Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOg B. Maciel <ogmaciel@gnome.org>2009-08-19 03:00:46 (GMT)
committer Og B. Maciel <ogmaciel@gnome.org>2009-08-19 03:00:46 (GMT)
commit78dab5d0409b2377728dcc2526513737fb767615 (patch)
treea0a6e3b1208c07851ab05e2f4baa26a926fad25b
parent7d62be1644b536fe8842d9e0daa6797e68b98521 (diff)
Updated Brazilian Portuguese translation.
-rw-r--r--po/pt_BR.po26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 037d845..27e5122 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2009.
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
+# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 16:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 22:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 16:03-0300\n"
-"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "Não é um tipo MIME de revistas em quadrinhos: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr ""
"Não foi possível localizar um comando apropriado para descomprimir este tipo "
"de revista em quadrinhos"
@@ -708,15 +709,15 @@ msgstr "Ir para o arquivo \"%s\""
msgid "Launch %s"
msgstr "Lançar %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2781
+#: ../libview/ev-view.c:2783
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "Fim da apresentação. Pressione Esc para sair."
-#: ../libview/ev-view.c:3720
+#: ../libview/ev-view.c:3722
msgid "Jump to page:"
msgstr "Ir para a página:"
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
@@ -781,11 +782,11 @@ msgstr "_Diferenciar maiúsc./minúsc."
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Alternar sensibilidade a maiusculização"
-#: ../shell/ev-application.c:305
+#: ../shell/ev-application.c:309
msgid "Recover previous documents?"
msgstr "Recuperar os documentos anteriores?"
-#: ../shell/ev-application.c:308
+#: ../shell/ev-application.c:312
msgid ""
"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
"recover the opened documents."
@@ -793,15 +794,15 @@ msgstr ""
"O Evince parece ter saído inesperadamente na última vez que foi executado. "
"Você pode recuperar os documentos abertos."
-#: ../shell/ev-application.c:312
+#: ../shell/ev-application.c:316
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Não recuperar"
-#: ../shell/ev-application.c:315
+#: ../shell/ev-application.c:319
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../shell/ev-application.c:318
+#: ../shell/ev-application.c:322
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperação de travamento"
@@ -1129,7 +1130,8 @@ msgstr ""
"Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
-"André Gondim <andregondim@ubuntu.com>"
+"André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
+"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string