Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2014-05-14 02:28:09 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2014-05-14 02:28:09 (GMT)
commite5c823639bbda9d99c0a90f60b996a97eb0392bf (patch)
treec0e531eb86e4d45e7bbaa00df4184ef5935bca6a
parentcd9f38a8bac873d8f2f04ce3479afce1883646ba (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 102 of 102 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pbs.po213
1 files changed, 110 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pbs.po b/po/pbs.po
index 1fbcabf..3fd7a3c 100644
--- a/po/pbs.po
+++ b/po/pbs.po
@@ -2,23 +2,24 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-14 04:23+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pbs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Labyrinth"
-msgstr ""
+msgstr "akejé kuvpu' ligyajau"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
@@ -26,398 +27,402 @@ msgid ""
"Do you have a lot on your mind? Map it! This activity lets you create mind "
"maps that, in addition to words, can have drawings and images!"
msgstr ""
+"¿tumei valei pu tigyajau? ¡Nanji ngul'ajau lanuat kichjau ndakejé kupu' tad-"
+"ajau, maiñ riñjá, lania'at kimi xikji'ik sad-ia kutaú."
#: labyrinthactivity.py:146
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Mata'aung"
#: labyrinthactivity.py:154
msgid "Erase selected thought(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mavun tily'ajau make'eik"
#: labyrinthactivity.py:200
msgid "Fit to window"
-msgstr ""
+msgstr "Makjaik pu kunjue'p"
#: labyrinthactivity.py:201
msgid "<ctrl>9"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>9"
#: labyrinthactivity.py:206
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Ngutu'ep kutap nduk'ueje'"
#: labyrinthactivity.py:207
msgid "<ctrl>0"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>0"
#: labyrinthactivity.py:212
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Mats'eí"
#: labyrinthactivity.py:213
msgid "<ctrl>minus"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>maleje'p"
#: labyrinthactivity.py:218
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Matsjau mandaí"
#: labyrinthactivity.py:219
msgid "<ctrl>equal"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>skad-a vakjá"
#: labyrinthactivity.py:360
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Makeje' ngutue'p kily'e"
#: labyrinthactivity.py:368
msgid "Bigger"
-msgstr ""
+msgstr "mad-uaja'"
#: labyrinthactivity.py:384
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Manai'"
#: labyrinthactivity.py:391
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "vud-uts'"
#: labyrinthactivity.py:396
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Itálica"
#: labyrinthactivity.py:401
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "me'es kily'e"
#: labyrinthactivity.py:406
msgid "Set font color"
-msgstr ""
+msgstr "Makeje' ne xikjia' se manamei re kil.y'e"
#: labyrinthactivity.py:411
msgid "Set background color"
-msgstr ""
+msgstr "Kiji'it ne xikjia' kimviu'p"
#: labyrinthactivity.py:567
msgid "Text mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vakja kily'e me'ets'"
#: labyrinthactivity.py:568
msgid "<ctrl>t"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl>t vakja kily'e me'ets'"
#: labyrinthactivity.py:577
msgid "Image add mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vakja vania'at meje'eun kutaut"
#: labyrinthactivity.py:578
msgid "<ctrl>i"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl>i vakja mamejep kutaut"
#: labyrinthactivity.py:585
msgid "Drawing mode"
-msgstr ""
+msgstr "vakjá matsjau make'eik"
#: labyrinthactivity.py:586
msgid "<ctrl>d"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>d vakja ne makeje'"
#: labyrinthactivity.py:592
msgid "Label mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vakjá mamejep kily'e ndanú"
#: labyrinthactivity.py:593
