diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-09-19 12:35:36 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-09-19 12:35:36 (GMT) |
commit | fd327fa9d8245cd96466cc452a20246b5b7a5e7e (patch) | |
tree | 9e9e7f3182e4d84a077ac0105e39553be595b20e /po/hu.po | |
parent | 177151cbe9a841d8c40082263d4dd1678bc2006b (diff) |
preparing release 1.2.0
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 75 |
1 files changed, 47 insertions, 28 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" "Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" @@ -530,22 +530,37 @@ msgstr "" "Te üzemelteted a zsilipet. Nyisd ki a különböző kapukat, majd zárd be őket " "jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban." -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -654,7 +669,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kezelni tudja az egeret" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" @@ -1543,11 +1558,11 @@ msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1558,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1578,32 +1593,36 @@ msgstr "" "A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. Segítsél " "Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip." -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1868,39 +1887,39 @@ msgstr "Zene" msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "A GCompris ablakban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "A GCompris használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Verziószáma megtekintése:" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Élsimított vászon (lassú)" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Értettem!" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |