Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-02-22 03:15:00 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-02-22 03:15:00 (GMT)
commitca2e8cfd2a401c6ca299116a173cb560f6b82cea (patch)
tree1842e89db22e97c22365fa2af722b81672a20800
parent6425605da731bdedc504d61bb62f52a6eff130af (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 30 of 30 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po169
1 files changed, 82 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dfca23d..500bef9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -158,9 +158,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 21:55+0200\n"
-"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 05:14+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,151 +169,146 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read ETexts"
msgstr "Leer ETexts"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:43
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:451
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"Download and read thousands of free e-books in plain text format from "
+"Project Gutenberg!"
+msgstr ""
+"¡Descarga y lee miles de libros electrónicos gratuitos en formato de texto "
+"plano del Proyecto Gutenberg!"
+
+#: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:46
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:454
+#: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:49
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:457
+#: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Anterior marcador"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:59
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:467
+#: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:62
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:470
+#: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:65
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:473
+#: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67
msgid "Next bookmark"
msgstr "Siguiente marcador"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:114
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:517
+#: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Activar o desactivar marcador"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:125
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:528
+#: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:219
+#: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201
+#: ReadEtextsActivity.py:1253
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1148
+msgid "You must enter at least one search word."
+msgstr "Debes introducir al menos una palabra en la búsqueda."
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1201
+msgid "Connection timed out for "
+msgstr "Intento de coneccion terminado para "
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1253
+msgid "Could not download "
+msgstr "No se pudo descargar "
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1253
+msgid " path in catalog may be incorrect."
+msgstr " ruta en el catálogo puede ser incorrecta."
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1286
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1286
+msgid " added to Journal."
+msgstr " añadido al Diario."
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1404
+msgid "Failure"
+msgstr "Error"
+
+#: ReadEtextsActivity.py:1404
+msgid "Error getting document from tube"
+msgstr "Error al obtener el documento de tubo"
+
+#: readsidebar.py:48
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+#: readtoolbar.py:217
msgid "Zoom out"
msgstr "Reducir"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:225
+#: readtoolbar.py:223
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:236
+#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:281
+#: readtoolbar.py:279
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:288
+#: readtoolbar.py:286
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:340
+#: readtoolbar.py:338
msgid "Get Book"
msgstr "Obtener Libro"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:347
+#: readtoolbar.py:345
msgid "Remove Results List"
msgstr "Eliminar lista de resultados"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:407
+#: readtoolbar.py:405
msgid "Play / Pause"
msgstr "Reproducir / Pausa"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:455
+#: readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
msgstr "tono ajustado"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:464
+#: readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
msgstr "velocidad ajustada"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readsidebar.py:47
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Marcador"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:364
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:369
-msgid "Read"
-msgstr "Leer"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:375
-msgid "Books"
-msgstr "Libros"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:380
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:388
-msgid "Speech"
-msgstr "Habla"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#~ msgid "Read"
+#~ msgstr "Leer"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
-msgid "You must enter at least one search word."
-msgstr "Debes introducir al menos una palabra en la búsqueda."
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "Libros"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
-msgid "Connection timed out for "
-msgstr "Intento de coneccion terminado para "
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
-msgid "Could not download "
-msgstr "No se pudo descargar "
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
-msgid " path in catalog may be incorrect."
-msgstr " ruta en el catálogo puede ser incorrecta."
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
-msgid " added to Journal."
-msgstr " añadido al Diario."
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
-msgid "Failure"
-msgstr "Error"
-
-#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
-msgid "Error getting document from tube"
-msgstr "Error al obtener el documento de tubo"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Habla"
#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Abrir un documento para leer"