Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po5605
1 files changed, 2397 insertions, 3208 deletions
diff --git a/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po
index 7f8fa9e..fe0433c 100644
--- a/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -17,83 +17,75 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Cealaigh an tSuiteáil"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Íosluchtaigh Anois %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Glac Leis agus Íosluchtaigh"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Glac Leis agus Suiteáil"
#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
msgid "a_header_public"
msgstr "Poiblí"
#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
-#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66
+#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Bosca Gainimh"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Nuashonraithe %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Leagan %s"
# preceded by a number I think
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "íosluchtú"
# preceded by a number
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "íosluchtú san iomlán"
# preceded by a number
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "íosluchtú sa tseachtain"
# %1 is the add-on count, %2 the category name
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
@@ -103,93 +95,92 @@ msgstr[2] "%1$s bhreiseán"
msgstr[3] "%1$s mbreiseán"
msgstr[4] "%1$s breiseán"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "sa leathanach"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Sórtáil de réir:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "turgnamhach"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "molta"
# %1 is the addon name, %2 is the platform
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
-msgstr "Níl %1$s ar fáil ar %2$s."
+msgstr "Níl %1$s ar fáil le haghaidh %2$s."
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Ar ais go %1$s..."
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Ar ais go dtí na léirmheasanna..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Rátáil:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Léirmheas:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Seol do léirmheas"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Déan léirmheas ar %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Teideal/Achoimre:"
-#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Scrios"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Freagair"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an léirmheas seo a scriosadh?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Níl"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Tá"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Scrios an Léirmheas"
@@ -198,34 +189,32 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Scriosadh an léirmheas."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Cuir Léirmheas ar %s in Eagar"
+# %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
-#, fuzzy
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
-"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 "
-"and 100 characters; your character length was %1$s."
# Removing an extra comma
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr ""
"Tabhair faoi deara nach mbeidh do léirmheas ar fáil ar an suíomh poiblí go "
"dtí go ndéanfaidh eagarthóir iniúchadh air."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Freagra chuig an bhforbróir:"
# %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
@@ -252,59 +241,74 @@ msgstr "Léirmheasanna ar %s"
# %1 is the user, %2 is the (localized) date
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Freagra ó %1$s ar %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Freagra ón Fhorbróir:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Sábháladh do léirmheas. Go raibh maith agat!"
-#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "ag %1$s ar %2$s"
# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "ag %1$s ar %2$s (rátáil %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "An Chéad Bhreiseán Eile"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "An Breiseán Roimhe Seo"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Nasc buan leis an leagan seo"
+# %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
+# %2 is the Application's version number
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "addon_versions_getlatestversion"
-msgstr "An leagan is déanaí atá comhoiriúnach do %1$s %2$s"
+msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Téigh"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Féach ar Phróifíl an Údair"
# %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Brabhsáil gach Téama :: Breiseáin %1$s"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Brabhsáil %s"
@@ -313,114 +317,62 @@ msgstr "Brabhsáil %s"
# %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Brabhsáil Téamaí %1$s :: Breiseáin %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:249
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "What's this?"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Cuir léirmheas leis"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Mionsonraí Casta"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Catagóirí"
-#: views/addons/display.thtml:482
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Add to a collection:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "New Collection..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Select a collection..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Publish"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s has been added to the %2$s collection."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "What's this?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "and %1$s more collection"
-msgstr[1] "and %1$s more collections"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "léirmheas mionsonraithe"
-#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Ní maith liom é"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Cuir do léirmheas in eagar"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Tá polasaí príobháideachta ag an mbreiseán seo."
-#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Is fuath liom é"
-#: views/addons/display.thtml:462
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Related Collections"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Nótaí ón Fhorbróir"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Leathanach Baile"
-#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Source Code License"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Léirmheasanna"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Tacaíocht"
-#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Is maith liom é"
@@ -428,23 +380,19 @@ msgstr "Is maith liom é"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Cur Síos Fada"
-#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Tá sé an-an-mhaith!"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Tuilleadh Íomhánna"
-#: views/addons/display.thtml:465
-#, fuzzy
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "This add-on is not yet in any collections."
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Breiseáin eile scríofa ag %1$s"
@@ -456,42 +404,43 @@ msgstr[4] "Breiseáin eile scríofa ag na húdair seo"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
-msgstr "Soláthraíonn an forbróir (%s) tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo"
+msgstr "Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo"
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
-"Soláthraíonn an forbróir ag %1$s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo, nó "
-"b'fhéidir leat ríomhphoist a sheoladh chuig %2$s"
+"Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo, nó "
+"b'fhéidir leat ríomhphoist a sheoladh chuig %s"
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo"
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Rátáil É"
-#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Tá sé an-mhaith"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Ná cuir tuairiscí faoi fhabhtanna i do léirmheas, le do thoil. Ní chuirimid "
@@ -500,48 +449,53 @@ msgstr ""
# %1 is the review guidelines link
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Treoirlínte do Léirmheasanna</a>"
# %1 is the support section link
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Féach ar an <a href=\"%1$s\">Leathanach Tacaíochta</a> chun cabhair leis an "
"mbreiseán seo a fháil."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Sábháil"
# %1 is generally speaking, plural, "Uirlisí Forbróra", or "Foclóirí agus Pacáistí Teanga", etc.
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Féach ar na %1$s go léir"
# %1 is the number of reviews
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Féach ar gach léirmheas (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Féach Ar Gach Leagan"
-#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Stair Iomlán na Leaganacha"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Amharc ar fhoinse"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Amharc ar staitisticí"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Cad é do bharúil?"
@@ -549,226 +503,108 @@ msgstr "Cad é do bharúil?"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Oibríonn sé le:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Just Added"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Popular"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Recommended"
-
-#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "Subscribe"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Browse Add-ons"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "Updated"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "le"
-#: views/addons/home.thtml:169
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Popular Collections"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Collections"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> add-on"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> add-ons"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "View All Collections"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr ""
-"Collections are a way for you to categorize, mix, match and mingle add-ons. "
-"Subscribe to collections created by other users or create your own."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> subscriber"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> subscribers"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Molaimid"
-#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Le Breiseáin, is féidir do chuairt ar líne a shaincheapadh ar a lán bealaí. "
"Breathnaigh thart agus cuir %1$s in oiriúint duit féin."
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "Like these? Find more add-ons in %1$s."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr ""
-"<strong>Over 5000 free extras</strong> that let you customize and extend "
-"Firefox to meet your needs."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "What are Add-ons?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr ""
-"<strong>Easy to install</strong>, get notified when updates are available."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Introduction"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr ""
-"Toolbars, themes and search providers that <strong>help you perform common "
-"tasks.</strong>"
-
-#: views/addons/home.thtml:161
-#, fuzzy
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "NEW!"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Is Nuaí:"
-#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257
+#: views/elements/app_chooser.thtml:48
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Feidhmchláir Eile"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Breiseáin %1$s"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, fuzzy, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>add-on downloaded</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons downloaded</span>"
-
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, fuzzy, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>add-on in use</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons in use</span>"
-
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Is Mó Éilimh Orthu:"
+
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Molaimid:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Nuashonraithe Le Déanaí:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Taispeáin uile"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Féach ar na breiseáin is nuaí"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Taispeáin na breiseáin is mó éilimh orthu"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Amharc ar gach breiseán molta"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Féach ar na breiseáin nuashonraithe le déanaí"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>Cliceáil an nasc thíos chun an comhad a shábháil.</li><li>I Mozilla "
@@ -776,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Suiteáil, aimsigh/roghnaigh an comhad a d'íosluchtaigh tú, agus cliceáil \"OK"
"\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Conas is féidir suiteáil in Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>Deaschliceáil an nasc thíos agus roghnaigh \"Sábháil Nasc Mar...\" "
@@ -789,42 +625,39 @@ msgstr ""
"cnaipe Suiteáil, roghnaigh an comhad a d'íosluchtaigh tú, agus cliceáil \"OK"
"\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Conas is féidir suiteáil in Thunderbird"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "taispeáin breiseáin thurgnamhacha"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Téigh"
-#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Le"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "le haghaidh Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "le haghaidh Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "le haghaidh Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
@@ -832,11 +665,11 @@ msgstr ""
"éilimh orthu. Le tuilleadh eolais a fháil maidir le forlíontáin eile le "
"haghaidh Brabhsálaithe Mozilla, déan cuairt ar %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "An bhfuil tú ag lorg forlíontán nach bhfuil anseo?"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"Cabhraíonn forlíontáin le do bhrabhsálaí feidhmeanna ar leith a dhéanamh, "
@@ -845,24 +678,24 @@ msgstr ""
"fheabhsaíonn feidhmiúlacht atá ann cheana."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Forlíontáin Choitianta le haghaidh %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Forlíontáin"
-#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Doiciméadú: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
@@ -871,43 +704,38 @@ msgstr ""
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Réamhamhairc at %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-#, fuzzy
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Recently Added"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Tá a lán breiseán iontach ar fáil, agus seans maith go mbeidh rud éigin ann "
"a bhfuil suim agat ann. Seo duit liosta de na breiseáin is mó éilimh "
"orthu. Bain sult as!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Breiseáin Mholta"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Breiseáin Mholta"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Acmhainní Eile"
# link text devmo
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Lárionad Forbartha Mozilla"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"Ní mór duit brabhsálaí Mozilla (mar shampla Firefox) a úsáid chun forlíontán "
@@ -925,68 +753,75 @@ msgstr ""
# %2 is MDC link
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Foghlaim conas is féidir %1$s ag %2$s."
