Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>2009-03-20 17:50:02 (GMT)
committer Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org>2009-03-20 17:50:02 (GMT)
commitd595caaee2cb6c2adf35d4f4bdf31fb5f5ffbe77 (patch)
treefc1f5e4a4a6916b02b6b5c2c4171a21789c1c531 /po
parent84208a10461f4216305588303ed83ab68a4144ae (diff)
Updated Basque translation.
2009-03-20 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Updated Basque translation. svn path=/trunk/; revision=3785
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/eu.po990
2 files changed, 567 insertions, 427 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 16ed7ae..59941e2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-20 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
2009-03-20 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation by António Lima
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b2bf37c..7ddb110 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2006, 2008, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: ../boards/administration.xml.in.h:1
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Joan algebra-ariketetara"
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "Egin klik saguaren ezker-botoiarekin ariketa bat hautatzeko."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -734,30 +734,33 @@ msgid ""
"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://"
"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Bruegel d. Ä. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. Source: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. "
-"Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
msgstr ""
"Zakurra Andre Connes-ek eman du eta GPL lizentziapean kaleratu da.\n"
-"Artista: Gauguin, Paul. Titulua Arearea. Lizentzia: Domeinu Publikoa. Iturburua: http://"
-"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artista: Bruegel d. Ä. Titulua: Bauernhochzeit. Lizentzia: Domeinu Publikoa. Iturburua: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
-"Azalpena: Andrea eta adarbakarra (tapiza). Egilea: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin eta frédéric Valdes. Lizentzia: librea baina egilea eta gunea eskatzen da. "
+"Artista: Gauguin, Paul. Titulua Arearea. Lizentzia: Domeinu Publikoa. "
+"Iturburua: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: Nekazarien ezkontza. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg\n"
+"Azalpena: Andrea eta adarbakarra (tapiza). Egilea: Pierre-Emmanuel Malissin "
+"eta frédéric Valdes. Lizentzia: librea baina egilea eta gunea eskatzen da. "
"Iturburua: http://www.galerie.roi-president.com\n"
-"Artista: Vincent van Gogh. Titulua: Logela Arles-en. Lizentzia: Domeinu publikoa"
-"Iturburua: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artista: Ambrosius Bosschaert. Titulua: Intsusa. Lizentzia: Domeinu publikoa. "
-"Iturburua: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
+"Artista: Vincent van Gogh. Titulua: Logela Arles-en. Lizentzia: Domeinu "
+"publikoaIturburua: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+"Artista: Ambrosius Bosschaert. Titulua: Intsusa. Lizentzia: Domeinu "
+"publikoa. Iturburua: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
@@ -771,6 +774,26 @@ msgstr "Blokeatu belarretan."
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Pintxo koloredun formekin."
+#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "Pieter Bruegel the Elder, Nekazarien ezkontza - 1568"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr "Anderea eta adarbakarra - XV. mendea"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, Logela Arlesen - 1888"
+
+#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ambrosius Bosschaert the Elder, Intsusa. - 1614"
+
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
msgstr "Bidali baloia Tux-i"
@@ -813,12 +836,12 @@ msgstr "Sartu baloia eskuineko zulo beltzean"
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr "Sartu baloia atean"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
+#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
msgid "Mouse-manipulation"
@@ -878,7 +901,7 @@ msgstr ""
"sare lokalean zabalduko da, eta sare lokalean GCompris-eko berriketa "
"ekitaldia darabilten erabiltzaileek jasoko dute eta irakurriko dute."
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr "Jokatu xakean ordenagailuaren aurka era didaktiko batean"
@@ -886,21 +909,37 @@ msgstr "Jokatu xakean ordenagailuaren aurka era didaktiko batean"
msgid "Practice chess"
msgstr "Jokatu xakean"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+"controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, "
+"two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game "
+"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
+"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
+"next move."
+msgstr ""
+"Hasieran, jokalari bakoitzak (batak pieza zuriak kontrolatuz, besteak beltzak) "
+"hamasei pieza kontrolatzen ditu: errege bat, erregin bat, bi dorre, bi zaldun, "
+"bi alfil eta zortzi peoi. Jokoaren helburua aurkariaren erregeari xake-matea "
+"ematea da, eta horrela erregea bapateko erasopean dago (\"xake\") eta hurrengo "
+"mugimenduan ez dauka inora joateko aukerarik erasoa saihesteko."
