Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorMario Blättermann <mariobl@src.gnome.org>2008-08-29 10:10:35 (GMT)
committer Mario Blättermann <mariobl@src.gnome.org>2008-08-29 10:10:35 (GMT)
commit60bff827afb71c8e182cac472e0ac0c7a5128eab (patch)
tree58abb15bdf95c3329c408a0a09f959753912f222 /help
parent475b76f16c62a0c1d4145d33fb70560e7cd6f4e7 (diff)
Updated german translation
svn path=/trunk/; revision=3127
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog4
-rw-r--r--help/de/de.po44
2 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index d455026..6206b7c 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-29 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
+
+ * de/de.po: Updated german translation
+
2008-07-27 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru/ru.po: Updated Russian translation by
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 3d9926d..ae3362c 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-10 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-05 10:17+0200\n"
+"Project-Id-Version: evince\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
-"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs."
+"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#: C/evince.xml:12(para)
msgid ""
@@ -111,15 +111,15 @@ msgid ""
"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DIESES DOKUMENT WIRD \"WIE ES IST\" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE GARANTIEN "
-"IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES "
-"BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER "
-"VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS "
-"VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER "
-"VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER "
-"EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
-"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
+"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
+"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
+"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN "
+"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
+"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
+"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT "
+"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "nshmyrev@andex.ru"
#: C/evince.xml:88(revnumber)
msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1"
-msgstr "Handbuch für Evince-Dokumentenbetrachter V1.1"
+msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.1"
#: C/evince.xml:89(date)
msgid "2008-04-05"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.0"
#: C/evince.xml:98(date)
msgid "2005-04-06"
-msgstr "06.April.2005"
+msgstr "06. April 2005"
#: C/evince.xml:106(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Evince-"
"Dokumentenbetrachter</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen "
"Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
-"\">GNOME Seite für Rückmeldungen</ulink>.\""
+"\">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>."
#: C/evince.xml:117(primary)
msgid "Evince Document Viewer"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid ""
"Desktop Environment."
msgstr ""
"Die Anwendung <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> erlaubt "
-"Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie \"Portable "
-"Document Format\"-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Evince-"
+"Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie »Portable Document "
+"Format«-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Evince-"
"Dokumentenbetrachter</application> folgt den Standards von Freedesktop.org "
"und GNOME zur Bereitstellung einer integrierten Arbeitsumgebung."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"command>."
msgstr ""
"Alternativ können Sie <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> "
-"auf der Kommandozeile starten, mit dem Befehl: <command>evince</command>."
+"auf der Befehlszeile starten, mit dem Befehl: <command>evince</command>."
#: C/evince.xml:146(title)
msgid "When You Start Evince Document Viewer"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
"arguments."
msgstr ""
-"Tippen Sie den Namen des Befehls in die Textbox, einschliesslich aller "
+"Geben Sie den Namen des Befehls in die Textbox ein, einschließlich aller "
"Befehlszeilenargumente."
#: C/evince.xml:509(guilabel)
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"window open, the application exits."
msgstr ""
"Wenn das Fenster das letzte geöffnete <application>Evince-"
-"Dokumentenbetrachter</application>-Fenster ist, beendet sich die Anwendung."
+"Dokumentenbetrachter</application>-Fenster ist, wird die Anwendung beendet."
#: C/evince.xml:635(title)
msgid "Shortcuts"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Umschalt"
#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap)
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap)
msgid "Return"