Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-01-02 23:01:26 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-01-02 23:01:26 (GMT)
commit7fe705232cf6805eee14649710af8b56e7703fc3 (patch)
tree9380500cc49cd05382aef0c7027a98973000fa91 /po/el.po
parent93c1dff91c42360e78a0133d34124c73ab201bdd (diff)
corrected saving of locale config
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po130
1 files changed, 92 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9aa3bac..a67f137 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris 0.9.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-02 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-02 23:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 19:06+0000\n"
"Last-Translator: AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -121,27 +121,6 @@ msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !"
msgid "find file %s !"
msgstr "βρω το αρχείο %s !"
-#: src/boards/locale.c:50
-msgid "Select the locale"
-msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
-
-#: src/boards/locale.c:51
-msgid "Select the language for the messages in GCompris"
-msgstr "Επιλογή γλώσσας μηνυμάτων του GCompris"
-
-#: src/boards/locale.c:143
-msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
-msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει τώρα τα μηνύματά του στην επιλεγμένη γλώσσα"
-
-#: src/boards/locale.c:158
-msgid ""
-"If this message is not translated, \n"
-"it means that probably GCompris is not translated in this language"
-msgstr ""
-"Αν αυτό το μήνυμα δεν είναι μεταφρασμένο, \n"
-"αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη "
-"γλώσσα"
-
#: src/boards/memory.c:232
msgid "Memory"
msgstr ""
@@ -298,6 +277,97 @@ msgid ""
"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
msgstr ""
+#: src/gcompris/config.c:40
+msgid "Azerbaijani Turkic"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:41
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#: src/gcompris/config.c:42
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:43
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#: src/gcompris/config.c:44
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: src/gcompris/config.c:45
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:46
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#: src/gcompris/config.c:47
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:48
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:49
+msgid "Brazil Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:50
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:52
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:111
+#, fuzzy
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
+
+#: src/gcompris/config.c:139
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:239
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:267
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:295
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Select the locale"
+#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
+
+#~ msgid "Select the language for the messages in GCompris"
+#~ msgstr "Επιλογή γλώσσας μηνυμάτων του GCompris"
+
+#~ msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το GCompris θα εμφανίζει τώρα τα μηνύματά του στην επιλεγμένη γλώσσα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this message is not translated, \n"
+#~ "it means that probably GCompris is not translated in this language"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν αυτό το μήνυμα δεν είναι μεταφρασμένο, \n"
+#~ "αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη "
+#~ "γλώσσα"
+
#~ msgid "I Ask you some algebra questions"
#~ msgstr "Σας κάνω μερικές ερωτήσεις άλγεβρας"
@@ -361,28 +431,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "GCompris will display all its messages in German"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Γερμανικά"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Γερμανικά"
-
#, fuzzy
#~ msgid "GCompris will display all its messages in Greek"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Αγγλικά"
-
#~ msgid "GCompris will display all its messages in English"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Αγγλικά"
#~ msgid "GCompris will display all its messages in Spanish"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Ισπανικά"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Γαλλικά"
-
#~ msgid "GCompris will display all its messages in French"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
@@ -402,10 +460,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Memory Game with images"
#~ msgstr "Παιχνίδι Μνήμης με εικόνες"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GCompris Main Menu"
-#~ msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
-
#~ msgid "Fill up the missing letter"
#~ msgstr "Συμπληρώστε το γράμμα που λείπει"