+
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
msgid "Learning chess"
msgstr "Ikasi xakean"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Xakearen motorra gnuchess-ena da."
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Trebatu xakean. Jan ordenagailuaren peoiak."
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "Play the end of the chess game against the computer"
msgstr "Jokatu xake-jokoaren amaiera ordenagailuaren aurka"
@@ -1098,18 +1137,6 @@ msgstr "1955 Citroën ds 19"
msgid "Cars"
msgstr "Automobilak"
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
-msgid "Click and draw"
-msgstr "Egin klik eta marraztu"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "Marraztu irudia puntu urdinetan klik eginez sekuentzian."
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "Marraztu irudia puntu urdinetan klik eginez."
-
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
@@ -1134,6 +1161,18 @@ msgstr "Entzun letra bat, eta egin klik dagokion letran"
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
msgstr "Letrak bisualki ezagutzea. Sagua mugitu ahal izatea."
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "Egin klik eta marraztu"
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "Marraztu irudia puntu urdinetan klik eginez sekuentzian."
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "Marraztu irudia puntu urdinetan klik eginez."
+
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
msgid "Click On Me"
msgstr "Egin klik niri"
@@ -1232,11 +1271,11 @@ msgstr "Ezagutu ordenagailua"
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "Jolastu ordenagailuaren periferikoekin."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
msgid "Arrange four coins in a row"
msgstr "Lerrokatu lau txanponak errenkadan"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
msgid ""
"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1246,28 +1285,6 @@ msgstr ""
"geziak ere erabil ditzakezu pieza ezkerrera edo eskuinera eramateko, eta "
"behera edo Zuriunea tekla pieza jaregiteko."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "Lauko artzain-jokoa"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr ""
-"Sortu 4 piezako linea horizontalki (etzanda), bertikalki (tente) edo "
-"diagonalki."
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
-"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
-msgstr ""
-"Laurent Lacheny. Irudiak eta Adimen Artifiziala Jeroen Vloothuis-en "
-"4stattack proiektutik eskuratuta. Jatorrizko proiektua honako gunean aurki "
-"daiteke: &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
-
#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
msgid "Connect 4 (2 Players)"
msgstr "Lauko artzain-jokoa (2 jokalari)"
@@ -1293,6 +1310,28 @@ msgstr ""
"proiektua honako gunean aurki daiteke: &lt;http://forcedattack.sourceforge."
"net&gt;"
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "Lauko artzain-jokoa"
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr ""
+"Sortu 4 piezako linea horizontalki (etzanda), bertikalki (tente) edo "
+"diagonalki."
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
+"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
+msgstr ""
+"Laurent Lacheny. Irudiak eta Adimen Artifiziala Jeroen Vloothuis-en "
+"4stattack proiektutik eskuratuta. Jatorrizko proiektua honako gunean aurki "
+"daiteke: &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;"
+
#: ../boards/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
msgstr "Eraiki modelo berdina"
@@ -1302,8 +1341,8 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "Gidatu grua eta kopiatu modeloa"
#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
msgid "Motor-coordination"
msgstr "Mugimendu-koordinazioa"
@@ -1516,6 +1555,18 @@ msgstr "Mugitu sagua area garbitzeko eta atzean dagoen irudia ikusteko"
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
msgstr "Mugitu sagua bloke guztiak desagertu arte."
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse"
+msgstr "Egin klik saguarekin"
+
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Egin klik laukizuzenetan saguarekin bloke guztiak desagertu arte."
+
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Egin klik saguarekin area garbitzeko eta atzeko planoko irudia ikusteko"
+
#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
msgid "Double click the mouse"
msgstr "Egin klik bikoitza saguarekin"
@@ -1530,18 +1581,6 @@ msgstr ""
"Egin klik bikoitza saguarekin area garbitzeko eta atzeko planoko irudia "
"ikusteko"
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
-msgid "Click the mouse"
-msgstr "Egin klik saguarekin"
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
-msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Egin klik laukizuzenetan saguarekin bloke guztiak desagertu arte."
