diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/ga_IE')
-rw-r--r-- | site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po | 5605 |
1 files changed, 2397 insertions, 3208 deletions
diff --git a/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po index 7f8fa9e..fe0433c 100644 --- a/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/ga_IE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -17,83 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Cealaigh an tSuiteáil" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" msgstr "Íosluchtaigh Anois %s" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Glac Leis agus Íosluchtaigh" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Glac Leis agus Suiteáil" #: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 #: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 msgid "a_header_public" msgstr "Poiblí" #: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 #: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 -#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 +#: views/api/collections_feed.thtml:77 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Bosca Gainimh" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Nuashonraithe %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Leagan %s" # preceded by a number I think -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "íosluchtú" # preceded by a number -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "íosluchtú san iomlán" # preceded by a number -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "íosluchtú sa tseachtain" # %1 is the add-on count, %2 the category name #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" @@ -103,93 +95,92 @@ msgstr[2] "%1$s bhreiseán" msgstr[3] "%1$s mbreiseán" msgstr[4] "%1$s breiseán" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "sa leathanach" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Sórtáil de réir:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "turgnamhach" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "molta" # %1 is the addon name, %2 is the platform #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" -msgstr "Níl %1$s ar fáil ar %2$s." +msgstr "Níl %1$s ar fáil le haghaidh %2$s." # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Ar ais go %1$s..." # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Ar ais go dtí na léirmheasanna..." -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Rátáil:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Léirmheas:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Seol do léirmheas" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Déan léirmheas ar %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Teideal/Achoimre:" -#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Scrios" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Freagair" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an léirmheas seo a scriosadh?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "Níl" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Tá" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Scrios an Léirmheas" @@ -198,34 +189,32 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Scriosadh an léirmheas." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Cuir Léirmheas ar %s in Eagar" +# %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 -#, fuzzy msgid "addon_review_flag_error_other_length" msgstr "" -"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 " -"and 100 characters; your character length was %1$s." # Removing an extra comma #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "" "Tabhair faoi deara nach mbeidh do léirmheas ar fáil ar an suíomh poiblí go " "dtí go ndéanfaidh eagarthóir iniúchadh air." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Freagra chuig an bhforbróir:" # %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 +#: views/reviews/display.thtml:135 #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" @@ -252,59 +241,74 @@ msgstr "Léirmheasanna ar %s" # %1 is the user, %2 is the (localized) date #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Freagra ó %1$s ar %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Freagra ón Fhorbróir:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Sábháladh do léirmheas. Go raibh maith agat!" -#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "ag %1$s ar %2$s" # %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "ag %1$s ar %2$s (rátáil %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "An Chéad Bhreiseán Eile" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "An Breiseán Roimhe Seo" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Nasc buan leis an leagan seo" +# %1 is the current Application name (e.g. Firefox) +# %2 is the Application's version number #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 +#, fuzzy msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "An leagan is déanaí atá comhoiriúnach do %1$s %2$s" +msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Téigh" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Féach ar Phróifíl an Údair" # %1 is the name of the Application (eg. Firefox) #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 msgid "addons_browse_all_themes_title" msgstr "Brabhsáil gach Téama :: Breiseáin %1$s" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Brabhsáil %s" @@ -313,114 +317,62 @@ msgstr "Brabhsáil %s" # %2 is the name of the Application (eg. Firefox) #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 msgid "addons_browse_categories_header_theme" msgstr "Brabhsáil Téamaí %1$s :: Breiseáin %2$s" -#: views/addons/display.thtml:249 -#, fuzzy -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "What's this?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Cuir léirmheas leis" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Mionsonraí Casta" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Catagóirí" -#: views/addons/display.thtml:482 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Add to a collection:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "New Collection..." - -#: views/addons/display.thtml:487 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Select a collection..." - -#: views/addons/display.thtml:493 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Publish" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s has been added to the %2$s collection." - -#: views/addons/display.thtml:483 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "What's this?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -#, fuzzy -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "and %1$s more collection" -msgstr[1] "and %1$s more collections" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "léirmheas mionsonraithe" -#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Ní maith liom é" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Cuir do léirmheas in eagar" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Tá polasaí príobháideachta ag an mbreiseán seo." -#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Is fuath liom é" -#: views/addons/display.thtml:462 -#, fuzzy -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Related Collections" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Nótaí ón Fhorbróir" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Leathanach Baile" -#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 -#, fuzzy -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Source Code License" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Léirmheasanna" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Tacaíocht" -#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Is maith liom é" @@ -428,23 +380,19 @@ msgstr "Is maith liom é" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Cur Síos Fada" -#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Tá sé an-an-mhaith!" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Tuilleadh Íomhánna" -#: views/addons/display.thtml:465 -#, fuzzy -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "This add-on is not yet in any collections." - #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Breiseáin eile scríofa ag %1$s" @@ -456,42 +404,43 @@ msgstr[4] "Breiseáin eile scríofa ag na húdair seo" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" -msgstr "Soláthraíonn an forbróir (%s) tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo" +msgstr "Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo" #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" msgstr "" -"Soláthraíonn an forbróir ag %1$s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo, nó " -"b'fhéidir leat ríomhphoist a sheoladh chuig %2$s" +"Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo, nó " +"b'fhéidir leat ríomhphoist a sheoladh chuig %s" #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Soláthraíonn an forbróir ag %s tacaíocht le haghaidh an bhreiseáin seo" -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Rátáil É" -#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Tá sé an-mhaith" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" msgstr "" "Ná cuir tuairiscí faoi fhabhtanna i do léirmheas, le do thoil. Ní chuirimid " @@ -500,48 +449,53 @@ msgstr "" # %1 is the review guidelines link #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">Treoirlínte do Léirmheasanna</a>" # %1 is the support section link #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Féach ar an <a href=\"%1$s\">Leathanach Tacaíochta</a> chun cabhair leis an " "mbreiseán seo a fháil." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Sábháil" # %1 is generally speaking, plural, "Uirlisí Forbróra", or "Foclóirí agus Pacáistí Teanga", etc. -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Féach ar na %1$s go léir" # %1 is the number of reviews #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Féach ar gach léirmheas (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Féach Ar Gach Leagan" -#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Stair Iomlán na Leaganacha" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Amharc ar fhoinse" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Amharc ar staitisticí" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "Cad é do bharúil?" @@ -549,226 +503,108 @@ msgstr "Cad é do bharúil?" msgid "addons_display_workswith" msgstr "Oibríonn sé le:" -#: views/addons/home.thtml:112 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Just Added" - -#: views/addons/home.thtml:110 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Popular" - -#: views/addons/home.thtml:108 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Recommended" - -#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Subscribe" - -#: views/addons/home.thtml:101 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Browse Add-ons" - -#: views/addons/home.thtml:114 -#, fuzzy -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Updated" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "le" -#: views/addons/home.thtml:169 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Popular Collections" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Collections" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> add-on" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> add-ons" - -#: views/addons/home.thtml:196 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "View All Collections" - -#: views/addons/home.thtml:162 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "" -"Collections are a way for you to categorize, mix, match and mingle add-ons. " -"Subscribe to collections created by other users or create your own." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 -#, fuzzy -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> subscriber" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> subscribers" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Molaimid" -#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" msgstr "" "Le Breiseáin, is féidir do chuairt ar líne a shaincheapadh ar a lán bealaí. " "Breathnaigh thart agus cuir %1$s in oiriúint duit féin." -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Like these? Find more add-ons in %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "" -"<strong>Over 5000 free extras</strong> that let you customize and extend " -"Firefox to meet your needs." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "What are Add-ons?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "" -"<strong>Easy to install</strong>, get notified when updates are available." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Introduction" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -#, fuzzy -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "" -"Toolbars, themes and search providers that <strong>help you perform common " -"tasks.</strong>" - -#: views/addons/home.thtml:161 -#, fuzzy -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "NEW!" +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Is Nuaí:" -#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 +#: views/elements/app_chooser.thtml:48 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Feidhmchláir Eile" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 #: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 #: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 #: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "Breiseáin %1$s" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, fuzzy, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>add-on downloaded</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons downloaded</span>" - -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, fuzzy, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>add-on in use</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons in use</span>" - -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Is Mó Éilimh Orthu:" + +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Molaimid:" + +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Nuashonraithe Le Déanaí:" + +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Taispeáin uile" + +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" msgstr "Féach ar na breiseáin is nuaí" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" msgstr "Taispeáin na breiseáin is mó éilimh orthu" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" msgstr "Amharc ar gach breiseán molta" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Féach ar na breiseáin nuashonraithe le déanaí" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 msgid "addons_install_in_sunbird" msgstr "" "<ol><li>Cliceáil an nasc thíos chun an comhad a shábháil.</li><li>I Mozilla " @@ -776,11 +612,11 @@ msgstr "" "Suiteáil, aimsigh/roghnaigh an comhad a d'íosluchtaigh tú, agus cliceáil \"OK" "\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Conas is féidir suiteáil in Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" msgstr "" "<ol><li>Deaschliceáil an nasc thíos agus roghnaigh \"Sábháil Nasc Mar...\" " @@ -789,42 +625,39 @@ msgstr "" "cnaipe Suiteáil, roghnaigh an comhad a d'íosluchtaigh tú, agus cliceáil \"OK" "\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Conas is féidir suiteáil in Thunderbird" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "taispeáin breiseáin thurgnamhacha" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Téigh" -#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "Le" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "le haghaidh Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "le haghaidh Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "le haghaidh Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" msgstr "" @@ -832,11 +665,11 @@ msgstr "" "éilimh orthu. Le tuilleadh eolais a fháil maidir le forlíontáin eile le " "haghaidh Brabhsálaithe Mozilla, déan cuairt ar %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "An bhfuil tú ag lorg forlíontán nach bhfuil anseo?" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" msgstr "" "Cabhraíonn forlíontáin le do bhrabhsálaí feidhmeanna ar leith a dhéanamh, " @@ -845,24 +678,24 @@ msgstr "" "fheabhsaíonn feidhmiúlacht atá ann cheana." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Forlíontáin Choitianta le haghaidh %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Forlíontáin" -#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Doiciméadú: " #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" msgstr "" @@ -871,43 +704,38 @@ msgstr "" # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Réamhamhairc at %s" -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -#, fuzzy -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Recently Added" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" msgstr "" "Tá a lán breiseán iontach ar fáil, agus seans maith go mbeidh rud éigin ann " "a bhfuil suim agat ann. Seo duit liosta de na breiseáin is mó éilimh " "orthu. Bain sult as!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Breiseáin Mholta" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Breiseáin Mholta" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Acmhainní Eile" # link text devmo #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Lárionad Forbartha Mozilla" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" msgstr "" "Ní mór duit brabhsálaí Mozilla (mar shampla Firefox) a úsáid chun forlíontán " @@ -925,68 +753,75 @@ msgstr "" # %2 is MDC link #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Foghlaim conas is féidir %1$s ag %2$s." # link path to search plugins instructions, relative to devmo #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" # link text for "make your own" (opensearch engine) #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "do bhreiseán féin a dhéanamh" # %1 is the link to mycroft.mozdev.org #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Brabhsáil tuilleadh inneall cuardaigh ag %1$s" # link text to mycroft.mozdev.org #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Innill Chuardaigh" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" msgstr "" "Táimid an-bhuíoch den Tionscadal Mycroft as a gcuid oibre go léir ar Innill " "Chuardaigh Firefox." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Comhroinn é seo" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Cuir le Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "Digg é seo!" +msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Cuir le Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Comhroinn ar FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Cuir le MySpace" +msgstr "Post to MySpace" #: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" @@ -1000,17 +835,17 @@ msgstr "Leagan Neamhiomlán" msgid "addons_status_nominated" msgstr "Sa Bhosca Gainimh; Ainmniú Poiblí" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" -msgstr "Sa Bhosca Gainimh; ag fanacht le heagarthóir" +msgstr "" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" msgstr "Poiblí" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" msgstr "Sa Bhosca Gainimh" @@ -1019,38 +854,26 @@ msgstr "Sa Bhosca Gainimh" msgid "addons_status_unknown" msgstr "Anaithnid" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Tuilleadh eolais faoin bhreiseán seo" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -#, fuzzy -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Top Downloads" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -#, fuzzy -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Top Rated" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Bí Cúramach le Seanleaganacha" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" msgstr "" "Taispeántar na leaganacha seo le haghaidh tagartha agus tástála. Ba chóir " "duit an leagan is déanaí den bhreiseán a úsáid i gcónaí." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "Stair na Leaganacha le Logchomhaid Athruithe" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "Stair na Leaganacha %1$s" @@ -1085,468 +908,154 @@ msgstr "Riarthóir an Ghrúpa" msgid "admin_group_saved" msgstr "Sábháladh an Grúpa" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "Cuardach Casta" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "Am ar bith" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "Cineál ar bith" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "Leagan ar bith" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Feidhmchlár" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Comhoiriúnacht Eochairfhocal" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Nuashonraithe" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Ainm" # "sort by" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Dáta" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "3 mhí is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "6 mhí is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "An lá is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "An mhí is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "An tseachtain is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "An bhliain is déanaí" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Gach Leathanach" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Ardán" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Éileamh" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Rátáil" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Sórtáil De Réir" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "go" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Scoránaigh cuardach casta" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Cineál" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "leagan" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -#, fuzzy -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Next" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -#, fuzzy -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Prev" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Déan neamhaird ar chinntiú an leagain" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Úsáidtear an breiseán seo le leaganacha níos sine de Firefox" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" msgstr "" "Is féidir leat triail a bhaint as <a href=\"%1$s\">leagan níos sine</a> nó " "<a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">déan neamhaird ar an deimhniú seo</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "Seans go n-oibreodh <a href=\"%1$s\">leagan níos sine</a>" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" "Tá <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> de dhíth ar an mbreiseán seo ach níl sé " "ar fáil fós" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" msgstr "" "<a href=\"http://getfirefox.com\">Nuashonraigh Firefox</a> chun an breiseán " "seo a úsáid" -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -#, fuzzy -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s changed the status of %2$s to %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -#, fuzzy -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s committed unknown admin action %2$s to ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -#, fuzzy -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s removed feature %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -#, fuzzy -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s created application %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -#, fuzzy -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s edited application %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -#, fuzzy -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s created version %2$s for %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -#, fuzzy -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s deleted version %2$s for %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -#, fuzzy -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s changed config '%2$s' from '%3$s' to '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -#, fuzzy -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s committed unknown editor action %2$s to ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -#, fuzzy -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s removed addon %2$s from feature list" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -#, fuzzy -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s added addon %2$s to feature list" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -#, fuzzy -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s changed a feature for %2$s locale" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -#, fuzzy -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s changed locales for addon %2$s on feature list" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -#, fuzzy -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s recalculated the hash for file %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -#, fuzzy -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s added %2$s to group %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -#, fuzzy -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s