# link path to search plugins instructions, relative to devmo
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
# link text for "make your own" (opensearch engine)
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "do bhreiseán féin a dhéanamh"
# %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Brabhsáil tuilleadh inneall cuardaigh ag %1$s"
# link text to mycroft.mozdev.org
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Innill Chuardaigh"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"Táimid an-bhuíoch den Tionscadal Mycroft as a gcuid oibre go léir ar Innill "
"Chuardaigh Firefox."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Comhroinn é seo"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Cuir le Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "Digg é seo!"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Cuir le Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Comhroinn ar FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Cuir le MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
@@ -1000,17 +835,17 @@ msgstr "Leagan Neamhiomlán"
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "Sa Bhosca Gainimh; Ainmniú Poiblí"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
-msgstr "Sa Bhosca Gainimh; ag fanacht le heagarthóir"
+msgstr ""
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "Poiblí"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "Sa Bhosca Gainimh"
@@ -1019,38 +854,26 @@ msgstr "Sa Bhosca Gainimh"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Tuilleadh eolais faoin bhreiseán seo"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-#, fuzzy
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Top Downloads"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-#, fuzzy
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Top Rated"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Bí Cúramach le Seanleaganacha"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Taispeántar na leaganacha seo le haghaidh tagartha agus tástála. Ba chóir "
"duit an leagan is déanaí den bhreiseán a úsáid i gcónaí."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Stair na Leaganacha le Logchomhaid Athruithe"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "Stair na Leaganacha %1$s"
@@ -1085,468 +908,154 @@ msgstr "Riarthóir an Ghrúpa"
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Sábháladh an Grúpa"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Cuardach Casta"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Am ar bith"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Cineál ar bith"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Leagan ar bith"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Feidhmchlár"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Comhoiriúnacht Eochairfhocal"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Nuashonraithe"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Ainm"
# "sort by"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Dáta"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "3 mhí is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "6 mhí is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "An lá is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "An mhí is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "An tseachtain is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "An bhliain is déanaí"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Gach Leathanach"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Ardán"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Éileamh"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Rátáil"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Sórtáil De Réir"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "go"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Scoránaigh cuardach casta"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Cineál"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "leagan"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-#, fuzzy
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "Next"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-#, fuzzy
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "Prev"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Déan neamhaird ar chinntiú an leagain"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Úsáidtear an breiseán seo le leaganacha níos sine de Firefox"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"Is féidir leat triail a bhaint as <a href=\"%1$s\">leagan níos sine</a> nó "
"<a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">déan neamhaird ar an deimhniú seo</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "Seans go n-oibreodh <a href=\"%1$s\">leagan níos sine</a>"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Tá <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> de dhíth ar an mbreiseán seo ach níl sé "
"ar fáil fós"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Nuashonraigh Firefox</a> chun an breiseán "
"seo a úsáid"
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-#, fuzzy
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s changed the status of %2$s to %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-#, fuzzy
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s committed unknown admin action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-#, fuzzy
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s removed feature %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-#, fuzzy
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s created application %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-#, fuzzy
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s edited application %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-#, fuzzy
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s created version %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-#, fuzzy
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s deleted version %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-#, fuzzy
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s changed config '%2$s' from '%3$s' to '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-#, fuzzy
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s committed unknown editor action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-#, fuzzy
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s removed addon %2$s from feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s added addon %2$s to feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s changed a feature for %2$s locale"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-#, fuzzy
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s changed locales for addon %2$s on feature list"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-#, fuzzy
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s recalculated the hash for file %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s added %2$s to group %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s associated themselves with %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s created group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s deleted group %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s edited group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-#, fuzzy
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s removed %2$s from group %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-#, fuzzy
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s committed unknown action %2$s for %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-#, fuzzy
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s attempted to modify locked group %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-#, fuzzy
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s attempted to modify translations in %2$s without permission"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s created platform %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s deleted platform %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-#, fuzzy
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s edited platform %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-#, fuzzy
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s failed to re-authenticate to access %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s created response %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s deleted response %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-#, fuzzy
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s edited response %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-#, fuzzy
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s approved review %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253
-#, fuzzy
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s deleted review %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-#, fuzzy
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s committed unknown security action %2$s to ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s created tag %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s deleted category %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-#, fuzzy
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s edited category %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s updated application translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s updated blog post translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s updated platform translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-#, fuzzy
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s updated category translations for %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-#, fuzzy
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s edited %2$s's user information"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Breiseáin de réir Ainm"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Breiseáin Is Nuaí"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Breiseáin is mó éilimh orthu"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Breiseáin de réir Rátála"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Breiseáin Nuashonraithe Le Déanaí"
@@ -1555,925 +1064,108 @@ msgid "categories_current_title"
msgstr "Catagóir Reatha"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Catagóirí"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Roghnaigh catagóir"
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Taispeáin Gach Breiseán Molta"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "Rátáil is Airde Ar dTús"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Nuashonrú Is Déanaí Ar dTús"
+
+# msgstr "Breiseáin Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" is a hair too long
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús"
+
# %1 is the category name
# Generall speaking it will be plural, so "Taispeáin Gach %1" doesn't cut it.
#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Taispeáin na %1$s go léir"
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-#, fuzzy
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "The description should be less than %1$s characters."
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-#, fuzzy
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "%s Collection"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-#, fuzzy
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "Error deleting add-on!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-#, fuzzy
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "Error saving add-on!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-#, fuzzy
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "Error saving comment!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-#, fuzzy
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "The name should be less than %1$s characters."
-
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "Bailiúchán gan aimsiú!"
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr ""
-"If you already know which add-ons you want to add to your collection, just "
-"start typing their names below. If you'd rather wait and do this later, just "
-"click %1$s now."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Choose your first add-ons"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Create a Collection"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Selected Add-ons"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr ""
-"It's easy to create your own collection of add-ons by filling in a few "
-"fields below."
-
-#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103
-#, fuzzy
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Create Collection"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-#, fuzzy
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Collections"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Learn More"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Add to Favorites"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Remove from Favorites"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr ""
-"<p>You can view your new collection below. If you'd like to set a collection "
-"nickname, upload an icon, or change additional settings, please visit the <a "
-"href='%1$s'>Manage Collections</a> page.</p><p>Your collection can be "
-"accessed at this location: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Your collection is now ready!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "About This Collection"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s Add-on in this Collection"
-msgstr[1] "%1$s Add-ons in this Collection"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Created by:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>Updated:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Adding to Favorites&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Removing Favorite&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Log in</a> to add this collection to your favorites."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Manage Collection"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "Date Added"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "Name"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "Popularity"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-#, fuzzy
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s download this week"
-msgstr[1] "%1$s downloads this week"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Selected add-ons will be removed upon Save"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr ""
-"To publish new add-ons to this collection, start typing their names below."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr ""
-"To publish new add-ons to this collection, enter a comma-separated list of "
-"Add-on IDs below."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "You can also publish an add-on from its normal listing page."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "Added %1$s by %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Add publisher comment"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Delete publisher comment"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Edit publisher comment"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr ""
-"Note: Comment will appear as though written by original publisher on the "
-"original publication date"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Save Comment"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Remove"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Add to Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Check Availability"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Yes, I would like to delete this collection."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "Check the box, then click on \"%1$s\" to delete this collection."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr ""
-"Upon clicking \"%1$s\" below, your collection will be deleted. If you do not "
-"want to delete your collection, uncheck the confirmation box in the \"%2$s\" "
-"tab and continue editing your collection. If you leave this page without "
-"saving, your collection will also not be deleted."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Your collection is about to be deleted!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "You must provide a description of your collection."
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "There was an error uploading your icon."
-
-#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "You must give your collection a name."
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "If you choose a nickname, it must be unique."
-
-#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Add-on name:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Associated Application"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Select the application that your collection supports."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Collection Type"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Delete Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "Deleting your collection will permanently erase it."
-
-#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Collection Description"
-
-#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "Briefly describe your collection and the kind of add-ons in it"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Icon"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr ""
-"You can upload a JPG, GIF or PNG icon that will be resized to 32x32 pixels."
-
-#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "Who can view your collection?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr ""
-"By default, collections appear in the public Collection Directory and are "
-"discoverable by anyone. If you want to restrict your collection to be "
-"viewable only by people who are given a special link, choose that option "
-"below."
-
-#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Only people I invite can view my collection"
-
-#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Everyone can view my collection in the directory"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "Who can manage my collection?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr ""
-"These users can publish add-ons to your collection, manage all add-ons and "
-"settings, and grant other users permission."
-
-#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Collection Name"
-
-#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr ""
-"Give your collection a descriptive name, such as \"Dave's Favorite Travel "
-"Add-ons\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Collection Nickname"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "Optionally, give your collection a unique nickname for quick access:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "Who can publish add-ons to your collection?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr ""
-"These users can publish add-ons to your collection and remove add-ons that "
-"they publish."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Enter the e-mail address of a Firefox Add-ons account:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Selected accounts will be removed upon Save"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr ""
-"Enter a comma-separated list of e-mail addresses of Firefox Add-ons accounts"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Only me"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Myself and these users:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Add"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Manage %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Manage Collection Contents"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Current Add-ons:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Advanced Settings"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Manage Collection Permissions"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Delete Icon"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Replace Icon"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Icon will be removed when \"%1$s\" is clicked below"
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Nickname Available"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr ""
-"Your nickname contained invalid characters and was corrected. Please try "
-"again."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Nickname Taken"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Your collection can be accessed at this location:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Your collection was successfully saved!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Update Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Delete Collection"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Add-ons"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Name &amp; Details"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-#, fuzzy
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-#, fuzzy
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "Add-ons can keep an eye on your kids and your calendar."
-
-#: models/collection_promo.php:53
-#, fuzzy
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Family Organizer"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Check out Add-on Collector"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Create a Collection"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Go"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr ""
-"<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> "
-"<p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, "
-"and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've "
-"installed it.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr ""
-"<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create "
-"and fill with your favorite add-ons. <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Collections"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Add-on Collector"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "created by %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "What are Collections?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Sort by"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Editor's Picks"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "My Favorites"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "My Collections"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Popular"
-
-#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Most popular all time"
-
-#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Most popular this month"
-
-#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Newest"
-
-#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Most popular this week"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr ""
-"There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and "
-"sync collections, all from your browser"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-#, fuzzy
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Collections are groups of related add-ons assembled for easy sharing."
-
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "Curtha Leis %s"
-#: models/collection_promo.php:55
-#, fuzzy
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Add-ons can do better research online."
-
-#: models/collection_promo.php:55
-#, fuzzy
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Reference Desk"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-#, fuzzy
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Add-ons can manage your social network."
-
-#: models/collection_promo.php:52
-#, fuzzy
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Social Circuit"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Close"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr ""
-"An error occurred trying to add a favorite collection. Is this collection "
-"already a favorite?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Don't show me this message again."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s has been added to your favorite collections."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-#, fuzzy
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr ""
-"You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "
-"tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite "
-"collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for "
-"Firefox."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-#, fuzzy
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "The collection has been deleted."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-#, fuzzy
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Add-ons can turn you into a travel agent."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-#, fuzzy
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "The Traveler's Pack"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-#, fuzzy
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Auto-publisher"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-#, fuzzy
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Editor's Pick"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-#, fuzzy
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-#, fuzzy
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr ""
-"An error occurred trying to remove a favorite collection. Was this "
-"collection not a favorite?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-#, fuzzy
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s has been removed from your favorite collections."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-#, fuzzy
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Add-ons make it easier to build the perfect website."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-#, fuzzy
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Web Developer's Toolbox"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-#, fuzzy
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "What are Collections?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-#, fuzzy
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Read the FAQ"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-#, fuzzy
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr ""
-"There’s a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and "
-"sync collections, all from your browser."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
-#, fuzzy
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Add-on Collector Home"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-#, fuzzy
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Download the Add-on Collector:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
-#, fuzzy
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Add-on Collector Logo"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Lárionad Comhoiriúnachta Breiseán"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
-#, fuzzy
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
-"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available "
-"for the %2$s Add-ons community found below."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Sonraí á luchtú..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Ar ais go dtí an Príomhleathanach"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Tuairisc Chomhoiriúnacht an Bhreiseáin"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Eolas le haghaidh Forbróirí"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Athraigh maxVersion gan uasluchtú"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Seiceáil Stádas de Mo Chuid Breiseán"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Má tá breiseáin agat óstáilte ag Breiseáin Mozilla, <a href=\"\"%1$s"
"\">logáil isteach</a> chun anailís a dhéanamh ar stádas do chuid breiseán le "
"haghaidh %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Lógó Lárionad Forbartha Mozilla"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Níl aon bhreiseáin óstáilte ag Breiseáin Mozilla agat."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Torthaí Seiceáil Stádais an Bhreiseáin"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Stádas do bhreiseáin óstáilte á fháil..."
