउ" + +#: ../src/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "वस्तुहरु देखाउ" + +#: ../src/view/palettes.py:209 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(खालि॒_ठाउँ )d MB खालि" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "बन्द" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "खुला" + +#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#~ msgstr "अनुमति दिईएन। यो काम गर्न तिमी रुट हुनुपर्छ।" + +#~ msgid "Error in reading timezone" +#~ msgstr "समयक्षेत्र पढ्दा त्रुटि भयो" + +#, python-format +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "समयक्षेत्र प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि भयो (%s बाट): %s" + +#, python-format +#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" +#~ msgstr "%s समयक्षेत्रको अनुमति परिवर्तन गर्दै " + +#~ msgid "About this XO" +#~ msgstr "यो XO को बारेमा" + +#~ msgid "Add to journal" +#~ msgstr "खातामा राख" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "बन्द गरि फेरि खोल" + +#~ msgid "My Battery life" +#~ msgstr "मेरो बेटरी" + +#~ msgid "Battery charging" +#~ msgstr "बेटरी चार्ज हुँदै" + +#~ msgid "Battery discharging" +#~ msgstr "बेटरी सकिदै छ" + +#~ msgid "Battery fully charged" +#~ msgstr "बेटरीमा पूरा चार्ज छ" + #~ msgid "Share with:" #~ msgstr "साझा गर:" @@ -312,9 +660,6 @@ msgstr "अज्ञात मेश" #~ msgid "My Neighborhood" #~ msgstr "मेरो छिमेक" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "राख" - #~ msgid "Undo" #~ msgstr "पूर्वस्थिति" @@ -343,12 +688,6 @@ msgstr "अज्ञात मेश" #~ msgid "Stop anyway" #~ msgstr "जसरी पनि रोक" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "रद्द" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "हुन्छ" - #~ msgid "Continue" #~ msgstr "जारी राख" @@ -407,10 +746,6 @@ msgstr "अज्ञात मेश" #~ msgid "%d second" #~ msgstr "%d सेकेण्ड" -#, python-format -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d सेकेण्ड" - #~ msgid " and " #~ msgstr "_र_" @@ -2,419 +2,595 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 03:51-0400\n" +"Last-Translator: Carine Umutesi <carine.umutesi@rita.rw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../shell/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Izina" -#: ../shell/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" -msgstr "" +msgstr "kanda uhindure ibara" -#: ../shell/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr " Inyuma" -#: ../shell/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Icyakozwe" -#: ../shell/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Ibikurikira" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" -msgstr "" +msgstr "Gira inshuti" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" -msgstr "" +msgstr "Gira inshuti" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "Tumira ku %s" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kuraho" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Fungura" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:86 +msgid "Keep" +msgstr "Gumana" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr "Fungura ukoresheje" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "" +msgstr "object y`ikibaho: %s." -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Ubwoko bw'Urufunguzo:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "Ubwoko bwo Kwivuga:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" -msgstr "" +msgstr "Encryption Type:" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "" +#: ../src/view/Shell.py:240 +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekara ntoya" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Emeza gusiba" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Emeza gusiba: urashaka gusiba burundu %s?" -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 +#: ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "Gusiba" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +msgid "List view" +msgstr "Ibigaragara ku rutonde" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +msgid "Favorites view" +msgstr "Reba ibyagushimishije" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +msgid "Freeform" +msgstr "Freeform" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +msgid "Ring" +msgstr "Isone" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" +msgstr "Huza" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +msgid "Disconnect" +msgstr "Tandukanya" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Gutandukanya" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +msgid "Connecting..." +msgstr "Guhuza" + +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" +msgstr "Byahujwe" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +msgid "Mesh Network" +msgstr "urusobe rwa rezo" -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." -msgstr "" +msgstr "Byatandukanijwe" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 +#: ../src/view/palettes.py:61 +msgid "Resume" +msgstr "Komeza" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Huza" -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:45 +msgid "My Battery" +msgstr "Batiri yanjye" -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Charging" +msgstr "Gusharija " -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:117 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "Hasiagaye