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Egin klik saguarekin area garbitzeko eta atzeko planoko irudia ikusteko"
-
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
msgstr "Joan esperientzia-ariketetara"
@@ -1869,7 +1908,7 @@ msgstr "Kroazia"
msgid "Cyprus"
msgstr "Zipre"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
@@ -2250,11 +2289,11 @@ msgstr "Teklatua erabiltzea"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "Letrak pantailan eta teklatuan identifikatzea"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:132
msgid "Simple Letters"
msgstr "Letra sinpleak"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:133
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Idatzi erortzen ari diren letrak lurrera iritsi aurretik"
@@ -2465,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"Arrastatu eta jaregin goiko piezak banan-banan, ziri batetik bestera, "
"eskuineko dorrearen berdina ezkerrean egiteko."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:114
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "Egin ereduko dorrearen berdina"
@@ -2473,7 +2512,7 @@ msgstr "Egin ereduko dorrearen berdina"
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "Egin eskuineko dorrearen berdina ezkerreko leku librean"
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:113
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "Hanoiko dorre erraztua"
@@ -2551,7 +2590,7 @@ msgstr "Trebatu irakurtzen irudiak eta hitzak elkartzen"
#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:100
+#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
msgid "Reading"
msgstr "Irakurketa"
@@ -2858,32 +2897,6 @@ msgstr ""
msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
msgstr "Hautatu edo sartu erabiltzaile-izena GCompris-en saioa hasteko"
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "Batuketa"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"Egin klik txapelean irekitzeko edo ixteko. Izar batzuk txapelaren barrura "
-"mugitu dira. Zenbat izar ikus ditzakezu hor mugitzen? Kontuz zenbatu. :) "
-"Egin klik azpiko eskuineko arean erantzuteko."
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "Zenbatu zenbat gauza dauden txapel magikoaren azpian"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "Ikasi batuketak"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Txapel magikoa"
-
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr ""
@@ -2912,6 +2925,32 @@ msgstr ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Kenketa"
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Txapel magikoa"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "Batuketa"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"Egin klik txapelean irekitzeko edo ixteko. Izar batzuk txapelaren barrura "
+"mugitu dira. Zenbat izar ikus ditzakezu hor mugitzen? Kontuz zenbatu. :) "
+"Egin klik azpiko eskuineko arean erantzuteko."
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Zenbatu zenbat gauza dauden txapel magikoaren azpian"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "Ikasi batuketak"
+
#: ../boards/math.xml.in.h:1
msgid "Mathematical activities."
msgstr "Matematikako ariketak."
@@ -3465,7 +3504,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris-en menu nagusia"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -3518,142 +3557,142 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "sagarra/_agarra/s/t/z"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "sagarra/s_garra/a/i/o"
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "banana/b_nana/a/o/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "sagarra/sa_arra/g/m/l"
+msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgstr "ohea/_hea/o/a/e"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "baloia/_aloia/b/p/d"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "autoa/a_toa/u/b/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "baloia/b_loia/a/e/u"
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "txakurra/tx_kurra/a/i/z"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "baloia/bal_ia/o/u/a"
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "arraina/arra_na/i/x/e"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "banana/_anana/b/p/d"
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "etxea/et_ea/x/o/z"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "banana/b_nana/a/o/i"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "hegazkina/_egazkina/h/x/j"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "banana/ba_ana/n/m/b"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "ohea/_hea/o/a/e"
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "poltsa/p_ltsa/o/i/a"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "ohea/o_ea/h/s/j"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgstr "baloia/_aloia/b/p/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "ohea/oh_a/e/i/o"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgstr "banana/_anana/b/p/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr "botila/_otila/b/t/p"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "botila/b_tila/o/u/d"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "botila/boti_a/l/s/x"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr "tarta/_arta/t/p/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "tarta/t_rta/a/i/e"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "tarta/ta_ta/r/k/g"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