@@ -2481,124 +1173,117 @@ msgstr "Stádas do bhreiseáin óstáilte á fháil..."
#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
-msgstr "%1$s úsáideoir %2$s (%3$s&#37; as an iomlán)"
+msgstr "%1$s %2$s úsáideoirí (%3$s&#37; as an iomlán)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
-#, fuzzy
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
-"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are "
-"ordered by their usage size."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Féach ar Thuairisc Mhionsonraithe"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
-#, fuzzy
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
-"Of the %1$s add-ons that make up 95&#37; of add-on usage known to Mozilla, "
-"<b>%2$s&#37;</b> are currently considered compatible with the latest builds "
-"of %3$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Leaganacha Alfa"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Breiseáin atá comhoiriúnach le leagan alfa de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Leaganacha Béite"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr ""
"Breiseáin atá comhoiriúnach le leagan béite nó leagan réamhscaoilte de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Leagan Is Déanaí"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Breiseáin atá suas le dáta na leaganacha is déanaí de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Leaganacha Eile"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Breiseáin nach bhfuil comhoiriúnach le haon leagan de %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Tuairisc Chomhoiriúnacht an Bhreiseáin"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Eolas le haghaidh Úsáideoirí"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Féach ar Thuairisc Chomhoiriúnachta"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr ""
"Le tuilleadh eolais a fháil maidir le conas b'fhéidir leat cabhrú linn, "
-"féach ar %s."
+"féach ar ár %s."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "leathanach vicí"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Ba mhaith le Mozilla a bhuíochas a ghabháil leis na daoine seo a leanas as a "
"gcuid oibre ar addons.mozilla.org le blianta anuas:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Forbróirí"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Eagarthóirí"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Aistritheoirí"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Iarfhorbróirí"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "Bogearraí agus Íomhánna"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"Úsáidtear deilbhíní ón <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"
@@ -2606,32 +1291,30 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
"Attribution, leagan 2.5</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
msgstr ""
-"Úsáidtear codanna de <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
-"\">Timeplot</a>, atá ar fáil faoi <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
-"html\">Cheadúnas BSD</a>, ar leathanaigh áirithe."
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
# date format string as used in PHP's strftime():
# http://php.net/strftime
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B, %Y"
@@ -2667,33 +1350,47 @@ msgstr "Painéal na Staitisticí"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr ""
-"Iarmhír neamhbhailí (%2$s) ar chomhad %1$s. Iarmhíreanna ceadaithe: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr ""
-"Níorbh fhéidir comhad %s a shábháil sa bhunachar sonraí. Bain triail eile as."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "Cuireadh comhad %2$s in ionad réamhamharc %1$s gan fhadhb."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr ""
-"Uasluchtaíodh comhad %s gan fhadhb. Is féidir leat fotheideal a chur leis "
-"thíos."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(braith go huathoibríoch)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Ní mhaíonn an leagan seo de do bhreiseán go bhfuil sé comhoiriúnach do "
+"Firefox %1$s. Tá Mozilla ag súil leis an chéad leagan eile de Firefox go "
+"luath, agus mar sin ba chóir duit do bhreiseán a thástáil sa leagan nua seo "
+"agus an fhaisnéis chomhoiriúnachta a nuashonrú mar is ceart. Tá tuilleadh "
+"eolais faoi seo ar fáil <a href=\"%2$s\">anseo</a>. Níl ann seo ach fógra "
+"agus is féidir leat dul ar aghaidh agus an leagan seo a sheoladh chuig "
+"addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Osclaíonn sé i bhfuinneog nua"
@@ -2730,68 +1427,141 @@ msgstr "Céim 5: D'éirigh leat"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Cabhair le Seoladh Breiseán"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Díchumasaíodh an breiseán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Cuir Breiseán in Eagar"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Cumasaíodh an breiseán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "EULA"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Ainm an Bhreiseáin"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Fotheideal an Réamhamhairc"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Gníomhachtaigh"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Polasaí Príobháideachta"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Achoimre an Bhreiseáin"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "Ríomhphost Tacaíochta"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL Tacaíochta"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Nótaí Eisiúna"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Ainmnigh Breiseán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "D'éirigh le hainmniú an bhreiseáin!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Críochnaigh an Breiseán"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Críochnaigh do bhreiseán agus cuir é sa Bhosca Gainimh"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Díghníomhachtaigh"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Cuir é sa Bhosca Gainimh"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr ""
-"Cuir do bhreiseán ar ais sa Bhosca Gainimh. Beidh tú in ann é seo a chealú."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Ainmnigh do bhreiseán chun é a bhogadh go dtí an taobh poiblí"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Foilsigh"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Foilsigh do bhreiseán arís."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
@@ -2813,63 +1583,78 @@ msgstr ""
"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Roghnaíodh catagóir amháin ar a laghad"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán de dhíth"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Ainm de dhíth ar an Bhreiseán"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Íomhá réamhamhairc de dhíth ar eisínteachtaí agus téamaí."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Achoimre de dhíth ar an mBreiseán"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Stádas an Bhreiseáin: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Gníomhartha Le Fáil"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Stádas Gníomhachtaithe: <span class=\"inactive-0\">Gníomhach</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr ""
-"Stádas Gníomhachtaithe: <span class=\"inactive-1\">Neamhghníomhach</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Critéir Ainmnithe"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Stádas Iontaoibhe: <span class=\"status-4\">Iontaofa</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
@@ -2878,33 +1663,37 @@ msgstr ""
"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
-"Is féidir leat do bhreiseán a ainmniú chun é a bhogadh go dtí an taobh <span "
-"class=\"status-4\">Poiblí</span> trí chliceáil ar an gcnaipe thíos."
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Poiblí"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Bosca Gainimh"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
-"Bhí do bhreiseán <span class=\"status-5\">Díchumasaithe</span> ag riarthóir "
-"agus ní féidir é a úsáid. Má tá ceisteanna ort, seol ríomhphost chuig %s."
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
#, fuzzy
@@ -2956,59 +1745,184 @@ msgstr ""
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "Stádas %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
"submit updates to your add-on without editor review."
+# %1 is the addon edit link
+# %2 is the main dev CP link
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Déan cuairt ar leathanach %1$s chun do bhreiseán a athrú, nó %2$s chun dul "
+"ar ais go dtí na hUirlisí Forbróra."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "cliceáil anseo"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Cuir Breiseán in Eagar"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Cuireadh an leagan seo sa bhosca gainimh agus fanfaidh sé ansin go dtí go "
+"ndéanfaidh tástálaí agus eagarthóir Breiseáin Mozilla iniúchadh air. "
+"Cuirfear in iúl duit nuair a dhéanfar gníomhú air. "
+
+# %1 is the link to the sandbox information page
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr "Tá tuilleadh eolais ar fáil faoin Chóras Bosca Gainimh %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "anseo"
+
+# %1 is the "nominate" link
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Cuireadh an leagan seo sa bhosca gainimh ar son úsáideoirí cleachta. Chun é "
+"a chur ar fáil ar an suíomh poiblí, ní mór duit do bhreiseán a %s agus "
+"déanfaidh eagarthóirí an tsuímh iniúchadh air."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "ainmniú"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "D'éirigh le seoladh do bhreiseáin."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Toisc go bhfuil breiseán iontaofa agat, cuirfear an leagan seo ar an taobh "
+"poiblí go huathoibríoch."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Seol Breiseán"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "D'éirigh le nuashonrú an bhreiseáin"
+
+# %1 is the link to the preview upload page
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "B'fhéidir gur chóir duit %s chun suim i do bhreiseán a mhéadú."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "réamhamharc a uasluchtú"
+
+# #1 is the author email
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Gan údar [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat seoladh do bhreiseáin a chealú?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Ar Aghaidh"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Athraigh cineál an bhreiseáin:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Nuashonraíodh Nótaí an Fhorbróra."
+
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Gníomhach"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "Tá an %1$s %2$s agus %3$s faoi láthair"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Athraigh Stádas"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
-"Bhí do bhreiseán díchumasaithe ag riarthóir agus ní féidir é a úsáid. Má tá "
-"ceisteanna ort, seol ríomhphost chuig %s."
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Stádas an Bhreiseáin: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Painéal Forbróirí"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Fáilte go dtí an Painéal Forbróirí"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Neamhghníomhach"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Athrú is déanaí: %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
#, fuzzy
@@ -3018,65 +1932,213 @@ msgstr ""
"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Tús Maith"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Leaganacha agus Comhaid"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Uasluchtaigh leagan nua"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr ""
-"Níorbh fhéidir réamhamharc %s a scriosadh ón bhunachar sonraí. Bain triail "
-"eile as."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "Scriosadh réamhamharc %s."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "Níl cead agat leaganacha ná comhaid a scriosadh."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s chomhad %2$s"
-msgstr[1] "%1$s chomhad %2$s"
-msgstr[2] "%1$s chomhad %2$s"
-msgstr[3] "%1$s gcomhad %2$s"
-msgstr[4] "%1$s comhad %2$s"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Cuir Réamhamharc Leis"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Údar"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Údair"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Faic"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Catagóirí"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Catagóir"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Díchumasaithe"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Mionsonraí"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Nótaí ón Fhorbróir"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Réamhamhairc"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Leaganacha"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Leathanach Baile"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Faic"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Gan fotheideal"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Gan réamhamharc."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "Ríomhphost Tacaíochta"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Níor thug an forbróir seoladh ríomhphoist le haghaidh tacaíochta."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL Tacaíochta"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Níor thug an forbróir URL le haghaidh tacaíochta."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "Iontaofa"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Leagan %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Níor aimsíodh aon leagan."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Cealaigh agus téigh ar ais"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Díchumasaigh é"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a dhíchumasú?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Má dhíchumasaíonn tú an breiseán seo, ní bheidh sé infheicthe nuair a "
+"dhéanfar cuardach air, agus ní thaispeánfar é i liostaí. Ní bheidh tú in "
+"ann é a íosluchtú ón suíomh agus ní thaispeánfar é nuair a dhéanfaidh cliant "
+"seiceáil ar nuashonruithe. Is ionann is go mbeidh sé scriosta, cé go mbeidh "
+"tú in ann teacht ar ais anseo agus é a chumasú ar d'uain féin."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Díchumasaigh %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Cumasaigh é"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a chumasú?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Má chumasaíonn tú an breiseán seo, taispeánfar é i liostaí agus i dtorthaí "
+"cuardaigh. Beidh tú in ann é a íosluchtú ón suíomh Gréasáin agus nuair a "
+"dhéanann cliant nuashonrú."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Cumasaigh %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
-msgstr "Cuir Freagra Leis"
+msgstr "Add Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
-msgstr "Freagraí"
+msgstr "Replies"
#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
-"Tharla earráid agus do fhreagra á shábháil. Téigh i dteagmháil le %1$s faoin "
-"fhadhb seo."