ingufu nke cyane" -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d isigaye" + +#: ../src/view/devices/battery.py:127 +msgid "Charged" +msgstr "irasharije" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +msgid "My Speakers" +msgstr "Imizindaro Yanjye" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +msgid "Unmute" +msgstr "Unmute" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Byatandukanijwe" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Umuyoboro" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Ubuturanyi" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Itsinda" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Murugo" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Igikorwa" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: %s module: %r" +msgstr "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: %s module: %r" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Kuraho" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:294 +msgid "Ok" +msgstr "Nibyo" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 +#: ../src/controlpanel/gui.py:260 +msgid "Changes require restart" +msgstr "impinduka zikenera gusubirwamo" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +msgid "Warning" +msgstr "Kwisubiraho" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +msgid "Cancel changes" +msgstr "kureka impinduka" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +msgid "Later" +msgstr "nyumaho gato" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +msgid "Restart now" +msgstr "kongera gutangira ubungubu" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "ugomba kwinjiza izina" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 +#, python-format +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "stroke: ibara=%s hue=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#, python-format +msgid "stroke: %s" +msgstr "stroke: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "fill: color=%s hue=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "fill: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "Ikosa muri specified ibara modifiers." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "Ikosa mu mabara yatoranijwe" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "ntago byabashije kuboneka" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "Ikosa timezonentiribaho." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "umubare ugomba kuba udafite undi mubare inyuma yakitso" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "" +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "Ururimi rwa code=%s could not be determined." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format -msgid "%d day" -msgstr "" +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "ihangane sinshoboye kuvuga '%s'" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "You must enter a server." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "States ntizizwi" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "Ikosain specified radio argument use on/off." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "Ikosa muri automatic pm argument,koresha on/off." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "Ikosa muri extreme pm argument, use on/of." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d second" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "Ibinyerecyeyeho" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +msgid "Click to change your color:" +msgstr "kanda kugirango uhindure irange" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "About my XO" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "Erekana" -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Serial Number:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" +msgstr "porogurame" -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "Kubaka" -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki n`igihe" -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "ntibizongere" -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "instantaneous" -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "" +msgid "%s seconds" +msgstr "%s seconds" -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "Activation Delay" -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "Inguni" -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "Inshonda" -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "Ururimi" -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 -#, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "Rezo" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "Rezo itagira intsinga" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "Isakaza majwi" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "Urusobekerane" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "Ingufu" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "Ubugenzuzi bw`ingufu" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "Ubugenzuzi bw`ingufu buri otomatike (ongera ubuzima bwa batiri)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "Connected to a School Mesh Portal" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "Looking for a School Mesh Portal..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "Connected to an XO Mesh Portal" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "Looking for an XO Mesh Portal..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "Connected to a Simple Mesh" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "Starting a Simple Mesh" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" -msgstr "" +msgstr "isobekerane ritazwi" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 +msgid "Decline" +msgstr "kugabanyuka kwikintu" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Kwiyandikisha birananiranye" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Kwiyandikisha byatunganye" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "Ubu wanditswe muri server y`ishuri" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +msgid "Control Panel" +msgstr "Control Panel" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +msgid "Restart" +msgstr "kongera gutangira" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +msgid "Shutdown" +msgstr "kuzimya" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +msgid "Register" +msgstr "kwiyandikisha" + +#: ../src/view/palettes.py:42 +msgid "Starting..." +msgstr "Gutangira..." + +#: ../src/view/palettes.py:72 +msgid "Stop" +msgstr "Hagarara" + +#: ../src/view/palettes.py:104 +msgid "Start" +msgstr "Tangira" + +#: ../src/view/palettes.py:132 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Kuraho icyo ukunda" + +#: ../src/view/palettes.py:136 +msgid "Make favorite" +msgstr "Kora icyo ukunda" + +#: ../src/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "Erekana ibigize" + +#: ../src/view/palettes.py:209 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB Free" + +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<Ctrl>R" @@ -269,6 +269,7 @@ msgstr "" " -h key prikaži informacije za posamezen ključ \n" " -g key pridobi trenutno vrednost ključa \n" " -s key nastavi trenutno vrednost za ključ \n" +" " #: ../src/controlpanel/cmd.py:45 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" @@ -6,414 +6,738 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:34-0400\n" "Last-Translator: Huda Sarfraz <huda.sarfraz@nu.edu.pk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../shell/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../shell/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" msgstr "رنگ تبديل کرنے کے ليے کلک کريں:" -#: ../shell/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" msgstr "واپس" -#: ../shell/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "مکمل" -#: ../shell/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" msgstr "آگے" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "دوست کو ہٹائيں" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" msgstr "دوست بنائيں" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s کی دعوت دیں" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "ہٹائيں" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" msgstr "کھوليں" +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "جریدے ميں شامل کريں" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +msgid "Keep" +msgstr "رکھيں" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr "اس کے ساتھہ کھولیں" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "تختہ تراشہ آبجیکٹ: %s۔" +msgstr "کلپ بورڈ آبجیکٹ: %s." -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" -msgstr "کلید قسم:" +msgstr "اصل قسم:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" -msgstr "توثیق کاری قسم:" +msgstr "اجاذت دينے کی قسم:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" msgstr "خفیہ کاری قسم:" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "شروع ہو رہا ہے ..." - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "پھر جاری کریں" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "روکیں" - -#: ../shell/view/Shell.py:285 +#: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "سکرين شاٹ" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "پھر بوٹ کریں" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "مٹانا کنفرم کريں" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "بند کريں" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "رجسٹر کريں" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "مٹانا تصدیق کريں: کيا آپ مستقل طور پر اس کو مٹانا چاھتے ہيں %s؟" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "مٹائيں" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +msgid "List view" +msgstr "فہرست نظارہ" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +msgid "Favorites view" +msgstr "پسندیدگان نظارہ" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +msgid "Freeform" +msgstr "فری فارم" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +msgid "Ring" +msgstr "پليٹ" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" +msgstr "کنيکٹ" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +msgid "Disconnect" +msgstr "منقطع کریں" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "رابطہ کٹ رہا ہے۔۔۔" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +msgid "Connecting..." +msgstr "کنيکشن مل رہا ہے۔۔۔" + +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" +msgstr "کنيکشن ہو گيا ہے" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +msgid "Mesh Network" +msgstr "ميش نيٹ ورک" -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." -msgstr "منقطع کریں..." +msgstr "کٹ کريں۔۔۔" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "ميش نيٹ ورک" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 +msgid "Resume" +msgstr "پھر شروع کريں" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" msgstr "شرکت کريں" -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "ميری بيٹری کی زندگی" +#: ../src/view/devices/battery.py:45 +msgid "My Battery" +msgstr "ميری بيٹری" -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "بيٹری چارج ہو رہی ہے" +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Charging" +msgstr "چارج کر رہا ہے" + +#: ../src/view/devices/battery.py:117 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "پاور بہت کم رہ گئی ہے" + +#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d رہ گئے ہيں" -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "بیٹری ڈسچارج ہو رہی ہے" +#: ../src/view/devices/battery.py:127 +msgid "Charged" +msgstr "چارج ہو گئی ہے" -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "ببيٹری پوری چارج ہے" +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +msgid "My Speakers" +msgstr "ميرے سپيکرز" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +msgid "Unmute" +msgstr "ان ميوٹ" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +msgid "Mute" +msgstr "ميوٹ" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" -msgstr "منقطع" +msgstr "منقطع ہو گیا" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "چينل" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" -msgstr "گرد و نواح" +msgstr "ميرے پڑوسی" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" msgstr "گروپ" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" msgstr "گھر" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" msgstr "سرگرمی" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "حصہ داری کریں از:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "ذاتی" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "ميرا گرد و نواح" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "رکھيں" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "کالعدم کريں" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "اعادہ کريں" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "نفل کريں" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "جوڑيں" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 #, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "%s سرگرمی" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "رکھنے میں نقص" +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "شوگر-کنٹرول-پينل:ايک ہی نام کے ساتھہ کافی آپشن ملی ہيں: %s موڈيول: %r" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "رکھنے میں نقص: تمام تبديلياں ضائع ہو جائیں گی" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "شوگر-کنٹرول-پينل: کی=%s يہ آپشن موجود نہيں ہے" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "نہیں روکیں" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "شوگر-کنٹرول-پينل:%s " -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "پھر بھی روکيں" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +"Control for the sugar environment. \n" +"Options: \n" +"-h show this help message and exit \n" +"-l list all the available options \n" +"-h key show information about this key \n" +"-g key get the current value of the key \n" +"-s key set the current value for the key \n" +" " + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "نئی تبديلیاں عمل میں لانے کے لیے آپ کو شوگر پھر شروع کرنا ہو گا۔\n" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کريں" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 msgid "Ok" msgstr "ٹھیک ہے" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "جاری رکھیں" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +msgid "Changes require restart" +msgstr "دوبارہ چلا کر تبديلياں عمل ميں لائيں" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "ٹھیک ہے" +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +msgid "Warning" +msgstr "وارننگ" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d سال" +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +msgid "Cancel changes" +msgstr "تبديلياں ختم کريں" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d سال" +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +msgid "Later" +msgstr "بعد ميں" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "%d مہينہ" +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +msgid "Restart now" +msgstr "ابھی دوبارہ چلائيں" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "%d مہينے" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "آپ کو ضرور ايک نام دينا ہے" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format -msgid "%d week" -msgstr "%d ہفتہ" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "سٹروک: رنگ=%s ہيو=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d ہفتے" +msgid "stroke: %s" +msgstr "سٹروک: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format -msgid "%d day" -msgstr "%d دن" +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "بھر ديں: رنگ=%s ہيو=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format -msgid "%d days" -msgstr "%d دن" +msgid "fill: %s" +msgstr "بھر ديں: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d گھنٹہ" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "اختصاص کردہ رنگ ترمیم کاروں