msgid "car/_ar/c/k/b"
msgstr "autoa/_utoa/a/e/x"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "autoa/a_toa/u/b/i"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "autoa/aut_a/o/d/r"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "txakurra/tx_kurra/a/i/z"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
msgid "dog/d_g/o/g/a"
msgstr "txakurra/txa_urra/k/m/h"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "txakurra/txak_rra/u/e/o"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
msgid "fish/_ish/f/h/l"
msgstr "arraina/_rraina/a/e/u"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "arraina/arra_na/i/x/e"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
+msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgstr "hegazkina/he_azkina/g/l/r"
+
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgstr "poltsa/_oltsa/p/k/z"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgstr "sagarra/sa_arra/g/m/l"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgstr "baloia/b_loia/a/e/u"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgstr "ohea/o_ea/h/s/j"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgstr "botila/b_tila/o/u/d"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
+msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgstr "tarta/t_rta/a/i/e"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
+msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgstr "txakurra/txak_rra/u/e/o"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
msgid "fish/fis_/h/o/i"
msgstr "arraina/arrai_a/n/h/e"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "etxea/_txea/e/o/m"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
msgid "house/h_use/o/f/u"
msgstr "etxea/e_xea/t/a/p"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "etxea/et_ea/x/o/z"
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgstr "hegazkina/hegaz_ina/k/m/o"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "hegazkina/_egazkina/h/x/j"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgstr "sagarra/s_garra/a/i/o"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "hegazkina/he_azkina/g/l/r"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgstr "baloia/bal_ia/o/u/a"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "hegazkina/hegaz_ina/k/m/o"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgstr "banana/ba_ana/n/m/b"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "poltsa/_oltsa/p/k/z"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgstr "ohea/oh_a/e/i/o"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "poltsa/p_ltsa/o/i/a"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgstr "botila/boti_a/l/s/x"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgstr "tarta/ta_ta/r/k/g"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgstr "autoa/aut_a/o/d/r"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgstr "etxea/_txea/e/o/m"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
msgstr "poltsa/polt_a/s/i/g"
@@ -3691,6 +3730,14 @@ msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "Trebatu dirua erabiltzen, zentimoak ere bai"
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
+"and click on grey boxes to paint them."
+msgstr ""
+"Eraiki berriro ezkerreko lauza eskuineko arean. Hautatu kolore bat beheko arean "
+"eta egin klik kutxa grisetan hauek margotzeko."
+
+#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr "Berreraiki mosaikoa"
@@ -3813,7 +3860,7 @@ msgstr "Mugitu helikopteroa hodeiak behar den ordenan harrapatzeko"
msgid "Number"
msgstr "Zenbatzen jakitea"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:72
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Zenbakien ordena"
@@ -4463,22 +4510,6 @@ msgstr ""
"Tux arrantzan luzaro ibili ondoren itsasontzian itzuli da. Jarri ur-sistema "
"martxan, dutxa bat hartu ahal izan dezan."
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Erortzen diren hitzak"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "Teklatuarekin trebatzea"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "Idatzi hitzak erori ahala, lurrera iritsi aurretik"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Idatzi erortzen ari diren hitzak lurrera iritsi aurretik"
-
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
msgid "A simple word processor to enter and save any text"
msgstr "Testu-prozesadore bakuna testua idatzi eta gordetzeko"
@@ -4519,6 +4550,22 @@ msgstr ""
msgid "Your word processor"
msgstr "Zure testu-prozesadorea"
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Erortzen diren hitzak"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "Teklatuarekin trebatzea"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "Idatzi hitzak erori ahala, lurrera iritsi aurretik"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Idatzi erortzen ari diren hitzak lurrera iritsi aurretik"
+
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "Gcompris-en administrazioa"
@@ -4540,7 +4587,7 @@ msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Ariketa anitzeko joku hezigarria"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:842
msgid "+-×÷"
msgstr "+-×÷"
@@ -4602,8 +4649,8 @@ msgstr "Beltzen xake-matea"
msgid "White mates"
msgstr "Zurien xake-matea"