msgid "<ctrl>a"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>a Makejé mi'ia re l'eje'"
#: labyrinthactivity.py:617
msgid "Select thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Ki'ik tily'ajaú"
#: labyrinthactivity.py:619
msgid "<ctrl>e"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>e vakjá ne malejeiñ"
#: labyrinthactivity.py:624
msgid "Link/unlink two selected thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Mavuch'/masa'auí nui ligyajau make'eik"
#: labyrinthactivity.py:626
msgid "<ctrl>l"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>l mavuch' im re l'eje' make'eik"
#: labyrinthactivity.py:631
msgid "Move selected thoughs"
-msgstr ""
+msgstr "Maka'aut tigly'ajau make'eik"
#: labyrinthactivity.py:633
msgid "<ctrl>m"
-msgstr ""
+msgstr "<ctrl>m"
#: labyrinthactivity.py:638
msgid "Scroll the screen"
-msgstr ""
+msgstr "mantsux pu kutau nak'ujuly'"
#: labyrinthactivity.py:716 labyrinthactivity.py:772
msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "nde'et nguk'uix vania'at mapejé (PDF)"
#: labyrinthactivity.py:722 labyrinthactivity.py:777
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "ndanu rabe'en vania'at mapejé ne nikjí (PNG)"
#: labyrinthactivity.py:731 labyrinthactivity.py:783
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "malejeiñ"
#: labyrinthactivity.py:743 labyrinthactivity.py:795
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Manú"
#: labyrinthactivity.py:750
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "kily'e me'ets"
#: labyrinthactivity.py:757
msgid "Thought Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vakjá ligyajau"
#: labyrinthactivity.py:938
msgid ""
"Click to add\n"
"central thought"
msgstr ""
+"matés se meje'euts'\n"
+"ligyajau kiñkiemejep"
#: src/Browser.py:194
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kad-ep mvania'at ma'u'up ne nabaik:%s"
#: src/Browser.py:225
msgid "Translation by Don Scorgie"
-msgstr ""
+msgstr "Ndu'uets ne Don Scorgie"
#: src/Browser.py:247
msgid "The map cannot be deleted right now. Is it open?"
-msgstr ""
+msgstr "Pu ndanu mvu' kad-ep mvania'at malejei' chu'maní. Maseiñ?"
#: src/Browser.py:249
msgid "The map has no associated filename."
-msgstr ""
+msgstr "Pu ndanú mvu' kad-ap mvankjaik pu ngunjiu' ne nguk'uix makjat"
#: src/Browser.py:252
msgid "Cannot delete this map"
-msgstr ""
+msgstr "Kad-ep mvania'at malejei' nanji ndanú mvu'"
#: src/Browser.py:259
msgid "Do you really want to delete this Map?"
-msgstr ""
+msgstr "¿lik'iajam kimieng nalejei' nanji ndanú mvu'?"
#: src/Browser.py:284
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Maseiñ nguk'uix makját"
#: src/Browser.py:288
msgid "MAPZ Compressed Map (*.mapz)"
-msgstr ""
+msgstr "MAPZ Ndanú mvu' nicheu' (*.mapz)"
#: src/Browser.py:319
msgid "Map Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ngunjiu' ne ndanú mvu'"
#: src/Browser.py:326
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Statjum ndutsjau"
#: src/DrawingThought.py:60
#, python-format
msgid "Drawing #%d"
-msgstr ""
+msgstr "lustjau vake'eik #%d"
#: src/ImageThought.py:59 src/ImageThought.py:62
msgid "Choose image"
-msgstr ""
+msgstr "Makeje' kutaú"
#: src/Links.py:269
msgid "Choose Color"
-msgstr ""
+msgstr "Makeje' xikjia'"
#: src/Links.py:282
msgid "Set Color"
-msgstr ""
+msgstr "Mamejep masau' xikjia'"
#: src/MainWindow.py:163 src/MainWindow.py:517
msgid "Untitled Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ndanú mvu' vujú ngunjiu'"
#: src/MainWindow.py:229
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Nguk'uix makjat"
#: src/MainWindow.py:230
msgid "Export as Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ujuñ nkjaí kutau"
#: src/MainWindow.py:231
msgid "Export your map as an image"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ujuñ pu ndanú mvu' nkjai' nda kutau"
#: src/MainWindow.py:232
msgid "Export Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ujuñ ndanú mvu'..."