+"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
@@ -3094,8 +2156,9 @@ msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
-msgstr "Seol Freagra"
+msgstr "Submit Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:72
#, fuzzy
@@ -3108,61 +2171,78 @@ msgstr ""
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_writtenby"
-msgstr "scríofa ag %1$s ar %2$s"
+msgstr "written by %1$s on %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Cuir Údar Leis"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "Seoladh Ríomhphoist an Údair"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Cuir Údar Nua Leis"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Cuir Údar Leis"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "Údair Reatha"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Bainistigh Údair an Bhreiseáin"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "List as author in public display pages"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
@@ -3171,35 +2251,42 @@ msgstr ""
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Roghnaigh ról an údair:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Údar"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "Liostaithe"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Ról"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Nuashonraigh na húdair"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Nuashonraigh Catagóirí"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
#, fuzzy
@@ -3208,12 +2295,14 @@ msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "Catagóirí %s"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Bainistigh Catagóirí an Bhreiseáin"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
#, fuzzy
@@ -3222,8 +2311,9 @@ msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Catagóir %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
@@ -3240,8 +2330,9 @@ msgstr ""
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Roghnaigh suas le trí chatagóir %s le haghaidh do bhreiseáin"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
#, fuzzy
@@ -3262,23 +2353,26 @@ msgstr ""
"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "Athraigh an t-ainm, leathanach baile, deilbhín, nó bratacha eile."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Athraigh an Cur Síos"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Cuir an Cur Síos ar an mBreiseáin in Eagar"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
@@ -3287,11 +2381,12 @@ msgstr ""
"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Nótaí ón Fhorbróir"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
@@ -3299,11 +2394,12 @@ msgstr ""
"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
@@ -3312,22 +2408,24 @@ msgstr ""
"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Comhaontú Ceadúnais Úsáideoir Deiridh"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Polasaí Príobháideachta"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
@@ -3335,60 +2433,132 @@ msgstr ""
"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Achoimre an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Bainistigh Údair an Bhreiseáin"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Bainistigh Catagóirí an Bhreiseáin"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Bainistigh Cur Síos ar an mBreiseán"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Bainistigh Airíonna an Bhreiseáin"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Níl aon chatagóir ar fáil don chineál breiseáin seo."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Údair"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Cuir Deilbhín Leis"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Athraigh an Deilbhín"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Catagóirí"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Tá bogearraí seachtracha de dhíth ar an mbreiseán seo"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Glan an deilbhín atá ann amháin"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Comhad Nua Deilbhín"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Deilbhín"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Eolas Breise faoin Logchaighdeán"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Réamhleagan é seo"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Breiseán sainiúil do shuíomh é seo"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Logchaighdeán Sprice"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "beagán eolais eile (mar shampla, ainm na canúna logánta)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Nuashonraigh Airíonna"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Deilbhín Reatha"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
@@ -3396,12 +2566,12 @@ msgstr ""
"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
@@ -3409,50 +2579,60 @@ msgstr ""
"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Cuir Airíonna an Bhreiseáin in Eagar"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Cineál an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Socruithe Riaracháin"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Bratacha an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "GUID an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Deilbhín an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Socruithe Eile"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "Breiseán Iontaofa?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Féach ar an bhfoinse ar líne"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
@@ -3461,28 +2641,32 @@ msgstr ""
"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "Neamhiontaofa"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "Iontaofa"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Deilbhín Nua"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Bain Deilbhín"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
@@ -3490,20 +2674,22 @@ msgstr ""
"translations is not necessary unless your website is localized into other "
"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Ainm an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
@@ -3511,12 +2697,12 @@ msgstr ""
"other translations is not necessary unless you have different email "
"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
@@ -3524,63 +2710,83 @@ msgstr ""
"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Scriosfar an deilbhín nuair a shábhálfaidh tú. <a %s>Cealaigh?</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "Ná ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">ainm simplí an "
+"logchaighdeáin</a>, mar shampla 'ga-IE'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Údair"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Catagóirí"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Athraigh Stádas"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Cur Síos"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Cuir Breiseán in Eagar"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Leagan Nua"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Airíonna"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
#, fuzzy
@@ -3588,12 +2794,14 @@ msgid "devcp_editbox_screenshots"
msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Painéal na Staitisticí"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Leaganacha agus Comhaid"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
#, fuzzy
@@ -3643,14 +2851,71 @@ msgstr[2] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)"
msgstr[3] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)"
msgstr[4] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Scriosfar na comhaid ticeáilte."
+
+# %1 is the file name
+# %2 is the file size (150 KB)
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Comhaid"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Feidhmchláir Sprice"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Gan chomhaid."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Nótaí don Eagarthóir"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Níl rochtain agat ar an mbreiseán sin."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Ní cheadaítear níos mó ná 250 carachtar in achoimre.\n"
+"(Chuir tú %s isteach)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Tá an t-ainm atá ar do bhreiseán sa bhunachar sonraí cheana. Bí cinnte: <br /"
+"><li>go bhfuil na GUIDanna comhoiriúnach. Seo é an chúis is coitianta leis "
+"an earráid seo.</li><li>nach bhfuil iontráil dhúblach sa bhunachar sonraí. "
+"Má tá, ba chóir duit an iontráil sin a nuashonrú nó é a scriosadh agus "
+"iarracht eile a dhéanamh.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3664,16 +2929,17 @@ msgstr "Féach ar %s mar thagairt."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "an leathanach seo"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Ní mór úinéir amháin ar a laghad a bheith ag do bhreiseán."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr ""
+"Déan cur síos ar na hathruithe a rinne tú agus an breiseán seo á nuashonrú."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
-"A version of that add-on already exists. To replace it, you must delete the "
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
"file %1$s first."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
@@ -3682,8 +2948,12 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
-"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar bhreiseán den chineál roghnaithe. Ba "
-"chóir duit ceann de na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s"
+"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar bhreiseán den chineál roghnaithe. Ba "
+"chóir duit ceann de na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Níl gach GUID comhaid comhoiriúnach"
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
@@ -3716,10 +2986,18 @@ msgstr "Níor uasluchtaíodh aon chomhad"
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
msgstr ""
-"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar dheilbhín. Ba chóir duit ceann de na "
-"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s"
+"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar dheilbhín. Ba chóir duit ceann de na "
+"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s"
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr ""
+"Tá breiseán leis an leagan céanna (%s) ann cheana le haghaidh an ardáin seo."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Níl install.rdf ann."
@@ -3727,10 +3005,9 @@ msgstr "Níl install.rdf ann."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "Aimsíodh na hearráidí seo a leanas i install.rdf:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
-#, fuzzy
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
-msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s"
+msgstr "Roghnaigh cineál bailí breiseáin."
#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
@@ -3738,7 +3015,7 @@ msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s"
#: controllers/components/developers.php:581
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
-msgstr "Ní leagan bailí é %1$s le haghaidh %2$s"
+msgstr "Ní leagan bailí é %s le haghaidh %s"
#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:521
@@ -3751,8 +3028,7 @@ msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s"
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr ""
-"Ní leagan bailí é %1$s le haghaidh %2$s: ní cheadaítear * i leagan íosta"
+msgstr "Ní leagan bailí é %s le haghaidh %s: ní cheadaítear * i leagan íosta"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
@@ -3801,6 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "Níor roghnaíodh ardán"
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr ""
+"Caithfidh tú na mionsonraí iarrtha a thabhairt chun breiseán a ainmniú."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Ní féidir leat réamhleagan de bhreiseán a ainmniú."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "Ní féidir leat ach breiseáin sa bhosca gainimh a ainmniú."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Roghnaigh catagóir amháin ar a laghad."
@@ -3815,8 +3104,18 @@ msgstr "Ní mór údar amháin ar a laghad a bheith ag an mbreiseán seo."
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
-"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar réamhamharc. Ba chóir duit ceann de "
-"na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s"
+"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar réamhamharc. Ba chóir duit ceann de na "
+"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Tharla earráid agus do chuid sonraí á sábháil."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "Níl cead agat an breiseán seo a nuashonrú."
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
@@ -3830,88 +3129,292 @@ msgstr ""
"Ní féidir le breiseáin updateURL seachtrach a úsáid. Bain é seo ó install."
"rdf agus déan iarracht eile."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Uasluchtaigh comhad, le do thoil."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
-msgid "devcp_input_upload_file"
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Cuir Comhad Ardáin Eile Leis"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Cuir Údar Leis"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr "Beidh tú in ann catagóirí a roghnú sa chéad chéim eile."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Níl aon chatagóir ar fáil do bhreiseán den chineál seo."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Déan cur síos ar do bhreiseán anseo."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Cuir ainm ar do bhreiseán anseo."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Roghnaigh cineál an bhreiseáin nua."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Tabhair uait achoimre do bhreiseáin."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Comhad Breiseáin"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Comhad Breiseáin 2"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Comhad Breiseáin 3"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Cineál an Bhreiseáin"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Seoladh Ríomhphoist an Údair"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Údair"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Catagóirí"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Comhaontú Ceadúnais Úsáideoir Deiridh (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Tá bogearraí seachtracha de dhíth ar an mbreiseán seo"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Comhaid"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Leathanach Baile"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Comhad Deilbhín"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Ardáin a dTacaítear Leo"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Réamhleagan é seo"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Polasaí Príobháideachta"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Breiseán sainiúil do shuíomh é seo"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Achoimre"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "Ríomhphost Tacaíochta"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL Tacaíochta"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Feidhmchláir Sprice"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Leagan"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Nótaí Eisiúna"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Faic"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Nótaí don Eagarthóir"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"Toisc go bhfuil breiseán iontaofa agat, roghnaigh cén áit ba chóir don "
+"leagan seo a chur:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Poiblí"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Bosca Gainimh"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Comhaontú Forbróra"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Céim 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "Uasluchtaigh Comhad"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Céim 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Mionsonraí an Bhreiseáin"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Céim 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Mionsonraí an Leagain"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Céim 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Logánú"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Céim 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "D'éirigh Leis"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Mo Chuid Bhreiseán"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Upload File"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Bog Síos"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Bog Suas"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
msgstr "List as author in public listings"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-#, fuzzy
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Please select a license."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-#, fuzzy
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Please enter text for your license."
-
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Forbróir"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Úinéir"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Breathnóir"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Bain Údar"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú <strong>cinnte</strong> gur mian leat an t-údar seo a bhaint?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
-msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Ní mór duit comhad a roghnú le huasluchtú."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
#, fuzzy
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Custom license for add-on %1$s v%2$s"
+msgid "devcp_js_upload_alert"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3929,12 +3432,12 @@ msgstr ""
"sa teanga réamhshocraithe (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Uirlisí Riaracháin"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Uirlisí Eagarthóra"
@@ -3943,28 +3446,28 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Mo Chuid Breiseán"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Ar ais go dtí an Príomhleathanach"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Painéal na Staitisticí"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Seol Breiseán"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Uirlisí Forbróra"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
@@ -3972,30 +3475,43 @@ msgstr ""
"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Cealaigh agus téigh ar ais"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Ar ais go mionsonraí an bhreiseáin"
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Ainmnigh %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+# %1 is the autodetected addon type
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Braitheadh cineál an bhreiseáin go huathoibríoch: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
@@ -4009,6 +3525,22 @@ msgstr ""
"Má bhaineann tú é seo mar réamhamharc réamhshocraithe, roghnófar réamhamharc "
"eile mar réamhshocrú go huathoibríoch."