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
msgid "Drawn game"
msgstr "Berdinketa"
@@ -4611,7 +4658,7 @@ msgstr "Berdinketa"
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Errorea: kanpoko 'gnuchess' programa ustekabean hil da"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:809
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -4626,8 +4673,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:831
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
@@ -4658,14 +4705,15 @@ msgstr ""
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
+#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:750
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1866 ../src/boards/smallnumbers.c:591
+#: ../src/boards/reading.c:874 ../src/boards/scale.c:861
+#: ../src/boards/shapegame.c:1871 ../src/boards/smallnumbers.c:590
+#: ../src/boards/wordsgame.c:777
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4675,12 +4723,12 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> profilarentzako"
#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Testua maiuskuletan soilik"
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547 ../src/boards/clockgame.c:557
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Jarri ordularia ordu honetan:"
@@ -4724,26 +4772,27 @@ msgstr "Egin klik panpin beltzean"
msgid "Click on the white duck"
msgstr "Egin klik panpin zurian"
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
msgid "Select sound locale"
msgstr "Hautatu soinu lokala"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:827
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:837
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
+#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "Gaitu soinuak"
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349 ../src/boards/hanoi.c:360
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
@@ -4757,7 +4806,7 @@ msgstr "Hanoiko dorrea"
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "Aldatu lekuz pila osoa eskuineko zirira, disko bat aldatuz aldiko"
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
msgid "Learn how to read"
msgstr "Ikasi irakurtzen"
@@ -4785,22 +4834,61 @@ msgstr "Begiratu ondo non zauden eta itzuli ikusezin modura mugitzeko"
msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr "Begiratu ondo non zauden eta itzuli 3D modura mugitzeko"
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Aurkitu dagokion bikotea"
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "Menu nagusiaren bigarren bertsioa"
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
msgid "Select a Board"
msgstr "Hautatu arbel bat"
+#. pixmap
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
+msgid "Picture"
+msgstr "Irudia"
+
+#. answer
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
+msgid "Answer"
+msgstr "Erantzuna"
+
+#. question
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#. choice
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
+msgid "Choice"
+msgstr "Aukeratu"
+
+#. combo level
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+msgid "Level:"
+msgstr "Maila:"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "%d. maila"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fitxategi-izena:"
+
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
#: ../src/boards/money.c:487
#, c-format
@@ -4812,11 +4900,11 @@ msgstr "%.2f €"
msgid "$ %.0f"
msgstr "%.0f €"
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr "Kontrolatu erorketaren abiadura teklatuko gora eta behera geziekin."
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Mugitu helikopteroa hodeiak behar den ordenan harrapatzeko"
@@ -4853,16 +4941,12 @@ msgid "Locales sound"
msgstr "Hizkuntzaren soinuak"
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-msgid "Wordlist"
-msgstr "Hitz-zerrenda"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
msgid "Login"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
@@ -4871,20 +4955,20 @@ msgstr "Menu nagusia"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
msgid "Board title"
msgstr "Arbelaren titulua"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Iragazi arbelen zailtasuna %s profilarentzat"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -5027,7 +5111,8 @@ msgstr "Erabiltzaile guztiak"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -5049,7 +5134,7 @@ msgid "Board"
msgstr "Mahai-jokoa"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
+#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
msgid "Level"
msgstr "Maila"
@@ -5209,14 +5294,6 @@ msgstr "Abisua: honako irudiak ezin dira sisteman aurkitu.\n"
msgid "The corresponding items have been skipped."
msgstr "Dagokien elementuak baztertu egin dira."
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "Egin klik baloian hau berriro kokatzeko."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "Egin klik bikoitza baloian hau jaurtitzeko."
-
#: ../src/boards/python/chat.py:81
msgid "All messages will be displayed here.\n"
msgstr "Mezu guztiak hemen bistaratuko dira.\n"
@@ -5247,6 +5324,14 @@ msgstr ""
"Zure lagunek kanal berdinean ezarri behar dira zurekin berriketan egin ahal "
"izateko"
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "Egin klik baloian hau berriro kokatzeko."
+
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "Egin klik bikoitza baloian hau jaurtitzeko."
