diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-06-28 17:02:40 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-06-28 17:02:40 (GMT) |
commit | 2d05e2b6820093b1a084dd6605cefcea3a59937b (patch) | |
tree | c78efed4cb9c78b04a928231294f77c1e3f98586 /po/pl.po | |
parent | a5737fbb2c129fd26936e001ca8cb6e715ee99b4 (diff) |
Push many po files
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 141 |
1 files changed, 93 insertions, 48 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 05:42+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -40,58 +40,69 @@ msgstr "" "uczestniczyć w kursach online, znaleźć książki, kontaktować się ze znajomymi " "i o wiele więcej." -#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 +#: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" -#: browser.py:441 +#: browser.py:521 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#: browser.py:647 browser.py:648 +#: browser.py:757 browser.py:758 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "Ta strona internetowa nie mogła być załadowana" -#: browser.py:649 +#: browser.py:759 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " -"you are connected to the internet." +"you are connected to the Internet." msgstr "" "Nie można załadować \"%s\". Sprawdź czy nie ma błędów w pisowni i podłączenie " "do internetu." -#: browser.py:652 +#: browser.py:762 pdfviewer.py:394 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: downloadmanager.py:102 +#: downloadmanager.py:124 +msgid "Not enough space to download" +msgstr "" + +#: downloadmanager.py:133 +msgid "" +"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " +"%{free_space_in_mb} MB is available" +msgstr "" + +#: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: downloadmanager.py:157 msgid "Download started" msgstr "Pobieranie rozpoczęte" -#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 +#: downloadmanager.py:158 downloadmanager.py:170 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: downloadmanager.py:112 +#: downloadmanager.py:168 msgid "Download completed" msgstr "Pobieranie zakończone" -#: downloadmanager.py:117 +#: downloadmanager.py:173 msgid "Show in Journal" msgstr "Pokaż w Dzienniku" -#: downloadmanager.py:120 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 +#: downloadmanager.py:184 pdfviewer.py:589 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Z: %s" -#: downloadmanager.py:203 +#: downloadmanager.py:292 #, python-format #, python-format, msgid "" @@ -113,108 +124,145 @@ msgstr "Następny" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: palettes.py:130 -msgid "Copy text" -msgstr "Kopiuj tekst" - -#: palettes.py:165 +#: palettes.py:184 msgid "Follow link" msgstr "Idź za odnośnikiem" -#: palettes.py:170 +#: palettes.py:189 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Idź za odnośnikiem w nowej karcie" -#: palettes.py:176 +#: palettes.py:198 msgid "Keep link" msgstr "Zatrzymaj odnośnik" -#: palettes.py:182 +#: palettes.py:204 msgid "Copy link" msgstr "Kopiuj odnośnik" -#: palettes.py:232 +#: palettes.py:218 msgid "Copy image" msgstr "Kopiuj obrazek" -#: palettes.py:238 +#: palettes.py:224 msgid "Keep image" msgstr "Zatrzymaj obrazek" -#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 +#: palettes.py:238 +msgid "Copy text" +msgstr "Kopiuj tekst" + +#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 +#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: pdfviewer.py:104 +#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51 +msgid "Actual size" +msgstr "Obecny rozmiar" + +#: pdfviewer.py:114 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: pdfviewer.py:111 +#: pdfviewer.py:121 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" -#: pdfviewer.py:123 +#: pdfviewer.py:133 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Zapisz PDF do dziennka" -#: viewtoolbar.py:51 -msgid "Actual size" -msgstr "Obecny rozmiar" +#: pdfviewer.py:341 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: pdfviewer.py:490 +msgid "Downloading document..." +msgstr "" + +#: pdfviewer.py:546 +#, fuzzy +msgid "This document could not be loaded" +msgstr "Ta strona internetowa nie mogła być załadowana" + +#: pdfviewer.py:554 +msgid "Please make sure you are connected to the Internet." +msgstr "" #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: viewtoolbar.py:112 +#: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Pokaż pasek" -#: viewtoolbar.py:115 +#: viewtoolbar.py:116 msgid "Hide Tray" msgstr "Ukryj pasek" -#: webactivity.py:598 +#: webactivity.py:490 +msgid "The initial page was configured" +msgstr "" + +#: webactivity.py:494 +msgid "The default initial page was configured" +msgstr "" + +#: webactivity.py:655 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Pobieranie w trakcie" msgstr[1] "Pobieranie w trakcie" msgstr[2] "Pobieranie w trakcie" -#: webactivity.py:601 +#: webactivity.py:658 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania" msgstr[1] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania wszystkich plików" msgstr[2] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania wszystkich plików" -#: webactivity.py:606 +#: webactivity.py:663 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Wznów pobieranie" msgstr[1] "Wznów pobieranie wszystkich plików" msgstr[2] "Wznów pobieranie wszystkich plików" -#: webactivity.py:611 +#: webactivity.py:668 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: webtoolbar.py:230 +#: webtoolbar.py:288 msgid "Home page" msgstr "Strona domowa" -#: webtoolbar.py:252 +#: webtoolbar.py:294 +msgid "Select as initial page" +msgstr "" + +#: webtoolbar.py:299 +msgid "Reset initial page" +msgstr "" + +#: webtoolbar.py:305 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: webtoolbar.py:338 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: webtoolbar.py:266 +#: webtoolbar.py:352 msgid "Forward" msgstr "Dalej" -#: webtoolbar.py:280 +#: webtoolbar.py:366 msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" @@ -247,9 +295,6 @@ msgstr "Zakładka" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Odśwież" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Anuluj" - #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Plik %s z %s." |