+# %1 is the default locale name (English (US))
+# %2 is the default locale code (en-US)
+# %3 is the current page locale name (Deutsch)
+# %4 is the current page locale code (de)
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Ní ionann logchaighdeán réamhshocraithe an bhreiseáin seo (%1$s [%2$s]) agus "
+"an logchaighdeán atá agat faoi láthair (%3$s [%4$s]). Ba chóir duit na "
+"réimsí thíos a líonadh i %1$s."
+
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
@@ -4016,13 +3548,14 @@ msgstr ""
"Má dhéanann tú réamhamharc réamhshocraithe de seo, rachaidh sé in áit an "
"réamhamhairc réamhshocraithe atá ann faoi láthair."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "Tá athruithe gan sábháil agat."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -4051,52 +3584,59 @@ msgstr "Cuir an Réamhamharc in Eagar"
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Nuashonraíodh an réamhamharc."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Cuir Réamhamharc Eile Leis"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Scrios an Réamhamharc"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Ionadaigh an Réamhamharc"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Nuashonraigh na Réamhamhairc"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Cuir Réamhamharc Nua Leis"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
-"Cliceáil ar an gcnaipe 'Nuashonraigh Réamhamhairc' chun an íomhá seo a "
-"shábháil. (<a %s>Cealaigh?</a>)"
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
-"Scriosfar an réamhamharc seo nuair a chliceálfar ar 'Nuashonraigh "
-"Réamhamhairc' thíos. (<a %s>Cealaigh?</a>)"
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
@@ -4109,17 +3649,19 @@ msgstr ""
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Cuir Réamhamharc Leis"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Fotheideal an Réamhamhairc"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Cuir Réamhamharc in Eagar"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Réamhamharc Réamhshocraithe"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
@@ -4129,24 +3671,27 @@ msgstr "Comhad Réamhamhairc"
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Úsáid é seo mar réamhamharc réamhshocraithe"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Íomhá nua:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Uasluchtaigh Réamhamharc: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Nuashonraíodh do chuid réamhamharc."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
@@ -4170,16 +3715,26 @@ msgstr "Cuir Réamhamharc in Eagar"
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Uasluchtaigh Réamhamharc"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Mionsamhail"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "Bainisteoir Réamhamharc %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "Mícheart?"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a scriosadh?"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr "Léigh an Comhaontú Forbróra seo agus glac leis."
@@ -4190,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
@@ -4198,29 +3753,34 @@ msgstr ""
"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Painéal"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Ní gá an t-eolas faoin bhreiseán seo a nuashonrú"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
#: views/developers/dashboard.thtml:79
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_adu"
-msgstr "<em>%s</em> Úsáideoir Gníomhach Laethúil"
+msgstr "<em>%s</em> Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
#: views/developers/dashboard.thtml:75
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
-msgstr "<em>%s</em> Íosluchtú Go hIomlán"
+msgstr "<em>%s</em> Líon Iomlán na nÍosluchtuithe"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
#: views/developers/dashboard.thtml:77
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
-msgstr "<em>%s</em> Íosluchtú sa tSeachtain"
+msgstr "<em>%s</em> Líon na nÍosluchtuithe sa tSeachtain"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
#, fuzzy
@@ -4238,8 +3798,9 @@ msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
#, fuzzy
@@ -4253,11 +3814,12 @@ msgstr ""
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "Níl, cealaigh"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
#, fuzzy
@@ -4267,27 +3829,28 @@ msgstr ""
"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a fhoilsiú?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
-"Moving this add-on back to the sandbox will require users to log in before "
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a bhogadh go dtí an bosca "
-"gainimh?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Táim Cinnte"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
#, fuzzy
@@ -4297,58 +3860,114 @@ msgstr ""
"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Ainmniú an Bhreiseáin"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr ""
+"Ní féidir breiseáin a sheoladh chugainn faoi láthair. Déan iarracht eile ar "
+"ball."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Glacaim Leis"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Diúltaím"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Bhí an breiseán seo díchumasaithe ag riarthóir."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Díchumasaithe"
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "Iontaofa"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Leagan Is Déanaí:"
+# %1 is a link to the addon submit page
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "Níl aon bhreiseáin agat. Cliceáil %s chun breiseán a sheoladh."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "anseo"
+
+# %1 is the link to the preview upload page
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Tá sé tábhachtach %s le haghaidh do théama."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "réamhamharc a uasluchtú"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Cuir %s in Eagar"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Cabhair (ná fág an leathanach)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Cabhair"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Carachtair a úsáideadh: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an t-aistriúchán seo a scriosadh?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "Cad iad na cluaisíní %s seo?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "Cad é mura bhfuil aon aistriúcháin agam?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Folaigh an Chabhair"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
@@ -4358,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
@@ -4366,57 +3985,64 @@ msgstr ""
"into any other languages for which you might have a translation. You can "
"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Cuir Aistriúchán Leis"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Bain Aistriúchán"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Cuir Logchaighdeán Leis"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Scrios É"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Roghnaigh logchaighdeán an aistriúcháin le cur leis:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "Níl cead agat an breiseán seo a nuashonrú."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
@@ -4425,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr ""
@@ -4433,32 +4059,32 @@ msgstr ""
"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "Tús Maith"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Comhad á uasluchtú..."
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:82
+#: views/developers/uploader.thtml:123
#, fuzzy
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Agree and continue"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:157
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Cuir Mo Bhreiseán in Eagar"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Críochnóidh mé mo bhreiseán ar ball."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Cuir Nótaí Eisiúna Leis"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
@@ -4471,41 +4097,48 @@ msgstr ""
"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
"<a %s>status page</a>."
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Réitigh an fhadhb seo agus uasluchtaigh do chomhad arís."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr ""
"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "Cruthaíodh an Breiseán!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "Úps! Dealraíonn sé go bhfuil fadhb leis an gcomhad seo..."
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "Cuireadh an Comhad Leis!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "Conas a oibríonn sé?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "Cruthaíodh Leagan %s"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Uasluchtaigh Do Chomhad"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
#, fuzzy
@@ -4526,21 +4159,18 @@ msgstr ""
"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Ardáin a dtacaítear leo:"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:124
-msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Comhad Breiseáin: "
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: controllers/components/developers.php:1221
+#: views/developers/uploader.thtml:90
#, fuzzy
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Other"
+msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
@@ -4549,7 +4179,7 @@ msgstr ""
"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
@@ -4558,14 +4188,14 @@ msgstr ""
"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
@@ -4575,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
@@ -4583,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
@@ -4591,143 +4221,156 @@ msgstr ""
"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Uile"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:126
-msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Sainiúil:"
+msgstr "All"
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
+#: views/developers/uploader.thtml:92
#, fuzzy
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Please Choose..."
+msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Cuir an Comhad le %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Seol Breiseán Nua"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Nuashonraigh %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Féach ar %s mar thagairt."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "an leathanach seo"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
msgstr "No account found for that email address."
-#: controllers/developers_controller.php:553
-#, fuzzy
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr ""
-"Either the XML is invalid or required fields are missing. Please <a href="
-"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
-"\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again."
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Cuir an Leagan in Eagar"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "D'éirigh le nuashonrú an leagain."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Scrios Leagan"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Bain Leagan Folamh"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "Bain?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Cuir Leagan Nua Leis"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Scrios Leagan"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Scriosfar iad seo freisin:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s chomhad"
-msgstr[1] "%s chomhad"
-msgstr[2] "%s chomhad"
-msgstr[3] "%s gcomhad"
-msgstr[4] "%s comhad"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "An bhfuil fonn ort leagan %s a scriosadh?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s léirmheas"
-msgstr[1] "%s léirmheas"
-msgstr[2] "%s léirmheas"
-msgstr[3] "%s léirmheas"
-msgstr[4] "%s léirmheas"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leagan %s a scriosadh go buan?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Scrios an Comhad"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Cuir Feidhmchlár Nua Leis"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Bain Feidhmchlár"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Cuir Comhad Nua Leis"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
@@ -4735,100 +4378,99 @@ msgstr ""
"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
msgstr ""
"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú <b>cinnte</b> gur mian leat an comhad seo a scriosadh go buan?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Feidhmchláir Chomhoiriúnacha"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
-msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Eolas faoin Chomhad"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
#, fuzzy
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "License"
+msgid "devcp_versions_edit_header_file"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Bainistigh Leagan %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Scrios an Comhad"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Cruthaíodh comhad %1$s (%2$s) ar %3$s agus athraíodh é go %4$s ar %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
#, fuzzy
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr ""
-"Please select the appropriate license for your add-on. This license "
-"specifies the rights you grant on your source code."
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "Níor aimsíodh comhaid."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Comhad"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "Ardán"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Méid"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
-msgstr "Stádas"
+msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
@@ -4837,40 +4479,45 @@ msgstr ""
"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Nótaí Eisiúna"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Nuashonraigh Leaganacha"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Bainistigh Leaganacha agus Comhaid"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "Gan leaganacha."
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Scriosadh leagan %s."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
#, fuzzy
@@ -4880,18 +4527,21 @@ msgstr ""
"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "Cruthaithe"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
-msgstr "Stádas"
+msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
-msgstr "Leagan"
+msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Tá an breiseán seo díchumasaithe"
@@ -4942,7 +4592,7 @@ msgstr "Scag"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Scagadh de réir cineáil/gnímh"
-#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Logchomhad Imeachtaí"
@@ -4998,13 +4648,13 @@ msgstr "Taispeáin Nótaí"
#: views/editors/reviewlog.thtml:45
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
-msgstr "Féach ar iontrálacha idir %1$s agus %2$s"
+msgstr "Féach ar iontrálacha idir %s agus %s"
#: views/editors/reviewlog.thtml:104
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Níor aimsíodh aon rud sa tréimhse seo."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Logchomhad Iniúchta"
@@ -5028,24 +4678,24 @@ msgstr "Gníomhaíocht Eagarthóireachta Le Déanaí"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Líon Iomlán Iniúchta"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Déan Iniúchadh ar Bhreiseán"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Líon isteach na réimsí seo a leanas:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Roghnaigh comhad amháin ar a laghad a ndéanfaidh tú iniúchadh air."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Níl cead agat do bhreiseán féin a iniúchadh."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "Bogearra Seachtrach"
@@ -5057,39 +4707,39 @@ msgstr "Cuir gné leis"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Cuir Leis"
-#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a chur leis."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Cuireadh an ghné leis."
-#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a chur in eagar."
-#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Cuireadh an ghné in eagar."
-#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Tá logchaighdeán amháin neamhbhailí ar a laghad."
-#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a bhaint."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Baineadh an ghné amach."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Breiseáin Shuntasacha"
@@ -5101,170 +4751,107 @@ msgstr "Téigh"
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Bain gné"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Scag an Ciú"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Naisc Chabhracha"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Lámhleabhar d'Eagarthóirí"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Polasaí Breiseáin"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr ""
"Coinnigh na scagairí seo le linn an tseisiúin seo, nó go dtí go nglanfar iad."