+
#: ../src/boards/python/electric.py:94
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
@@ -5426,10 +5511,6 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena: "
msgid "Enter login to log in"
msgstr "Sartu erabiltzaile-izena saioa hasteko"
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Berreraiki mosaiko berdina eskuineko arean"
-
#: ../src/boards/python/melody.py:119
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -5442,6 +5523,10 @@ msgstr ""
"Joan konfiguratzeko elkarrizketara, eta gaitu\n"
"soinua"
+#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Berreraiki mosaiko berdina eskuineko arean"
+
#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
msgid ""
"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
@@ -5490,7 +5575,7 @@ msgstr "Erabili laukizuzenak"
msgid "Choice of pattern"
msgstr "Ereduaren hautapena"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:908 ../src/boards/python/redraw.py:911
+#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinazioa"
@@ -5588,7 +5673,7 @@ msgstr "Memoria-jokoa"
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "Osatu trena ereduari jarraiki"
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205
+#: ../src/boards/reading.c:226 ../src/boards/wordsgame.c:209
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -5596,38 +5681,42 @@ msgstr ""
"Errorea: ezin da hitzen zerrenda aurkitu\n"
"jolas honetara jokatzeko.\n"
-#: ../src/boards/reading.c:380
+#: ../src/boards/reading.c:388
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Begiratu ea hitza azaltzen"
-#: ../src/boards/reading.c:400
+#: ../src/boards/reading.c:408
msgid "is being displayed"
msgstr "den ala ez"
-#: ../src/boards/reading.c:574
+#: ../src/boards/reading.c:460
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "Maila hau saltatuko dugu ez dagoelako nahikoa hitz zerrendan."
+
+#: ../src/boards/reading.c:609
msgid "I am Ready"
msgstr "Prest nago"
-#: ../src/boards/reading.c:614
+#: ../src/boards/reading.c:649
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "Bai, ikusi dut"
-#: ../src/boards/reading.c:644
+#: ../src/boards/reading.c:677
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ez, ez dut ikusi"
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/boards/reading.c:716
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "Aurkitu beharreko hitza '%s' zen"
-#: ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/boards/reading.c:719
#, c-format
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Baina ez da azaldu"
-#: ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/boards/reading.c:721
#, c-format
msgid "And it was displayed"
msgstr "Eta azaldu da"
@@ -5692,7 +5781,7 @@ msgstr "1. goiburua"
msgid "Heading 2"
msgstr "2. goiburua"
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5707,21 +5796,21 @@ msgstr ""
"Hondo-musika: Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n"
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93 ../src/gcompris/about.c:103
msgid "About GCompris"
msgstr "GCompris-i buruz"
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
msgid "Translators:"
msgstr "Itzultzaileak:"
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
msgid ""
"GCompris Home Page\n"
"http://gcompris.net"
@@ -5729,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"GCompris-en etxeko orria\n"
"http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -5737,26 +5826,26 @@ msgstr ""
"Software hau GNU pakete bat da, eta GNU Lizentzia Publikoaren pean "
"argitaratu da"
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:476 ../src/gcompris/config.c:486
-#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:379
-#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/about.c:277 ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:474 ../src/gcompris/config.c:484
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:379
+#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:314
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: ../src/gcompris/bar.c:597
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "GCompris-en berrespena"
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ziur zaude irtetzea nahi duzula?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Bai, ziur nago!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ez, jarraitzea nahi dut"
@@ -5764,7 +5853,7 @@ msgstr "Ez, jarraitzea nahi dut"
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr "Ez da onartzen modulu dinamikoa. GCompris-ek ezin du kargatu.\n"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:699
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
msgid ""
"Select the language\n"
" to use in the board"
@@ -5772,23 +5861,23 @@ msgstr ""
"Hautatu hizkuntza\n"
"arbelean erabiltzeko"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:762
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
msgid "Global GCompris mode"
msgstr "GCompris modu globala"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
msgid "2 clicks"
msgstr "2 klik"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
msgid "both modes"
msgstr "bi moduak"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:793
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
msgid ""
"Select the drag and drop mode\n"
" to use in the board"
@@ -5796,287 +5885,306 @@ msgstr ""
"Hautatu arrastatu eta jaregiteko modua\n"
"mahai-jokoan erabiltzeko"
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (maila berria)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "Konfiguratu hitzen zerrenda"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "Itzuli lehenetsira"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:56
msgid "Your system default"
msgstr "Sistemaren lehenespenak"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaansa"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Arabiera (Tunisia)"
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "Turkiera (Azerbaijan)"
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Breton"
msgstr "Bretoiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:67