#: src/MainWindow.py:233
msgid "Export your map as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ujuñ pu ndanú mvu' kipieí nkjaí XML"
#: src/MainWindow.py:235
msgid "Close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Matseu' pu kunjue'p chu'maní"
#: src/MainWindow.py:236
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_malejeiñ"
#: src/MainWindow.py:237
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Manú"
#: src/MainWindow.py:238
msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndantsux lumei ri'ip"
#: src/MainWindow.py:247
msgid "Link Thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Kiñkie' ndasajauts'"
#: src/MainWindow.py:248
msgid "Link the selected thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Make'eik kiñkie' ndasajaun"
#: src/MainWindow.py:249
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_vakjá"
#: src/MainWindow.py:250
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_malejei'"
#: src/MainWindow.py:251
msgid "Delete the selected element(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Malejei' ne (re) sad-ia'"
#: src/MainWindow.py:257
msgid "_Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Vakjá ne malejeiñ"
#: src/MainWindow.py:258
msgid "Turn on edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Maleiñ ne vakjá pu malejeiñ"
#: src/MainWindow.py:259
msgid "_Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Mamejep kutaú"
#: src/MainWindow.py:260
msgid "Add an image to selected thought"
-msgstr ""
+msgstr "Meje'euts kutau kiñkie' ne makeje'"
#: src/MainWindow.py:261
msgid "_Drawing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Vakjá ne makeje'"
#: src/MainWindow.py:262
msgid "Make a pretty drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Matsjau nda majauts makeje'"
#: src/MainWindow.py:263
msgid "Add Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Meje'eun Ndake'"
#: src/MainWindow.py:264
msgid "Add a resource"
-msgstr ""
+msgstr "Meje'euts' nda ndake'"
#: src/MainWindow.py:266
msgid "Use _Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Make'_vankajam"
#: src/MainWindow.py:267
msgid "Use curves as links"
-msgstr ""
+msgstr "Make' vankajam pu ndasajauts'"
#: src/MainWindow.py:268
msgid "Use _Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Make'_riñ'eje'"
#: src/MainWindow.py:269
msgid "Use straight lines as links"
-msgstr ""
+msgstr "Ki't re riñ'eje' vate'en njaí ndasajaun"
#: src/MainWindow.py:271
msgid "_Extended Information"
-msgstr ""
+msgstr "_vad-ua riñjia valeí"
#: src/MainWindow.py:272
msgid "Show extended information for thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'u'up vad-ua riñjia valei re ligyajaú"
#: src/MainWindow.py:273
msgid "_Outline"
-msgstr ""
+msgstr "_Kupeix ne niñ'eje'"
#: src/MainWindow.py:274
msgid "Show outline of thought hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'u'up riñ'eje' kiñkie' ne chiki'p"
#: src/MainWindow.py:275
msgid "_Main"
-msgstr ""
+msgstr "_lik'iajam make'"
#: src/MainWindow.py:276
msgid "Show main toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'u'up ne ndantsux lumei ri'ip lik'iajam make'"
#: src/MainWindow.py:277
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_nde'et"
#: src/MainWindow.py:278
msgid "Show format toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'u'up nde'et ne ndantsux lumei ri'ip"
#: src/MainWindow.py:303
msgid "Thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "ligyajaú"
#: src/MainWindow.py:576
msgid "Save File As"
-msgstr ""
+msgstr "Makjat nguk'uix nkjaí"
#: src/MainWindow.py:670
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Mi'ia re ngk'uix makjat"
#: src/MainWindow.py:671
msgid "PNG Image (*.png)"
-msgstr ""
+msgstr "kutaú PNG (*.png)"
#: src/MainWindow.py:672
msgid "JPEG Image (*.jpg, *.jpeg)"
-msgstr ""
+msgstr "Kutaú JPEG (*.jpg, *.jpeg)"
#: src/MainWindow.py:673
msgid "SVG Vector Image (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Kutaú vectorial SVG (*.svg)"
#: src/MainWindow.py:674
msgid "PDF Portable Document (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "Nguk'uix li'iajaun' lania'at mapejé PDF (*.pdf)"
#: src/MainWindow.py:710
msgid "Unknown file format"
-msgstr ""
+msgstr "Nde'et ne nguk'uix makjat lixa'au"
#: src/MainWindow.py:711
#, python-format
@@ -425,11 +430,13 @@ msgid ""
"The file type '%s' is unsupported. Please use the suffix '.png', '.jpg' or "
"'.svg'."
msgstr ""
+"Ne nguk'uix makjat vakjá '%s' kad-ep manajá Vichjaut majau ki't pu sufijo "
+"'.png', '.jpg' or '.svg'."
#: src/ResourceThought.py:128
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Malejeiñ kily'e me'ets"
#: src/ResourceThought.py:133
msgid "Edit URI"
-msgstr ""
+msgstr "Malejeiñ URI"