# %1 is the queue mode
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Níl aon bhreiseáin den chineál seo le hiniúchadh faoi láthair."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 lá"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 uair"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 nóiméad"
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Uirlisí Eagarthóra"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "%s amháin"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "Réamhleagan"
# %1 is the app name
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht %s"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Add-on or Author Email"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Add-on Types"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Application"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Max. Version"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Platforms"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Age of Submission (days)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-#, fuzzy
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on"
-msgstr[1] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-ons"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Glan"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Scag"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr ""
"Tá gach ciú iniúchta díchumasaithe faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball."
-#: views/editors/review.thtml:149
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Edit Item"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "Item History"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Item Homepage"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Item Overview"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Previews"
-
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "Gníomh"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
#, fuzzy
msgid "editors_review_action_info"
msgstr "Request More Information"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Cuir ar an taobh Poiblí"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Déan Iarratas ar Fhorbhreithniú"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Coinnigh sa Bhosca Gainimh"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Nótaí ón Eagarthóir"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
#, fuzzy
msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
@@ -5272,115 +4859,117 @@ msgstr ""
"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
"reply."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Cuirfidh sé seo an breiseán agus an leagan is déanaí de ar an taobh poiblí. "
"Rachaidh leaganacha amach anseo sa bhosca gainimh go dtí go ndéanfaidh "
"eagarthóir iniúchadh orthu."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Coinneoidh sé seo an breiseán sa bhosca gainimh."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Cuirfidh sé seo leagan atá sa bhosca gainimh de bhreiseán poiblí ar an taobh "
"poiblí."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"Coinneoidh sé seo leagan atá sa bhosca gainimh de bhreiseán poiblí sa bhosca "
"gainimh.poiblí."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Má tá imní ort maidir le slándáil an bhreiseáin seo, cúrsaí cóipchirt, nó "
"aon rud eile ba chóir do riarthóir a iniúchadh, cuir do chuid smaointe sa "
"bhosca thíos. Seolfar iad chuig riarthóirí an tsuímh (in ionad an údair)."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Cuir i gcomparáid leis an leagan poiblí"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Féach ar Inneachar"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Údair:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Catagóirí:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Cur Síos"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Nótaí ón Fhorbróir"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Comhaid:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Stair na Míre"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Teachtaireacht Ainmnithe"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Réamhamhairc"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Polasaí Príobháideachta"
# %1 is the addon name and version
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Déan Iniúchadh ar %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Nótaí don Eagarthóir"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Achoimre"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Nótaí Eisiúna"
#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_reply"
-msgstr "Freagra"
+msgstr "Reply"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_request"
-msgstr "Iarratas ar Eolas"
+msgstr "Information Request"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
@@ -5397,7 +4986,7 @@ msgstr "Glacadh leis an Ainmniú/Poiblí"
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Diúltaíodh an tAinmniú/Bosca Gainimh"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Níor aimsíodh aon iontrálacha iniúchta roimhe seo."
@@ -5419,102 +5008,87 @@ msgstr "Diúltaithe/Bosca Gainimh"
#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
-msgstr[0] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)"
-msgstr[1] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)"
-msgstr[2] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)"
-msgstr[3] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)"
-msgstr[4] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Feidhmchláir:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "nó roghnaigh freagra coitianta:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Nótaí:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Córais Oibriúcháin:"
-#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Barr"
-#: views/editors/review.thtml:141
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr ""
-"Notice: Only review more than one file if you have tested EVERY file you "
-"select."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "ar aghaidh &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "Níor aimsíodh réamhamharc."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; roimhe seo"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Ciú Léirmheasanna"
# %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> as %2$s sa chiú"
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-#, fuzzy
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue (filtered)"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Próiseáil Gníomh"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Gníomh"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Nótaí"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Dáta"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Eagarthóir"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Leagan/Comhad"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
#, fuzzy
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
"generate an email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Próiseáladh an léirmheas."
@@ -5538,7 +5112,7 @@ msgstr "Gníomh"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "I bhfreagra ar:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Próiseáladh na léirmheasanna!"
@@ -5550,81 +5124,87 @@ msgstr "Níl aon léirmheasanna le hiniúchadh faoi láthair."
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Próiseáil Léirmheasanna"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Sainiúil do Shuíomh"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Nua"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Nuashonraithe"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Feidhmchlár Profa"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Córais Oibriúcháin Profa"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Tuilleadh Eolais"
-#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Breiseán"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Cineál"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Cineálacha Breiseáin"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Aois"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Feidhmchláir"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "Srian na logchaighdeáin?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Tréimhse sa Chiú"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-#, fuzzy
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Ascending sort"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Ardáin"
-#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-#, fuzzy
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Descending sort"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Cineálacha na mBreiseán"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s lá"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s uair"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s nóiméad"
#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Cead Rochtana Diúltaithe"
@@ -5632,19 +5212,17 @@ msgstr "Cead Rochtana Diúltaithe"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "Níl cead agat féachaint ar an leathanach seo."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-#, fuzzy
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "Add-on already exists!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
@@ -5653,14 +5231,11 @@ msgstr "Add-on already exists!"
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Breiseán gan aimsiú!"
@@ -5672,7 +5247,7 @@ msgstr "Níl an breiseán seo infheicthe anseo."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Níl cead agat léirmheas a dhéanamh ar do bhreiseán féin."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Níl aon bhreiseán sa chatagóir seo!"
@@ -5680,45 +5255,50 @@ msgstr "Níl aon bhreiseán sa chatagóir seo!"
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Fotha an bhreiseáin gan aimsiú."
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Ní seoladh ríomhphoist bailí é seo."
-#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Caithfidh tú an réimse seo a líonadh."
#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Comhad gan aimsiú!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Earráid chomhaid: níl %s ann."
-#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "Tá earráidí san fhoirm seo. Ceartaigh iad agus seol é arís."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Captcha neamhbhailí, bain triail eile as!"
-#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"Tá formáid an URL seo neamhbhailí. Ba chóir dó a bheith cosúil le http://"
@@ -5726,46 +5306,34 @@ msgstr ""
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Argóint ar iarraidh: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Gan Chomhaid"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Fógra"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Réamhamharc gan aimsiú!"
-#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Ní mór duit rátáil a roghnú."
@@ -5773,47 +5341,38 @@ msgstr "Ní mór duit rátáil a roghnú."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Tá an cuntas úsáideora seo dearbhaithe cheana."
-#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Cód neamhbhailí dearbhaithe!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Ní ionann na focail fhaire."
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Tá an seoladh ríomhphoist seo cláraithe cheana ag úsáideoir eile."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"Chuaigh an t-iarratas athraithe ríomhphoist as feidhm. Athraigh do sheoladh "
"ríomhphoist arís i do phróifíl úsáideora agus cliceáil an nasc sa "
"teachtaireacht dearbhaithe chomh luath is a gheobhaidh tú é."
-#: controllers/collections_controller.php:985
-#, fuzzy
-msgid "error_user_exists"
-msgstr ""
-"Users can only have one role at a time. Please remove the user from any "
-"existing roles before continuing."
-
-#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Tá an leasainm seo cláraithe cheana."
#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Úsáideoir gan aimsiú!"
@@ -5823,35 +5382,33 @@ msgstr ""
"Dearbhaigh do chuntas úsáideora ar dtús leis an gcód a fuair tú trí "
"ríomhphost."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Ainm an úsáideora nó focal faire mícheart!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Leagan gan aimsiú!"
-#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "Focal faire mícheart!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Tuilleadh eolais"
# %1 is the add-on name
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Tuilleadh eolais faoi %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
@@ -5861,23 +5418,24 @@ msgstr[2] "%1$s léirmheas"
msgstr[3] "%1$s léirmheas"
msgstr[4] "%1$s léirmheas"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Tuilleadh ó"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_addon"
-msgstr "Ar ais go dtí an breiseán"
+msgstr "Back to add-on"
#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_expand_all"
-msgstr "Leathnaigh uile"
+msgstr "Expand all"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
@@ -5891,50 +5449,55 @@ msgstr "Back to review"
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: Brabhsálaí Comhad :: Breiseáin %2$s"
+msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
-#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341
+#: views/elements/footer.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "Maidir Leis"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
-#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343
+#: views/elements/footer.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
-msgstr "Blag"
+msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
-msgstr "Ceisteanna Coitianta"
+msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Ceisteanna Coitianta"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Gach ceart ar cosaint."
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_copyright"
msgstr "Cóipcheart"
-#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340
+#: views/elements/footer.thtml:71
msgid "footer_credits"
msgstr "Admhálacha"
-#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346
+#: views/elements/footer.thtml:76
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Soláthraíonn Mozilla naisc leis na feidhmchláir seo mar sheirbhís, agus ní "
@@ -5942,105 +5505,98 @@ msgstr ""
"leo. Ní mór duit ceisteanna, gearáin, nó éilimh a bhaineann leis na "
"feidhmchláir a sheoladh chuig an bhforbróir oiriúnach."
-#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332
+#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Téigh"
-#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339
+#: views/elements/footer.thtml:70
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Fógraí Dlí"
-#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321
+#: views/elements/footer.thtml:50
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Teangacha eile:"
-#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338
+#: views/elements/footer.thtml:69
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Polasaí Príobháideachta"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Foclóir"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Foclóirí"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Eisínteacht"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Eisínteachtaí"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Pacáiste Teanga (Breiseán)"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Pacáistí Teanga (Breiseán)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Pacáiste Teanga (Feidhmchlár)"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Pacáistí Teanga (Feidhmchlár)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Breiseán"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Breiseán"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Inneall Cuardaigh"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Innill Chuardaigh"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Téama"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Téamaí"
-#: config/language.php:367
-#, fuzzy
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "All Locales"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-#, fuzzy
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Ar ais go dtí leathanach baile Breiseáin %1$s"
@@ -6049,95 +5605,37 @@ msgstr "Ar ais go dtí leathanach baile Breiseáin %1$s"
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Breiseáin Firefox"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-#, fuzzy
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</"
-"strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Breiseáin"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-#, fuzzy
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Add-ons <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
-msgstr "Breiseáin SeaMonkey"
-
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-#, fuzzy
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> "
-"<strong>SeaMonkey</strong>"
+msgstr "Breiseáin Seamonkey"
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Breiseáin Sunbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-#, fuzzy
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</"
-"strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Breiseáin Thunderbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-#, fuzzy
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> "
-"<strong>Thunderbird</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-#, fuzzy
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Skip to other applications menu"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-#, fuzzy
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Skip to categories menu"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-#, fuzzy
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Skip to main content"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-#, fuzzy
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Skip to search form"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Breiseáin"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Logáil isteach"
-#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304
+#: views/elements/header.thtml:156
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Logáil amach"
-#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303
+#: views/elements/header.thtml:145
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Mo Chuntas"
@@ -6145,24 +5643,12 @@ msgstr "Mo Chuntas"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Cláraigh"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-#, fuzzy
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Register</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-#, fuzzy
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Tools"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "Íomhá Réamhamhairc de %s"
@@ -6171,49 +5657,38 @@ msgstr "Íomhá Réamhamhairc de %s"
# %2 is the link to an explanatory page.
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Logáil isteach</a> chun an breiseán turgnamhach seo a "
"shuiteáil. <a href=\"%2$s\">Cén fáth</a>?"
