Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ps.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-30 17:19:36 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-30 17:19:36 (GMT)
commitb2f331740fb227305cf209422b6b82d9180791a9 (patch)
tree475f252113432812f95f6f3eee7c80bb8785b784 /po/ps.po
parent09511cb36409801fc52500d1dd00c47b986c9ae5 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 22 of 32 messages translated (9 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r--po/ps.po81
1 files changed, 46 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index ba316a3..6558d0f 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,33 +45,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-#: ../activity/activity.info:2
+#: activity/activity.info:2 moon.py:68
msgid "Moon"
msgstr "سپوږمۍ"
-#: ../moon.py:71
-msgid "Moon"
-msgstr "سپوږمۍ"
+#. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse
+#: moon.py:60
+#, python-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
-#: ../moon.py:83
+#: moon.py:92 moon.py:116
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "د ټوګل جال کتنه"
-#: ../moon.py:88
+#: moon.py:97 moon.py:121
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "د ټوګل نیمځمکغوندارې کتنه"
-#: ../moon.py:93
+#: moon.py:126
msgid "View"
msgstr "کتنه"
-#: ../moon.py:190
+#: moon.py:260
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
msgstr "د نن د سپوږمۍ معلومات\n"
-#: ../moon.py:191
+#: moon.py:261
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
@@ -82,7 +84,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../moon.py:192
+#: moon.py:262
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Julian Date:\n"
@@ -93,7 +96,8 @@ msgstr ""
"%.2f (د ستورو)\n"
"\n"
-#: ../moon.py:193
+#: moon.py:263
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Age:\n"
@@ -101,7 +105,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "عمر:(ورځې).‌له ورځو٬ (ساعتونه). له ساعتونو٬ (دقیقې). له دقیقې\n"
-#: ../moon.py:194
+#: moon.py:264
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Lunation:\n"
@@ -109,7 +114,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "د سپوږمۍ وخت:(پېر). ۲ف د سپوږمۍ د وخت په واسطه (د سپوږمۍ وخت)\n"
-#: ../moon.py:195
+#: moon.py:265
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
@@ -117,7 +123,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "د سطحې لیدنه: له (تخمین شوی)\n"
-#: ../moon.py:196
+#: moon.py:266
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
@@ -128,7 +135,8 @@ msgstr ""
"پرېوتل)s)\n"
"\n"
-#: ../moon.py:197
+#: moon.py:267
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
@@ -136,7 +144,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "راتلونکې پوره سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
-#: ../moon.py:198
+#: moon.py:268
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next New Moon:\n"
@@ -144,7 +153,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "راتلونکې نوې سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
-#: ../moon.py:199
+#: moon.py:269
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
@@ -152,7 +162,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "د لمر راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
-#: ../moon.py:200
+#: moon.py:270
+#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
@@ -160,66 +171,66 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "د سپوږمۍ راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
-#: ../moon.py:282
+#: moon.py:363
msgid "SNWE"
msgstr "SNWE"
-#: ../moon.py:285
+#: moon.py:366
msgid "NSEW"
msgstr "NSEW"
-#: ../moon.py:338
+#: moon.py:421
msgid "Latitude"
msgstr "د ځمکې سطحه"
-#: ../moon.py:340
+#: moon.py:423
msgid "Longitude"
msgstr "د ځمکې اوږدوالی"
-#: ../moon.py:437
+#: moon.py:534
msgid "west"
msgstr "لویدیځ"
-#: ../moon.py:439
+#: moon.py:536
msgid "east"
msgstr "ختیځ"
-#: ../moon.py:442
+#: moon.py:539
msgid "Sunset"
msgstr "لمرپرېواته"
-#: ../moon.py:444
+#: moon.py:541
msgid "Sunrise"
msgstr "لمرخاته"
-#: ../moon.py:458 ../moon.py:474
+#: moon.py:557 moon.py:573
msgid "New Moon"
msgstr "نوې میاشت"
-#: ../moon.py:460
+#: moon.py:559
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "مومېدونې میاشت"
-#: ../moon.py:462
+#: moon.py:561
msgid "First Quarter"
msgstr "لومړنۍ برخه"
-#: ../moon.py:464
+#: moon.py:563
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "نیمه مومېدونې میاشت"
-#: ../moon.py:466
+#: moon.py:565
msgid "Full Moon"
msgstr "پوره میاشت"
-#: ../moon.py:468
+#: moon.py:567
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "تلونکې نیمه میاشت"
-#: ../moon.py:470
+#: moon.py:569
msgid "Last Quarter"
msgstr "اخري برخه"
-#: ../moon.py:472
+#: moon.py:571
msgid "Waning Crescent"
msgstr "تلونکې میاشت"