Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-02-19 00:46:57 (GMT)
committer Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-02-19 00:46:57 (GMT)
commit390411ba724fcd8cabce6d1860da454247af2321 (patch)
treec2652e0fe2302061559d2e2b969b5fb281866a74 /po/ca.po
parent40eedfd9f196d4986fab116674112581e91ea4f6 (diff)
Updated Catalan translation.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 10ac9ee..26bcdb7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-19 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Desa una còpia del document actual"
#: ../shell/ev-window.c:2805
msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primeix..."
+msgstr "_Imprimeix..."
#: ../shell/ev-window.c:2806
msgid "Print this document"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Imprimeix el document"
#: ../shell/ev-window.c:2808
msgid "P_roperties"
-msgstr "P_ropietats"
+msgstr "_Propietats"
#: ../shell/ev-window.c:2816
msgid "Select _All"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Cerca una paraula o frase al document"
#: ../shell/ev-window.c:2821
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Cerca el se_güent"
+msgstr "Cerca el _següent"
#
#: ../shell/ev-window.c:2823
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "_Barra d'eines"
#: ../shell/ev-window.c:2825
msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Gira a _l'esquerre"
+msgstr "Gira a l'_esquerra"
#: ../shell/ev-window.c:2827
msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Gi_ra a la dreta"
+msgstr "Gira a la _dreta"
#: ../shell/ev-window.c:2832
msgid "Enlarge the document"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Encongeix el document"
#: ../shell/ev-window.c:2837
msgid "_Reload"
-msgstr "A_ctualitza"
+msgstr "Ac_tualitza"
#: ../shell/ev-window.c:2838
msgid "Reload the document"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Actualitza el document"
#. Go menu
#: ../shell/ev-window.c:2842
msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Pàgina anterior"
+msgstr "Pàgina _anterior"
#: ../shell/ev-window.c:2843
msgid "Go to the previous page"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Vés a la pàgina anterior"
#: ../shell/ev-window.c:2845
msgid "_Next Page"
-msgstr "Pàgi_na següent"
+msgstr "Pàgina _següent"
#: ../shell/ev-window.c:2846
msgid "Go to the next page"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Vés a la primera pàgina"
#: ../shell/ev-window.c:2851
msgid "_Last Page"
-msgstr "_Última pàgina"
+msgstr "Úl_tima pàgina"
#: ../shell/ev-window.c:2852
msgid "Go to the last page"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Surt de pantalla completa"
#. View Menu
#: ../shell/ev-window.c:2915
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barra d'eines"
+msgstr "Barra d'_eines"
#: ../shell/ev-window.c:2916
msgid "Show or hide the toolbar"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Mostra o amaga la barra lateral"
#: ../shell/ev-window.c:2921
msgid "_Continuous"
-msgstr "_Continuat"
+msgstr "C_ontinuat"
#: ../shell/ev-window.c:2922
msgid "Show the entire document"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Mostra dues pàgines alhora"
#: ../shell/ev-window.c:2927
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
+msgstr "Pantalla _completa"
#: ../shell/ev-window.c:2928
msgid "Expand the window to fill the screen"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Fes que el document ompli la finestra"
#: ../shell/ev-window.c:2936
msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "_Ajusta a l'amplada de la pàgina"
+msgstr "Aj_usta a l'amplada de la pàgina"
#: ../shell/ev-window.c:2937
msgid "Make the current document fill the window width"