msgid "German"
msgstr "Alemana"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "Greek"
msgstr "Grekoa"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Canada)"
msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "English (United States)"
msgstr "Ingelesa (Ameriketako Estatu Batuak)"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelania"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Persian"
msgstr "Persiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Gaelikoa (Irlandakoa)"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaratera"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
+
#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratera"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabera"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalama"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Marathi"
msgstr "Marathiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norvegiako Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandera"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norvegiako Bokmal"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegiako Nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Okzitaniera (languedocien)"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabera"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyaruanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Somali"
msgstr "Somaliera"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiera (latinoa)"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraniera"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Walloon"
msgstr "Waloiera"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Txinera (erraztua)"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "No time limit"
msgstr "Denbora-mugarik ez"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Slow timer"
msgstr "Kronometro motela"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Normal timer"
msgstr "Kronometro normala"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Fast timer"
msgstr "Kronometro bizkorra"
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:134
msgid "800x600 (Default for GCompris)"
msgstr "800x600 (Gcompris-en lehenetsia)"
-#: ../src/gcompris/config.c:141
+#: ../src/gcompris/config.c:139
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -6084,62 +6192,62 @@ msgstr ""
"<i>Erabili GCompris-en administrazio-modulua\n"
"arbelak iragazteko</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:196 ../src/gcompris/config.c:206
+#: ../src/gcompris/config.c:194 ../src/gcompris/config.c:204
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GCompris-en konfigurazioa"
-#: ../src/gcompris/config.c:282
+#: ../src/gcompris/config.c:280
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:323
msgid "Music"
msgstr "Musika"
-#: ../src/gcompris/config.c:353
+#: ../src/gcompris/config.c:351
msgid "Effect"
msgstr "Efektua"
-#: ../src/gcompris/config.c:389
+#: ../src/gcompris/config.c:387
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Ezin izan da direktorioa ireki: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:420 ../src/gcompris/config.c:870
-#: ../src/gcompris/config.c:884
+#: ../src/gcompris/config.c:418 ../src/gcompris/config.c:868
+#: ../src/gcompris/config.c:882
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Azala: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/config.c:420
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "AZALIK EZ DA AURKITU"
-#: ../src/gcompris/config.c:547
+#: ../src/gcompris/config.c:545
msgid "English (United State)"
msgstr "Ingelesa (Ameriketako Estatu Batuak)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
msgid "CANCEL"
msgstr "UTZI"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "LOAD"
msgstr "KARGATU"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "SAVE"
msgstr "GORDE"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia aurkitu edo kargatu"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "Ariketa hau ez da osatu."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -6323,19 +6431,19 @@ msgstr ""
"gunean:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
#, c-format
msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr ""
"GCompris ez da abiatuko blokeoko fitxategia %d segundo baino gutxiagokoa "
"delako.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Blokeoko fitxategia: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -6349,17 +6457,45 @@ msgstr ""
"Informazio gehiago: http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Erabili -l ariketetara zuzenean sartzeko.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Ariketa erabilgarrien zerrenda: \n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "Ekintza kopurua: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s existitzen da baina ez da irakurgarria edo idazgarria"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr ""
+"--server aukera ezin da erabili GCompris sareko euskarririk "
+"gabe konpilatu delako."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"ERROREA: ez da '%s' profila aurkitu. Exekutatu 'gcompris --profile-list' dauden "
+"profilak zerrendatzeko\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Profila erabilgarrien zerrenda: \n"
@@ -6388,17 +6524,17 @@ msgstr "Jarraibideak"
msgid "Credit"
msgstr "Kreditua"
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500 ../src/gcompris/properties.c:507
msgid "readme"
msgstr "irakhau"
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "Direktorio honek GCompris suite hezigarriarekin sortutako fitxategiak ditu.\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -6408,11 +6544,11 @@ msgstr ""
"Irudi hau zure marrazkietan eta animazioetan erabil ditzakezu.\n"
"Onartutako irudien formatuak honakoak dira: JPEG, PNG eta SVG.\n"
-#: ../src/gcompris/timer.c:249
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
msgid "Time Elapsed"
msgstr "Igarotako denbora:"
-#: ../src/gcompris/timer.c:338
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Geratzen den denbora = %d"