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr ""
-"Ceadaigh dom an breiseán turgnamhach seo a shuiteáil. <a href=\"%1$s\">Cad É "
-"Seo?</a>"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
-msgstr "Cuir le %1$s %2$s"
+msgstr "Cuir le %s %s"
# %1 is the add-on name, %2 is the app name
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Cuir %1$s le %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Íosluchtaigh %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Níl an breiseán seo ar fáil."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Liosta na bpacáistí teanga agus na bhfoclóirí."
@@ -6225,8 +5700,8 @@ msgstr "Íosluchtaigh Foclóir"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Íosluchtaigh Pacáiste Teanga"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Foclóirí agus Pacáistí Teanga"
@@ -6238,80 +5713,36 @@ msgstr "Suiteáil an Foclóir"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Suiteáil Pacáiste Teanga"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Foclóir"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Pacáiste Teanga"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Teanga"
-#: models/license.php:65
-#, fuzzy
-msgid "license_custom"
-msgstr "Custom License"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-#, fuzzy
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "BSD License"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-#, fuzzy
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "GNU General Public License, version 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-#, fuzzy
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "GNU General Public License, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-#, fuzzy
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-#, fuzzy
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-#, fuzzy
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "MIT/X11 License"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-#, fuzzy
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Mozilla Public License, version 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Cliceáil anseo chun dul ar ais go dtí an príomhleathanach."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Dáta"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Líon na nÍosluchtuithe"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Ainm an Bhreiseáin"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Rátáil"
@@ -6336,21 +5767,28 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Foclóirí agus Pacáistí Teanga"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Breiseáin"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Téamaí"
-#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255
+#: views/elements/app_chooser.thtml:47
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Aimsigh breiseáin le haghaidh feidhmchlár eile"
# In a user list: user 1, user 2, "others"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "eile"
@@ -6358,43 +5796,20 @@ msgstr "eile"
msgid "page_title_appversions"
msgstr "Leaganacha Feidhmchláir"
-#: controllers/pages_controller.php:115
-#, fuzzy
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Add-on Collector"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-#, fuzzy
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "Add-on Collector FAQ"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-#, fuzzy
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Add-on Collector Features"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-#, fuzzy
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Welcome to the Add-on Collector"
-
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Admhálacha"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-#, fuzzy
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "Developer FAQ"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Breiseáin Thurgnamhacha"
#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
msgstr "Ceisteanna Coitianta"
#: controllers/pages_controller.php:94
-#, fuzzy
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
-msgstr "Fashion your Firefox FAQ"
+msgstr ""
#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
@@ -6416,15 +5831,15 @@ msgstr "Córas Bosca Gainimh"
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Cabhair le Seoladh Breiseán"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Leaganacha Bailí an Fheidhmchláir"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Ní mór comhad install.rdf a bheith ag gach breiseán a sheoltar chuig "
@@ -6433,7 +5848,7 @@ msgstr ""
"seo."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
@@ -6443,15 +5858,18 @@ msgstr ""
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "anseo"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Leaganacha"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Leathanach roimhe seo"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Eolas faoin Bhosca Gainimh"
@@ -6459,6 +5877,13 @@ msgstr "Eolas faoin Bhosca Gainimh"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "ar aghaidh"
+# %1 is page number, %2 is total page count
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Seo é leathanach %1$s as %2$s"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "siar"
@@ -6498,24 +5923,23 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil tú in ann é seo a léamh, is féidir leat triail a bhaint as <a "
"href=\"%1$s\">focail eile</a> nó <a href=\"%2$s\">éisteacht le rud éigin</a>."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "An neach daonna thú?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Cad é seo?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "Earráid agus bratach á cur leis an léirmheas seo!"
#: models/reviews_moderation_flag.php:69
-#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_bug_support"
-msgstr "Misplaced bug report or support request"
+msgstr ""
-#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Déan gearán faoin léirmheas seo (roghnaigh an chúis)"
@@ -6531,8 +5955,8 @@ msgstr "Cúis eile (sonraigh, le do thoil)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Turscar nó ábhar nach mbaineann le léirmheas"
-#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr ""
"Go raibh maith agat; cuireadh bratach leis an léirmheas seo agus déanfaidh "
@@ -6549,153 +5973,114 @@ msgstr ""
"anseo chun bratach a chur leis sa chaoi go ndéanfaidh eagarthóir iniúchadh "
"air."
+# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
-#, fuzzy
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
-"<p>Keep these tips in mind:</p><ul><li>Write like you're telling a friend "
-"about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, "
-"such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and "
-"any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great"
-"\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so.</"
-"li><li>Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email "
-"address available to add-on developers and they may need to contact you to "
-"help resolve your issue. See the <a href=\"%1$s\">support section</a> to "
-"find out where to get assistance for this add-on.</li><li>Please keep "
-"reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any "
-"personal information.</li></ul><p>Please read the <a href=\"%2$s\">Review "
-"Guidelines</a> for more detail about user add-on reviews.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Léirmheasanna ar %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Breiseáin Mhór-Le-Rá"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Breiseáin Is Nuaí"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-#, fuzzy
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Popular Add-ons"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Breiseáin Nuashonraithe"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-#, fuzzy
-msgid "search"
-msgstr "Search"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-#, fuzzy
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Collection Search Results"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-#, fuzzy
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Collection Search Results"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr ""
"Tá an t-inneall cuardaigh díchumasaithe faoi láthair. Déan iarracht eile "
"níos déanaí."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "na mbreiseán go léir"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-#, fuzzy
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "all collections"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
+#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "Lorg breiseáin"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-#, fuzzy
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "search for collections"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Lorg breiseáin"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Cliceáil chun téarmaí cuardaigh a iontráil"
# followed by "all add-ons", "
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "i measc"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Gach Inneall Cuardaigh"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Brabhsáil Innill Chuardaigh"
-#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s bhreiseán comhoiriúnach"
+msgstr[1] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha"
+msgstr[2] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha"
+msgstr[3] "%s mbreiseán chomhoiriúnacha"
+msgstr[4] "%s breiseán chomhoiriúnacha"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Níor aimsíodh aon rud."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Cuardaigh Breiseáin"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Fotha na dtorthaí cuardaigh"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Torthaí cuardaigh le haghaidh: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Uirlisí Riaracháin"
-#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Uirlisí Forbróra"
-#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Uirlisí Eagarthóra"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Fáilte"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Fáilte romhat, a %s"
@@ -6704,7 +6089,7 @@ msgstr "Fáilte romhat, a %s"
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Foclóir"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Breiseáin Shuntasacha"
@@ -6712,7 +6097,7 @@ msgstr "Breiseáin Shuntasacha"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Táim ag lorg:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Breiseáin Is Nuaí"
@@ -6720,7 +6105,7 @@ msgstr "Breiseáin Is Nuaí"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Forlíontán Cuardaigh"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Liostáil le"
@@ -6728,24 +6113,25 @@ msgstr "Liostáil le"
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Téama"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Breiseáin Nuashonraithe"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s kB"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63
+#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Gan rátáil fós"
# %1 is the number of stars this add-on has
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54
+#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "Rátáil %s as 5 réiltín"
@@ -6782,13 +6168,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %e %b."
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "Cruthaíodh %1$s"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s eisithe"
@@ -6801,179 +6187,180 @@ msgstr "Dún"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Cabhair"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "nó, roghnaigh breiseán eile"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "nó, roghnaigh breiseán le staitisticí poiblí"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Roghnaigh ceann de do chuid breiseán chun a staitisticí a fheiceáil"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Roghnaigh breiseán chun a staitisticí a fheiceáil"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Roghnaigh breiseán le staitisticí poiblí"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Painéal na Staitisticí"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Amharc ar Staitisticí"
-#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Féach ar an tábla seo i bhformáid CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "faic"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Bain an graf seo"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Grúpáil de réir: Lá"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Grúpáil de réir: Mí"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Grúpáil de réir: Seachtain"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
-msgstr "Cuir i gcomparáid de réir: Seachtain"
+msgstr "Compare by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "Aimsíodh %s i raon"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Cuir Graf Leis"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Cuir graf eile leis"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Folaigh an Líon Iomlán"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Taispeáin an Líon Iomlán"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Breac an líon iomlán ar an ngraf seo"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Amharc ar na Sonraí (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Faigh comhad CSV leis na sonraí seo"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Folaigh Imeachtaí %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Taispeáin Imeachtaí %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Forleag dátaí eisiúna an bhreiseáin ar an ngraf"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Folaigh Imeachtaí Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Taispeáin Imeachtaí Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Forleag dátaí eisiúna Firefox ar an ngraf"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Laghdaigh an Graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Leathnaigh an Graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Athraigh méid an ghraif"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Feidhmchlár"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Íosluchtuithe"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Córas Oibriúcháin"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Stádas an Bhreiseáin"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Achoimre"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Leagan an Bhreiseáin"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Feidhmchlár"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Córas Oibriúcháin"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Stádas an Bhreiseáin"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Leagan an Bhreiseáin"
@@ -7013,7 +6400,7 @@ msgstr "Nuashonraíodh do chuid socruithe!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Painéal na Staitisticí"
@@ -7041,106 +6428,110 @@ msgstr "Súmáil Amach"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Súmáil amach mí amháin"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Achoimre laethúil ar staitisticí do %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "Fotha RSS le sonraí achoimrithe"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %e %B, %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Staitisticí le haghaidh %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"De réir réamhshocraithe, tá cead ag Mozilla agus agatsa féin faisnéis do "
"phainéil a rochtain. Is féidir leat an painéal a oscailt sa chaoi gurbh "
"fhéidir le héinne sonraí do bhreiseáin a fheiceáil."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Rochtain ar an bPainéal"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Príobháideach"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr ""
"Tá cead ag Mozilla agus agatsa féin staitisticí an bhreiseáin seo a fheiceáil"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Poiblí"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Is féidir le héinne staitisticí an bhreiseáin seo a fheiceáil"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Athraigh Socruithe"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Áirigh é seo mar eolas faoi rún."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Tá an painéal seo <b>príobháideach</b> faoi láthair."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Tá an painéal seo <b>poiblí</b> faoi láthair."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Faoi Ghlas"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Fill ar an bPainéal"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Sábháil na Socruithe"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Socruithe Phainéal na Staitisticí le haghaidh %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Díghlasáilte"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "Fdhm"
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "CO"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "St"
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "An"
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Leag"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Meánlíon na nÍosluchtuithe sa lá"
@@ -7152,7 +6543,7 @@ msgstr "Íosluchtuithe"
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Líon sa lá is déanaí"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Íosluchtuithe le linn na 7 lá is déanaí"
@@ -7170,7 +6561,7 @@ msgstr "Ó %1$s"
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Gan sonraí fós"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Meánlíon na nÚsáideoirí Gníomhacha sa lá"
@@ -7196,130 +6587,109 @@ msgstr "Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla"
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "Ar %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203
-#, fuzzy
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Average Daily Users this Week"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205
-#, fuzzy
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s from last week"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "Staitisticí %1$s"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Gach Téama"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Brabhsáil Téamaí"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Athraigh focal faire"
-#: views/users/edit.thtml:96
-#, fuzzy
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Change Password or Email"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "Seoladh an cód dearbhaithe arís!"