associated themselves with %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -#, fuzzy -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s created group %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -#, fuzzy -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s deleted group %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -#, fuzzy -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s edited group %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -#, fuzzy -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s removed %2$s from group %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -#, fuzzy -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s committed unknown action %2$s for %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -#, fuzzy -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s attempted to modify locked group %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -#, fuzzy -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s attempted to modify translations in %2$s without permission" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -#, fuzzy -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s created platform %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -#, fuzzy -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s deleted platform %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -#, fuzzy -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s edited platform %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -#, fuzzy -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s failed to re-authenticate to access %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -#, fuzzy -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s created response %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -#, fuzzy -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s deleted response %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -#, fuzzy -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s edited response %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -#, fuzzy -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s approved review %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 -#, fuzzy -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s deleted review %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -#, fuzzy -msgid "audit_security_default" -msgstr "%1$s committed unknown security action %2$s to ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -#, fuzzy -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s created tag %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -#, fuzzy -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s deleted category %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -#, fuzzy -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s edited category %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -#, fuzzy -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s updated application translations for %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -#, fuzzy -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s updated blog post translations for %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -#, fuzzy -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s updated platform translations for %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -#, fuzzy -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s updated category translations for %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -#, fuzzy -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s edited %2$s's user information" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "Breiseáin de réir Ainm" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Breiseáin Is Nuaí" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Breiseáin is mó éilimh orthu" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Breiseáin de réir Rátála" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Breiseáin Nuashonraithe Le Déanaí" @@ -1555,925 +1064,108 @@ msgid "categories_current_title" msgstr "Catagóir Reatha" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Catagóirí" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Roghnaigh catagóir" +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Taispeáin Gach Breiseán Molta" + +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "Rátáil is Airde Ar dTús" + +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "Nuashonrú Is Déanaí Ar dTús" + +# msgstr "Breiseáin Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" is a hair too long +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" + # %1 is the category name # Generall speaking it will be plural, so "Taispeáin Gach %1" doesn't cut it. #. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 #, php-format msgid "category_extra_see_all" msgstr "Taispeáin na %1$s go léir" -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -#, fuzzy -msgid "collection_description_limit" -msgstr "The description should be less than %1$s characters." - -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -#, fuzzy -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "%s Collection" - -#: controllers/collections_controller.php:1065 -#, fuzzy -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Error deleting add-on!" - -#: controllers/collections_controller.php:1051 -#, fuzzy -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Error saving add-on!" - -#: controllers/collections_controller.php:1080 -#, fuzzy -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Error saving comment!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -#, fuzzy -msgid "collection_name_limit" -msgstr "The name should be less than %1$s characters." - -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collection_not_found" msgstr "Bailiúchán gan aimsiú!" -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -#, fuzzy -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "" -"If you already know which add-ons you want to add to your collection, just " -"start typing their names below. If you'd rather wait and do this later, just " -"click %1$s now." - -#: views/collections/add.thtml:90 -#, fuzzy -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Choose your first add-ons" - -#: views/collections/add.thtml:48 -#, fuzzy -msgid "collections_add_header" -msgstr "Create a Collection" - -#: views/collections/add.thtml:97 -#, fuzzy -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Selected Add-ons" - -#: views/collections/add.thtml:50 -#, fuzzy -msgid "collections_add_intro" -msgstr "" -"It's easy to create your own collection of add-ons by filling in a few " -"fields below." - -#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 -#, fuzzy -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Create Collection" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -#, fuzzy -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Collections" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Learn More" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Add to Favorites" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Remove from Favorites" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "" -"<p>You can view your new collection below. If you'd like to set a collection " -"nickname, upload an icon, or change additional settings, please visit the <a " -"href='%1$s'>Manage Collections</a> page.</p><p>Your collection can be " -"accessed at this location: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Your collection is now ready!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "About This Collection" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s Add-on in this Collection" -msgstr[1] "%1$s Add-ons in this Collection" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Created by:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Updated:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Adding to Favorites…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Removing Favorite…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Log in</a> to add this collection to your favorites." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Manage Collection" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Date Added" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Name" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popularity" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -#, fuzzy -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s download this week" -msgstr[1] "%1$s downloads this week" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Selected add-ons will be removed upon Save" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "" -"To publish new add-ons to this collection, start typing their names below." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "" -"To publish new add-ons to this collection, enter a comma-separated list of " -"Add-on IDs below." - -#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "You can also publish an add-on from its normal listing page." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Added %1$s by %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Add publisher comment" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Delete publisher comment" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Edit publisher comment" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "" -"Note: Comment will appear as though written by original publisher on the " -"original publication date" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Save Comment" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Remove" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Add to Collection" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Check Availability" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Yes, I would like to delete this collection." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "Check the box, then click on \"%1$s\" to delete this collection." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "" -"Upon clicking \"%1$s\" below, your collection will be deleted. If you do not " -"want to delete your collection, uncheck the confirmation box in the \"%2$s\" " -"tab and continue editing your collection. If you leave this page without " -"saving, your collection will also not be deleted." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Your collection is about to be deleted!" - -#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "You must provide a description of your collection." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "There was an error uploading your icon." - -#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "You must give your collection a name." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "If you choose a nickname, it must be unique." - -#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Add-on name:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Associated Application" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Select the application that your collection supports." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Collection Type" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Delete Collection" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "Deleting your collection will permanently erase it." - -#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Collection Description" - -#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Briefly describe your collection and the kind of add-ons in it" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Icon" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "" -"You can upload a JPG, GIF or PNG icon that will be resized to 32x32 pixels." - -#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Who can view your collection?" - -#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "" -"By default, collections appear in the public Collection Directory and are " -"discoverable by anyone. If you want to restrict your collection to be " -"viewable only by people who are given a special link, choose that option " -"below." - -#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Only people I invite can view my collection" - -#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Everyone can view my collection in the directory" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Who can manage my collection?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "" -"These users can publish add-ons to your collection, manage all add-ons and " -"settings, and grant other users permission." - -#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Collection Name" - -#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "" -"Give your collection a descriptive name, such as \"Dave's Favorite Travel " -"Add-ons\"" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Collection Nickname" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Optionally, give your collection a unique nickname for quick access:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Who can publish add-ons to your collection?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "" -"These users can publish add-ons to your collection and remove add-ons that " -"they publish." - -#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Enter the e-mail address of a Firefox Add-ons account:" - -#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Selected accounts will be removed upon Save" - -#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "" -"Enter a comma-separated list of e-mail addresses of Firefox Add-ons accounts" - -#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Only me" - -#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Myself and these users:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Add" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Manage %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Manage Collection Contents" - -#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Current Add-ons:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Advanced Settings" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Manage Collection Permissions" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Cancel" - -#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Delete Icon" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Replace Icon" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Icon will be removed when \"%1$s\" is clicked below" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Nickname Available" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "" -"Your nickname contained invalid characters and was corrected. Please try " -"again." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Nickname Taken" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "Your collection can be accessed at this location:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Your collection was successfully saved!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Update Collection" - -#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Delete Collection" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Add-ons" - -#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Advanced" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Name & Details" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -#, fuzzy -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Permissions" - -#: models/collection_promo.php:53 -#, fuzzy -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Add-ons can keep an eye on your kids and your calendar." - -#: models/collection_promo.php:53 -#, fuzzy -msgid "collections_family_title" -msgstr "Family Organizer" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -#, fuzzy -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Check out Add-on Collector" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -#, fuzzy -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Create a Collection" - -#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -#, fuzzy -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Go" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -#, fuzzy -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "" -"<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> " -"<p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, " -"and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've " -"installed it.