Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ps.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-13 22:11:39 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-13 22:11:39 (GMT)
commit8f742f4688357dfe982befc3da19abe611202152 (patch)
tree41fcc44c25a69ab269fd9a5604ecf855906cd835 /po/ps.po
parentba03448e384d25ba3ce23f77bf0ecb765a713fd6 (diff)
Push L10n updates
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r--po/ps.po65
1 files changed, 37 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 2b4293c..a8447b2 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,10 +45,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2 moon.py:68
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
+#: moon.py:68
msgid "Moon"
msgstr "سپوږمۍ"
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"For all those interested in the moon! See the different phases of the moon, "
+"latitudes and longtiutdes and impress all by \"predicting\" the next full "
+"moon!"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse
#: moon.py:60
#, python-format
@@ -75,7 +84,7 @@ msgstr ""
"د نن د سپوږمۍ معلومات\n"
"\n"
-#: moon.py:251
+#: moon.py:252
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
@@ -86,7 +95,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: moon.py:252
+#: moon.py:253
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -98,7 +107,7 @@ msgstr ""
"%.2f (د ستورو)\n"
"\n"
-#: moon.py:253
+#: moon.py:254
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -109,7 +118,7 @@ msgstr ""
"عمر:(ورځې).‌له ورځو٬ (ساعتونه). له ساعتونو٬ (دقیقې). له دقیقې\n"
"\n"
-#: moon.py:254
+#: moon.py:255
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -120,7 +129,7 @@ msgstr ""
"د سپوږمۍ وخت:(پېر). ۲ف د سپوږمۍ د وخت په واسطه (د سپوږمۍ وخت)\n"
"\n"
-#: moon.py:255
+#: moon.py:256
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -131,7 +140,7 @@ msgstr ""
"د سطحې لیدنه: له (تخمین شوی)\n"
"\n"
-#: moon.py:256
+#: moon.py:257
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -143,7 +152,7 @@ msgstr ""
"پرېوتل)s)\n"
"\n"
-#: moon.py:257
+#: moon.py:258
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -154,7 +163,7 @@ msgstr ""
"راتلونکې پوره سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
"\n"
-#: moon.py:258
+#: moon.py:259
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -165,7 +174,7 @@ msgstr ""
"راتلونکې نوې سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
"\n"
-#: moon.py:259
+#: moon.py:260
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -176,7 +185,7 @@ msgstr ""
"د لمر راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
"\n"
-#: moon.py:260
+#: moon.py:261
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
@@ -187,66 +196,66 @@ msgstr ""
"د سپوږمۍ راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
"\n"
-#: moon.py:353
+#: moon.py:354
msgid "SNWE"
msgstr "SNWE"
-#: moon.py:356
+#: moon.py:357
msgid "NSEW"
msgstr "NSEW"
-#: moon.py:408
+#: moon.py:409
msgid "Latitude"
msgstr "د ځمکې سطحه"
-#: moon.py:410
+#: moon.py:411
msgid "Longitude"
msgstr "د ځمکې اوږدوالی"
-#: moon.py:521
+#: moon.py:522
msgid "west"
msgstr "لویدیځ"
-#: moon.py:523
+#: moon.py:524
msgid "east"
msgstr "ختیځ"
-#: moon.py:526
+#: moon.py:527
msgid "Sunset"
msgstr "لمرپرېواته"
-#: moon.py:528
+#: moon.py:529
msgid "Sunrise"
msgstr "لمرخاته"
-#: moon.py:544 moon.py:560
+#: moon.py:545 moon.py:561
msgid "New Moon"
msgstr "نوې میاشت"
-#: moon.py:546
+#: moon.py:547
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "مومېدونې میاشت"
-#: moon.py:548
+#: moon.py:549
msgid "First Quarter"
msgstr "لومړنۍ برخه"
-#: moon.py:550
+#: moon.py:551
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "نیمه مومېدونې میاشت"
-#: moon.py:552
+#: moon.py:553
msgid "Full Moon"
msgstr "پوره میاشت"
-#: moon.py:554
+#: moon.py:555
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "تلونکې نیمه میاشت"
-#: moon.py:556
+#: moon.py:557
msgid "Last Quarter"
msgstr "اخري برخه"
-#: moon.py:558
+#: moon.py:559
msgid "Waning Crescent"
msgstr "تلونکې میاشت"