# %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"D'éirigh le scriosadh an chuntais %1$s. Más mian leat teacht ar ais linn lá "
"breá éigin, b'fhéidir leat clárú arís ar an <a href=\"%2$s\">leathanach "
"cláraithe</a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Tá brón ar chomhphobal Breiseán Mozilla go bhfuil tú ag imeacht."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Dearbhaigh an Focal Faire"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Scrios mo chuntas anois"
+# %1 is the URL of the user's info page
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
-#, fuzzy
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
-"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%1$s"
-"\">author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another "
-"person in your development group delete you from the list of authors for "
-"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here."
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Má tá ceisteanna eile agat, téigh i dteagmháil le %1$s."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr ""
"Caithfidh tú tic a chur sa bhosca \"Tuigim...\" sular féidir linn do chuntas "
"a scriosadh."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr ""
"Iontráil d'fhocal faire mar is ceart chun an chéim seo a chur i gcrích."
# %1 is a link to the amo-admins mailing list
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"Tharla earráid anaithnid agus do chuntas á scriosadh. Téigh i dteagmháil le %"
"1$s agus scriosfaimid é ar do shon. Tá brón orainn."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais"
# %1 is the user's email address
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Scrios Cuntas %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Slán agat!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Ní bheidh tú in ann logáil isteach ar Bhreiseáin Mozilla a thuilleadh."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"Má chliceálfaidh tú \"scrios\", scriosfar do chuntas <strong>go brách</"
"strong>. Ciallaíonn sé seo:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
"Ní scriosfar do chuid léirmheasanna agus rátálacha, ach ní bheidh bainte acu "
@@ -7327,23 +6697,23 @@ msgstr ""
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"Má tá fadhb ar leith agat, ná scrios do chuntas anois, ach téigh i "
"dteagmháil linn ag %1$s agus déanfaimid ár ndícheall an fhadhb a réiteach."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Tuigim nach mbeidh mé in ann dul ar ais tar éis na céime seo."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Úsáideoir Scriosta"
# %1 is the new email address
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"Seoladh teachtaireacht ríomhphoist chuig %1$s chun do sheoladh nua a "
@@ -7351,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"an nasc sa teachtaireacht seo. Go dtí sin, is féidir leat logáil isteach "
"leis an seoladh ríomhphoist atá agat faoi láthair."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Scrios cuntas úsáideora"
@@ -7382,7 +6752,9 @@ msgstr ""
# %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"D'iarr tú do sheoladh ríomhphoist a athrú ag Breiseáin %2$s.\n"
@@ -7425,113 +6797,92 @@ msgstr ""
"Go raibh maith agat,\n"
"-- Foireann Breiseáin %2$s"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Athshocraigh d'Fhocal Faire do Bhreiseáin %s"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Earráid!"
# %1 is the application name
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Dearbhaigh do sheoladh ríomhphoist nua ag Breiseáin %1$s"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "D'éirigh leis!"
# %1 is the new email address
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"D'éirigh le hathrú do ríomhphoist. As seo amach, bain úsáid as %1$s chun "
"logáil isteach."
-#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111
-#, fuzzy
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "About me"
-
-#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112
-#, fuzzy
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr ""
-"Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear "
-"publicly on your user info page. Line breaks will be preserved, but no HTML "
-"is allowed."
-
-#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
-#: views/users/edit.thtml:145
-#, fuzzy
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Display the collections I have created in my user profile"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-#, fuzzy
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Display my favorite collections in my user profile"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Cuir an phróifíl úsáideora %s in eagar"
#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Seoladh ríomhphoist"
-#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Ainm"
-#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Folaigh do sheoladh ríomhphoist"
-#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "URL do shuímh Gréasáin"
-#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Sloinne"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Logáil Isteach"
-#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Focal faire nua"
-#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Leasainm"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Focal faire roimhe seo"
-#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Gníomhartha Eile"
-#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Focal Faire"
@@ -7539,67 +6890,64 @@ msgstr "Focal Faire"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Clárú Úsáideora Nua"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Meabhraigh mé ar an ríomhaire seo"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Taispeáin an bosca gainimh?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Sábháil"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Logáil isteach"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Cláraigh"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Úsáideoir Breiseáin %s ó"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Cruthaigh cuntas nua úsáideora"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Comhoiriúnacht an Bhreiseán (moltar é seo go láidir)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Imeachtaí agus comórtais atá ag teacht"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "Níl aon fhógairtí ar fáil le cumrú agat."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Anois is arís, seolfaidh Mozilla teachtaireacht ríomhphoist maidir le "
"leaganacha nua nó imeachtaí a bhaineann le breiseáin. Roghnaigh na hábhair "
"thíos a bhfuil suim agat iontu:"
-#: views/users/edit.thtml:164
-#, fuzzy
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
-"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific "
-"concerns with your hosted add-ons."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr ""
"Bhí botúin sna hathruithe a rinne tú. Ceartaigh iad agus seol iad arís."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Nuashonraíodh an phróifíl."
@@ -7612,17 +6960,17 @@ msgstr "Athshocraíodh an focal faire le haghaidh %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Athshocrú Focail Faire"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "An ndearna tú dearmad ar d'fhocal faire?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr ""
"Seoladh nasc chuig do sheoladh ríomhphoist lenar féidir d'fhocal faire a "
"athshocrú."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "D'éirigh le hathshocrú d'fhocail faire."
@@ -7634,7 +6982,7 @@ msgstr "Cuir athrú an fhocail faire i bhfeidhm"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Seol nasc lenar féidir d'fhocal faire a athshocrú"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "Breiseáin %s"
@@ -7651,7 +6999,7 @@ msgstr ""
# %1 is the user's email address
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
@@ -7663,24 +7011,10 @@ msgstr ""
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "an teachtaireacht dearbhaithe a sheoladh arís"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Comhghairdeas! Cruthaíodh do chuntas úsáideora."
-#: views/users/register.thtml:50
-#, fuzzy
-msgid "user_register_details"
-msgstr ""
-"<p>Registration on AMO is <strong>not required</strong> if you simply want "
-"to download and install public add-ons.</p><p>You only need to register if:</"
-"p><ul><li>You want to submit reviews for add-ons</li><li>You are an add-on "
-"developer and want to upload your add-on for hosting on AMO</li></ul><p>Upon "
-"successful registration, you will be sent a confirmation email to the "
-"address you provided. Please follow the instructions there to confirm your "
-"account.</p><p>If you like, you can read our <a href='%1$s' title='Legal "
-"Notices'>Legal Notices</a> and <a href='%2$s' title='Privacy Policy'>Privacy "
-"Policy</a>.</p>"
-
# %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
@@ -7693,29 +7027,20 @@ msgstr ""
# %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Go raibh maith agat as clárú agus fáilte romhat go %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "Fáilte go addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Ainm, sloinne, nó leasainm de dhíth."
-#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142
-#, fuzzy
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Collections"
-
-#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Fógairt"
-#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Próifíl Úsáideora"
@@ -7723,67 +7048,51 @@ msgstr "Próifíl Úsáideora"
msgid "user_verified_okay"
msgstr "D'éirigh leis an bhfíorú!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Scrios Cuntas"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Cuntas Úsáideora le Cur in Eagar"
-#: views/users/info.thtml:71
-#, fuzzy
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "About Me"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Breiseáin le %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Ainm"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Próifíl Úsáideora"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-#, fuzzy
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Collections by %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "Seoladh ríomhphoist"
-#: views/users/info.thtml:155
-#, fuzzy
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Favorite Collections"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Leathanach baile"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Leasainm"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Faisnéis maidir le húsáideoir %1$s"
# %1 is the user's name
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Léirmheasanna le %s"
-#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Logáil Isteach"
@@ -7819,125 +7128,5 @@ msgstr "Athshocrú Focail Faire"
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Clárú Úsáideora Nua"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-#, fuzzy
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Source code license for %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-#, fuzzy
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "View all recently added"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-#, fuzzy
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "View all top downloads"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-#, fuzzy
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "View all top rated"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_next"
-#~ msgstr "An Chéad Bhreiseán Eile"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-#~ msgstr "An Breiseán Roimhe Seo"
-
-#~ msgid "addons_display_version_history"
-#~ msgstr "Stair Iomlán na Leaganacha"
-
-#~ msgid "addons_home_newest_header"
-#~ msgstr "Is Nuaí:"
-
-#~ msgid "addons_home_popular_header"
-#~ msgstr "Is Mó Éilimh Orthu:"
-
-#~ msgid "addons_home_recommended_header"
-#~ msgstr "Molaimid:"
-
-#~ msgid "addons_home_updated_header"
-#~ msgstr "Nuashonraithe Le Déanaí:"
-
-#~ msgid "addons_home_view_all"
-#~ msgstr "Taispeáin uile"
-
-#~ msgid "category_extra_allrecommended"
-#~ msgstr "Taispeáin Gach Breiseán Molta"
-
-#~ msgid "category_extra_highestrated"
-#~ msgstr "Rátáil is Airde Ar dTús"
-
-#~ msgid "category_extra_lastupdated"
-#~ msgstr "Nuashonrú Is Déanaí Ar dTús"
-
-# msgstr "Breiseáin Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" is a hair too long
-#~ msgid "category_extra_mostpopular"
-#~ msgstr "Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collections_detail_js_loading"
-#~ msgstr "Loading"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collections_detail_more_info"
-#~ msgstr "Show More Info"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
-#~ msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
-
-#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
-#~ msgstr "Glacaim Leis"
-
-#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
-#~ msgstr "Diúltaím"
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_new"
-#~ msgstr "Nua"
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_updated"
-#~ msgstr "Nuashonraithe"
-
-#~ msgid "editors_th_addon_age"
-#~ msgstr "Aois an Bhreiseáin"
-
-#~ msgid "editors_th_addontypes"
-#~ msgstr "Cineálacha Breiseáin"
-
-#~ msgid "editors_th_applications"
-#~ msgstr "Feidhmchláir"
-
-#~ msgid "editors_th_platforms"
-#~ msgstr "Ardáin"
-
-#~ msgid "editors_th_submissiontypes"
-#~ msgstr "Cineálacha na mBreiseán"
-
-#~ msgid "forum_save"
-#~ msgstr "Sábháil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "home"
-#~ msgstr "home"
-
-#~ msgid "nav_category_plugins"
-#~ msgstr "Breiseáin"
-
-# %1 is page number, %2 is total page count
-#~ msgid "pagination_page_number_title"
-#~ msgstr "Seo é leathanach %1$s as %2$s"
-
-#~ msgid "search_matching_addons_number"
-#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
-#~ msgstr[0] "%s bhreiseán comhoiriúnach"
-#~ msgstr[1] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha"
-#~ msgstr[2] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha"
-#~ msgstr[3] "%s mbreiseán chomhoiriúnacha"
-#~ msgstr[4] "%s breiseán chomhoiriúnacha"
-
-#~ msgid "statistics_rss_icon_title"
-#~ msgstr "Fotha RSS le sonraí achoimrithe"
+#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
+#~ msgstr "An leagan is déanaí atá comhoiriúnach do"