میں نقص۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d گھنٹے" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "اختصاص کردہ رنگوں میں نقص۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d منٹ" +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "دستیاب نہيں" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d منٹ" +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "نقص، ٹائیم زون موجود نہیں ہے۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "انٹيجر ويليو ہونی چاھيے۔" + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "رسائی ممکن نہيں~/.n18. سٹينڈرڈ بنائيں." + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format -msgid "%d second" -msgstr "%d سيکن" +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "کوڈ=%s کی زبان تعین نہیں کی جا سکی۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d سيکن" +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "معاف کيجيے ميں '%s' نہيں بولتا/بولتی۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "_اور_" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "ايک سکول سرور ضرور لکھیں۔" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr "،_" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "نامعلوم حالت" -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "اپنی تبديلیاں عمل میں لانے کے لیے آپ کو شوگر پھر شروع کرنا ہو گا۔\n" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "اختصاص کردہ ریڈیو آرگیومنٹ میں نقص، آن/آف استعمال کریں۔" -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "اختصاص کردہ رنگ ترمیم کاروں میں نقص۔" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "خودکار pm برہان میں نقص، آن/آف استعمال کریں۔" -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "اختصاص کردہ رنگوں میں نقص۔" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "ایکسٹریم pm برہان میں نقص، آن/آف استعمال کریں۔" -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "آف" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "ميرے بارے ميں" -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "آن" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +msgid "Click to change your color:" +msgstr "رنگ تبديل کرنے کے ليے کلک کريں:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "نامعلوم حالت" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "ميرے XO کے بارے ميں" -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "اختصاص کردہ ریڈیو آرگیومنٹ میں نقص، آن/آف استعمال کریں۔" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "پہچان" -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "اجازت سے انکار۔ یہ میتھڈ چلانے کے لیے آپ کو بھر بوٹ کرنا ہو گا۔" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "سيريل نمبر:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "ٹائیم زون پڑھنے میں نقص" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 -#, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "ٹائیم زون نقل کرنے میں (%s سے) نقص: %s" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "سسٹم:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "ٹائیم زون کی اجازت بدل رہا ہے: %s" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "فرم ویئر" -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "نقص، ٹائیم زون موجود نہیں ہے۔" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "تاريخ & وقت" -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "%s تک رسائی نہیں کر سکا۔ معیاری سیٹنگیں بنائیں۔" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "ٹائم زون" -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "کوڈ=%s کی زبان تعین نہیں کی جا سکی۔" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "فريم" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "کبھی نہیں" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "اچانک" -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "معاف کيجيے ميں '%s' نہيں بولتا/بولتی۔" +msgid "%s seconds" +msgstr "%s سيکنڈ" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "ايکٹيويشن وقفہ" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "کونہ" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "کنارہ" + +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "نيٹ ورک" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "وائيرليس" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "ریڈيو:" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "ميش" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "سکول سرور:" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "پاور" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "پاور کنٹرول" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "آٹو ميٹک پاور کنٹرول(بیٹری کا دورانيہ ذيادہ کرنے کے ليے)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "کسی سکول کے ميش پورٹل کے ساتھہ جڑا ہوا ہے" +msgstr "سکول کے ميش پورٹل کے ساتھہ ملا ہوا ہے" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "کسی سکول کا ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..." +msgstr " سکول ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "XO ميش پورٹل کے ساتھہ جڑا ہوا ہے" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "کوئی XO ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..." +msgstr "XO ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "سادہ ميش کے ساتھ جڑا ہوا ہے" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "سادہ ميش شروع کر رہا ہے" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "نامعلوم ميش" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "اس XO کے بارے ميں" +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 +msgid "Decline" +msgstr "منظور نہیں ہوا" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "دستیاب نہيں" +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "رجسٹريشن نہيں ہوئی" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "رجسٹريشن ہو گئی" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "اب آپ اپنے سکول سرور کے ساتھہ رجسٹرڈ ہيں۔" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +msgid "Control Panel" +msgstr "کنٹرول پينل" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +msgid "Restart" +msgstr "دوبارہ چلائيں" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +msgid "Shutdown" +msgstr "بند کريں" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +msgid "Register" +msgstr "رجسٹر کريں" + +#: ../src/view/palettes.py:42 +msgid "Starting..." +msgstr "شروع ہو رہا ہے ..." + +#: ../src/view/palettes.py:72 +msgid "Stop" +msgstr "روکیں" + +#: ../src/view/palettes.py:104 +msgid "Start" +msgstr "شروع کريں" + +#: ../src/view/palettes.py:132 +msgid "Remove favorite" +msgstr "پسنديدہ ختم کريں" + +#: ../src/view/palettes.py:136 +msgid "Make favorite" +msgstr "پسندیدہ بنائيں" + +#: ../src/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "مشمولات دکھائيں" + +#: ../src/view/palettes.py:209 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB dخالی" + +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<Ctrl>R" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "آف" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "آن" + +#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#~ msgstr "اجازت سے انکار۔ یہ میتھڈ چلانے کے لیے آپ کو بھر بوٹ کرنا ہو گا۔" + +#~ msgid "Error in reading timezone" +#~ msgstr "ٹائیم زون پڑھنے میں نقص" + +#, python-format +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "ٹائیم زون نقل کرنے میں (%s سے) نقص: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" +#~ msgstr "ٹائیم زون کی اجازت بدل رہا ہے: %s" + +#~ msgid "About this XO" +#~ msgstr "اس XO کے بارے ميں" + +#~ msgid "Add to journal" +#~ msgstr "جریدے ميں شامل کريں" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "پھر بوٹ کریں" + +#~ msgid "My Battery life" +#~ msgstr "ميری بيٹری کی زندگی" + +#~ msgid "Battery charging" +#~ msgstr "بيٹری چارج ہو رہی ہے" + +#~ msgid "Battery discharging" +#~ msgstr "بیٹری ڈسچارج ہو رہی ہے" + +#~ msgid "Battery fully charged" +#~ msgstr "ببيٹری پوری چارج ہے" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "حصہ داری کریں از:" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "ذاتی" + +#~ msgid "My Neighborhood" +#~ msgstr "ميرا گرد و نواح" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "کالعدم کريں" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "اعادہ کريں" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "نفل کريں" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "جوڑيں" + +#, python-format +#~ msgid "%s Activity" +#~ msgstr "%s سرگرمی" + +#~ msgid "Keep error" +#~ msgstr "رکھنے میں نقص" + +#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" +#~ msgstr "رکھنے میں نقص: تمام تبديلياں ضائع ہو جائیں گی" + +#~ msgid "Don't stop" +#~ msgstr "نہیں روکیں" + +#~ msgid "Stop anyway" +#~ msgstr "پھر بھی روکيں" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "جاری رکھیں" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ٹھیک ہے" + +#, python-format +#~ msgid "%d year" +#~ msgstr "%d سال" + +#, python-format +#~ msgid "%d years" +#~ msgstr "%d سال" + +#, python-format +#~ msgid "%d month" +#~ msgstr "%d مہينہ" + +#, python-format +#~ msgid "%d months" +#~ msgstr "%d مہينے" + +#, python-format +#~ msgid "%d week" +#~ msgstr "%d ہفتہ" + +#, python-format +#~ msgid "%d weeks" +#~ msgstr "%d ہفتے" + +#, python-format +#~ msgid "%d day" +#~ msgstr "%d دن" + +#, python-format +#~ msgid "%d days" +#~ msgstr "%d دن" + +#, python-format +#~ msgid "%d hour" +#~ msgstr "%d گھنٹہ" + +#, python-format +#~ msgid "%d hours" +#~ msgstr "%d گھنٹے" + +#, python-format +#~ msgid "%d minute" +#~ msgstr "%d منٹ" + +#, python-format +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d منٹ" + +#, python-format +#~ msgid "%d second" +#~ msgstr "%d سيکن" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr "_اور_" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr "،_" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e88f627..6063cfd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-16 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 07:26-0400\n" "Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n" "Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "保存" msgid "Open with" msgstr "開啟使用" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:212 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "剪貼簿物件: %s." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "認證類型:" msgid "Encryption Type:" msgstr "加密類型:" -#: ../src/view/Shell.py:235 +#: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "畫面抓圖" @@ -111,16 +111,16 @@ msgid "List view" msgstr "檢視清單" #: ../src/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "<Ctrl>L" -msgstr "<Ctrl>L" +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" #: ../src/view/home/HomeBox.py:273 msgid "Favorites view" msgstr "偏好檢視" #: ../src/view/home/HomeBox.py:274 -msgid "<Ctrl>R" -msgstr "<Ctrl>R" +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/view/home/HomeBox.py:282 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "自由格式" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view #: ../src/view/home/HomeBox.py:289 msgid "Ring" -msgstr "環" +msgstr "活動環" #: ../src/view/home/MeshBox.py:97 msgid "Connect" @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "連線中…" msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 msgid "Mesh Network" msgstr "網狀網路" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "網狀網路" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "切斷連線…" @@ -184,44 +184,44 @@ msgstr "回復" msgid "Join" msgstr "加入" -#: ../src/view/devices/battery.py:42 +#: ../src/view/devices/battery.py:45 msgid "My Battery" msgstr "我的電池狀態" -#: ../src/view/devices/battery.py:111 +#: ../src/view/devices/battery.py:114 msgid "Charging" msgstr "充電中" -#: ../src/view/devices/battery.py:114 +#: ../src/view/devices/battery.py:117 msgid "Very little power remaining" msgstr "電池電源即將用完" -#: ../src/view/devices/battery.py:120 +#: ../src/view/devices/battery.py:123 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "剩餘 %(小時)d:%(分).2d" -#: ../src/view/devices/battery.py:124 +#: ../src/view/devices/battery.py:127 msgid "Charged" msgstr "充電完成" -#: ../src/view/devices/speaker.py:41 +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 msgid "My Speakers" msgstr "我的喇叭" -#: ../src/view/devices/speaker.py:116 +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" -#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 msgid "Mute" msgstr "喇叭靜音" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" msgstr "已切斷" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "頻道" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "需要重新啟動系統使變更生效.\n" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -316,31 +316,31 @@ msgstr "馬上重新啟動" msgid "You must enter a name." msgstr "您必需輸入名稱" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "畫筆: 顏色=%s 色澤明暗=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "畫筆: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "填滿: 顏色=%s 色澤明暗=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "填滿: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "指定增修顏色時發生錯誤" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 msgid "Error in specified colors." msgstr "指定顏色時發生錯誤" @@ -501,31 +501,31 @@ msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "積極電源管理模式 (關閉無線網路,增加電池使用時間)" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "已連接到校園網狀網入口" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "搜尋校園網狀網路中..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "已連接到XO網狀網入口" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "搜尋XO網狀網路中..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "已連接上簡易網狀網路" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "建立簡易網狀網路" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "未知網狀網路" @@ -533,19 +533,36 @@ msgstr "未知網狀網路" msgid "Decline" msgstr "拒絕" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:379 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "註冊成功" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "您已經成功註冊到校園主機" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 msgid "Control Panel" msgstr "控制台" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:390 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:395 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:401 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -578,6 +595,9 @@ msgstr "顯示內容" msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "剩餘 %(free_space)d MB 空間" +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<Ctrl>R" + #~ msgid "off" #~ msgstr "關閉" diff --git a/src/hardware/hardwaremanager.py b/src/hardware/hardwaremanager.py index 02b2e26..0192abb 100644 --- a/src/hardware/hardwaremanager.py +++ b/src/hardware/hardwaremanager.py @@ -25,9 +25,9 @@ from hardware.nmclient import NMClient from sugar.profile import get_profile from sugar import env -_HARDWARE_MANAGER_INTERFACE = 'org.laptop.HardwareManager' -_HARDWARE_MANAGER_SERVICE = 'org.laptop.HardwareManager' -_HARDWARE_MANAGER_OBJECT_PATH = '/org/laptop/HardwareManager' +_HARDWARE_MANAGER_INTERFACE = 'org.freedesktop.ohm.Keystore' +_HARDWARE_MANAGER_SERVICE = 'org.freedesktop.ohm' +_HARDWARE_MANAGER_OBJECT_PATH = '/org/freedesktop/ohm/Keystore' COLOR_MODE = 0 B_AND_W_MODE = 1 @@ -152,27 +152,27 @@ class HardwareManager(gobject.GObject): if not self._service: return - self._service.set_dcon_freeze(frozen) + self._service.SetKey("display.dcon_freeze", frozen) def set_display_mode(self, mode): if not self._service: return - self._service.set_display_mode(mode) + self._service.SetKey("display.dcon_mode", mode) def set_display_brightness(self, level): if not self._service: logging.error('Cannot set display brightness') return - self._service.set_display_brightness(level) + self._service.SetKey("backlight.hardware_brightness", level) def get_display_brightness(self): if not self._service: logging.error('Cannot get display brightness') return - return self._service.get_display_brightness() + return self._service.GetKey("backlight.hardware_brightness") def toggle_keyboard_brightness(self): if not self._service: |