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -#, fuzzy -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "" -"<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create " -"and fill with your favorite add-ons. <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -#, fuzzy -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Collections" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -#, fuzzy -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Add-on Collector" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -#, fuzzy -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "created by %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -#, fuzzy -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "What are Collections?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -#, fuzzy -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Sort by" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -#, fuzzy -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Editor's Picks" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -#, fuzzy -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "My Favorites" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -#, fuzzy -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "My Collections" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -#, fuzzy -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Popular" - -#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 -#, fuzzy -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Most popular all time" - -#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 -#, fuzzy -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Most popular this month" - -#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 -#, fuzzy -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Newest" - -#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 -#, fuzzy -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Most popular this week" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -#, fuzzy -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "" -"There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and " -"sync collections, all from your browser" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -#, fuzzy -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Collections are groups of related add-ons assembled for easy sharing." - #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" msgstr "Curtha Leis %s" -#: models/collection_promo.php:55 -#, fuzzy -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Add-ons can do better research online." - -#: models/collection_promo.php:55 -#, fuzzy -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Reference Desk" - -#: models/collection_promo.php:52 -#, fuzzy -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Add-ons can manage your social network." - -#: models/collection_promo.php:52 -#, fuzzy -msgid "collections_social_title" -msgstr "Social Circuit" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -#, fuzzy -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Close" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -#, fuzzy -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "" -"An error occurred trying to add a favorite collection. Is this collection " -"already a favorite?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -#, fuzzy -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Don't show me this message again." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -#, fuzzy -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s has been added to your favorite collections." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -#, fuzzy -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "" -"You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> " -"tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite " -"collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for " -"Firefox." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -#, fuzzy -msgid "collections_success_delete" -msgstr "The collection has been deleted." - -#: models/collection_promo.php:54 -#, fuzzy -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Add-ons can turn you into a travel agent." - -#: models/collection_promo.php:54 -#, fuzzy -msgid "collections_travel_title" -msgstr "The Traveler's Pack" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -#, fuzzy -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Auto-publisher" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -#, fuzzy -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Editor's Pick" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -#, fuzzy -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Normal" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -#, fuzzy -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "" -"An error occurred trying to remove a favorite collection. Was this " -"collection not a favorite?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -#, fuzzy -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "%1$s has been removed from your favorite collections." - -#: models/collection_promo.php:56 -#, fuzzy -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Add-ons make it easier to build the perfect website." - -#: models/collection_promo.php:56 -#, fuzzy -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Web Developer's Toolbox" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -#, fuzzy -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "What are Collections?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -#, fuzzy -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Read the FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -#, fuzzy -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "" -"There’s a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and " -"sync collections, all from your browser." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 -#, fuzzy -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Add-on Collector Home" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -#, fuzzy -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Download the Add-on Collector:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 -#, fuzzy -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Add-on Collector Logo" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 msgid "compatibility_dashboard_center_header" msgstr "Lárionad Comhoiriúnachta Breiseán" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 -#, fuzzy +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 msgid "compatibility_dashboard_intro" msgstr "" -"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available " -"for the %2$s Add-ons community found below." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 msgid "compatibility_dashboard_loading" msgstr "Sonraí á luchtú..." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Ar ais go dtí an Príomhleathanach" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Tuairisc Chomhoiriúnacht an Bhreiseáin" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 msgid "compatibility_developer_info" msgstr "Eolas le haghaidh Forbróirí" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" msgstr "Athraigh maxVersion gan uasluchtú" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 msgid "compatibility_developers_check_status" msgstr "Seiceáil Stádas de Mo Chuid Breiseán" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 msgid "compatibility_developers_login_first" msgstr "" "Má tá breiseáin agat óstáilte ag Breiseáin Mozilla, <a href=\"\"%1$s" "\">logáil isteach</a> chun anailís a dhéanamh ar stádas do chuid breiseán le " "haghaidh %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Lógó Lárionad Forbartha Mozilla" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 msgid "compatibility_developers_no_addons" msgstr "Níl aon bhreiseáin óstáilte ag Breiseáin Mozilla agat." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 msgid "compatibility_developers_results" msgstr "Torthaí Seiceáil Stádais an Bhreiseáin" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 msgid "compatibility_developers_retrieving" msgstr "Stádas do bhreiseáin óstáilte á fháil..." @@ -2481,124 +1173,117 @@ msgstr "Stádas do bhreiseáin óstáilte á fháil..." #. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 msgid "compatibility_developers_user_count" -msgstr "%1$s úsáideoir %2$s (%3$s% as an iomlán)" +msgstr "%1$s %2$s úsáideoirí (%3$s% as an iomlán)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 -#, fuzzy +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_report_detail_intro" msgstr "" -"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are " -"ordered by their usage size." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 msgid "compatibility_report_detailed_link" msgstr "Féach ar Thuairisc Mhionsonraithe" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 -#, fuzzy +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 msgid "compatibility_report_intro" msgstr "" -"Of the %1$s add-ons that make up 95% of add-on usage known to Mozilla, " -"<b>%2$s%</b> are currently considered compatible with the latest builds " -"of %3$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha" msgstr "Leaganacha Alfa" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" msgstr "Breiseáin atá comhoiriúnach le leagan alfa de %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta" msgstr "Leaganacha Béite" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" msgstr "" "Breiseáin atá comhoiriúnach le leagan béite nó leagan réamhscaoilte de %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest" msgstr "Leagan Is Déanaí" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest_description" msgstr "Breiseáin atá suas le dáta na leaganacha is déanaí de %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other" msgstr "Leaganacha Eile" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other_description" msgstr "Breiseáin nach bhfuil comhoiriúnach le haon leagan de %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 msgid "compatibility_report_title" msgstr "Tuairisc Chomhoiriúnacht an Bhreiseáin" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Eolas le haghaidh Úsáideoirí" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 msgid "compatibility_view_report" msgstr "Féach ar Thuairisc Chomhoiriúnachta" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "" "Le tuilleadh eolais a fháil maidir le conas b'fhéidir leat cabhrú linn, " -"féach ar %s." +"féach ar ár %s." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "leathanach vicí" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" msgstr "" "Ba mhaith le Mozilla a bhuíochas a ghabháil leis na daoine seo a leanas as a " "gcuid oibre ar addons.mozilla.org le blianta anuas:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Forbróirí" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" msgstr "Eagarthóirí" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Aistritheoirí" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Iarfhorbróirí" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "Bogearraí agus Íomhánna" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" msgstr "" "Úsáidtear deilbhíní ón <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/" @@ -2606,32 +1291,30 @@ msgstr "" "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons " "Attribution, leagan 2.5</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy msgid "credits_software_timeplot" msgstr "" -"Úsáidtear codanna de <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" -"\">Timeplot</a>, atá ar fáil faoi <a href=\"http://simile.mit.edu/license." -"html\">Cheadúnas BSD</a>, ar leathanaigh áirithe." +"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" +"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license." +"html\">BSD License</a>." # date format string as used in PHP's strftime(): # http://php.net/strftime #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 #: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 #: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %B, %Y" @@ -2667,33 +1350,47 @@ msgstr "Painéal na Staitisticí" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "" -"Iarmhír neamhbhailí (%2$s) ar chomhad %1$s. Iarmhíreanna ceadaithe: %3$s" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "" -"Níorbh fhéidir comhad %s a shábháil sa bhunachar sonraí. Bain triail eile as." +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Cuireadh comhad %2$s in ionad réamhamharc %1$s gan fhadhb." +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "" -"Uasluchtaíodh comhad %s gan fhadhb. Is féidir leat fotheideal a chur leis " -"thíos." +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(braith go huathoibríoch)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Ní mhaíonn an leagan seo de do bhreiseán go bhfuil sé comhoiriúnach do " +"Firefox %1$s. Tá Mozilla ag súil leis an chéad leagan eile de Firefox go " +"luath, agus mar sin ba chóir duit do bhreiseán a thástáil sa leagan nua seo " +"agus an fhaisnéis chomhoiriúnachta a nuashonrú mar is ceart. Tá tuilleadh " +"eolais faoi seo ar fáil <a href=\"%2$s\">anseo</a>. Níl ann seo ach fógra " +"agus is féidir leat dul ar aghaidh agus an leagan seo a sheoladh chuig " +"addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Osclaíonn sé i bhfuinneog nua" @@ -2730,68 +1427,141 @@ msgstr "Céim 5: D'éirigh leat" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Cabhair le Seoladh Breiseán" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Díchumasaíodh an breiseán" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Cuir Breiseán in Eagar" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Cumasaíodh an breiseán" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "EULA" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Ainm an Bhreiseáin" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Fotheideal an Réamhamhairc" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Gníomhachtaigh" +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Polasaí Príobháideachta" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Achoimre an Bhreiseáin" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "Ríomhphost Tacaíochta" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "URL Tacaíochta" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Nótaí Eisiúna" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Ainmnigh Breiseán" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "D'éirigh le hainmniú an bhreiseáin!" #: views/developers/addon_status.thtml:178 #, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" msgstr "" "Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " "update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Críochnaigh an Breiseán" +msgstr "Complete Add-on" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Críochnaigh do bhreiseán agus cuir é sa Bhosca Gainimh" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Díghníomhachtaigh" +msgstr "Make Inactive" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" msgstr "" "Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " "the update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Cuir é sa Bhosca Gainimh" +msgstr "Move to Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "" -"Cuir do bhreiseán ar ais sa Bhosca Gainimh. Beidh tú in ann é seo a chealú." +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate" msgstr "Nominate for Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Ainmnigh do bhreiseán chun é a bhogadh go dtí an taobh poiblí" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Foilsigh" +msgstr "Make Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Foilsigh do bhreiseán arís." +msgstr "Make your add-on Public again." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_active" msgstr "" @@ -2813,63 +1583,78 @@ msgstr "" "\">Sandbox</span> by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Roghnaíodh catagóir amháin ar a laghad" +msgstr "At least one category selected" #: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán de dhíth" +msgstr "Add-on Description required" #: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Ainm de dhíth ar an Bhreiseán" +msgstr "Add-on Name required" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" msgstr "Add-on is not marked as pre-release." #: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Íomhá réamhamhairc de dhíth ar eisínteachtaí agus téamaí." +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." #: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Achoimre de dhíth ar an mBreiseán" +msgstr "Add-on Summary required" #. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". #: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Stádas an Bhreiseáin: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Gníomhartha Le Fáil" +msgstr "Available Actions" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Stádas Gníomhachtaithe: <span class=\"inactive-0\">Gníomhach</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:97 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_criteria" msgstr "Add-on Completion Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "" -"Stádas Gníomhachtaithe: <span class=\"inactive-1\">Neamhghníomhach</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Critéir Ainmnithe" +msgstr "Public Nomination Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Stádas Iontaoibhe: <span class=\"status-4\">Iontaofa</span>" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_inactive" msgstr "" @@ -2878,33 +1663,37 @@ msgstr "" "Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " "check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" msgstr "" "Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " "<span class=\"status-4\">Public</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" msgstr "" -"Is féidir leat do bhreiseán a ainmniú chun é a bhogadh go dtí an taobh <span " -"class=\"status-4\">Poiblí</span> trí chliceáil ar an gcnaipe thíos." +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "Poiblí" +msgstr "Public" #: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Bosca Gainimh" +msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" msgstr "" -"Bhí do bhreiseán <span class=\"status-5\">Díchumasaithe</span> ag riarthóir " -"agus ní féidir é a úsáid. Má tá ceisteanna ort, seol ríomhphost chuig %s." +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 #, fuzzy @@ -2956,59 +1745,184 @@ msgstr "" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 #: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "Stádas %s" +msgstr "%s Status" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 #, fuzzy msgid "devcp_addon_status_trusted" msgstr "" "Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " "submit updates to your add-on without editor review." +# %1 is the addon edit link +# %2 is the main dev CP link +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Déan cuairt ar leathanach %1$s chun do bhreiseán a athrú, nó %2$s chun dul " +"ar ais go dtí na hUirlisí Forbróra." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "cliceáil anseo" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "Cuir Breiseán in Eagar" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Cuireadh an leagan seo sa bhosca gainimh agus fanfaidh sé ansin go dtí go " +"ndéanfaidh tástálaí agus eagarthóir Breiseáin Mozilla iniúchadh air. " +"Cuirfear in iúl duit nuair a dhéanfar gníomhú air. " + +# %1 is the link to the sandbox information page +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "Tá tuilleadh eolais ar fáil faoin Chóras Bosca Gainimh %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "anseo" + +# %1 is the "nominate" link +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Cuireadh an leagan seo sa bhosca gainimh ar son úsáideoirí cleachta. Chun é " +"a chur ar fáil ar an suíomh poiblí, ní mór duit do bhreiseán a %s agus " +"déanfaidh eagarthóirí an tsuímh iniúchadh air." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "ainmniú" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "D'éirigh le seoladh do bhreiseáin." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Toisc go bhfuil breiseán iontaofa agat, cuirfear an leagan seo ar an taobh " +"poiblí go huathoibríoch." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Seol Breiseán" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "D'éirigh le nuashonrú an bhreiseáin" + +# %1 is the link to the preview upload page +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "B'fhéidir gur chóir duit %s chun suim i do bhreiseán a mhéadú." + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "réamhamharc a uasluchtú" + +# #1 is the author email +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Gan údar [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Bain" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat seoladh do bhreiseáin a chealú?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Athraigh cineál an bhreiseáin:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "Nuashonraíodh Nótaí an Fhorbróra." + #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "Gníomhach" +msgstr "Active" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "Tá an %1$s %2$s agus %3$s faoi láthair" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Athraigh Stádas" +msgstr "Change Status" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" msgstr "" -"Bhí do bhreiseán díchumasaithe ag riarthóir agus ní féidir é a úsáid. Má tá " -"ceisteanna ort, seol ríomhphost chuig %s." +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Stádas an Bhreiseáin: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" #: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Painéal Forbróirí" +msgstr "Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Fáilte go dtí an Painéal Forbróirí" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Neamhghníomhach" +msgstr "Inactive" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Athrú is déanaí: %s" +msgstr "Last edited on %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 #, fuzzy @@ -3018,65 +1932,213 @@ msgstr "" "the process works and submit your first add-on, click Get Started below." #: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Tús Maith" +msgstr "Get Started" #: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Leaganacha agus Comhaid" +msgstr "Versions and Files" #: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Uasluchtaigh leagan nua" +msgstr "Upload a new version" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "" -"Níorbh fhéidir réamhamharc %s a scriosadh ón bhunachar sonraí. Bain triail " -"eile as." +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Scriosadh réamhamharc %s." +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "Níl cead agat leaganacha ná comhaid a scriosadh." +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s chomhad %2$s" -msgstr[1] "%1$s chomhad %2$s" -msgstr[2] "%1$s chomhad %2$s" -msgstr[3] "%1$s gcomhad %2$s" -msgstr[4] "%1$s comhad %2$s" +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Cuir Réamhamharc Leis" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Údar" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Údair" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Faic" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Catagóirí" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Catagóir" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Cur Síos" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Díchumasaithe" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Mionsonraí" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Nótaí ón Fhorbróir" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Réamhamhairc" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Leaganacha" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Leathanach Baile" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Faic" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Gan fotheideal" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Gan réamhamharc." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Nuashonraigh" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "Ríomhphost Tacaíochta" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Níor thug an forbróir seoladh ríomhphoist le haghaidh tacaíochta." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "URL Tacaíochta" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Níor thug an forbróir URL le haghaidh tacaíochta." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "Iontaofa" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Leagan %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Níor aimsíodh aon leagan." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Cealaigh agus téigh ar ais" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Díchumasaigh é" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a dhíchumasú?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Má dhíchumasaíonn tú an breiseán seo, ní bheidh sé infheicthe nuair a " +"dhéanfar cuardach air, agus ní thaispeánfar é i liostaí. Ní bheidh tú in " +"ann é a íosluchtú ón suíomh agus ní thaispeánfar é nuair a dhéanfaidh cliant " +"seiceáil ar nuashonruithe. Is ionann is go mbeidh sé scriosta, cé go mbeidh " +"tú in ann teacht ar ais anseo agus é a chumasú ar d'uain féin." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Díchumasaigh %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Cumasaigh é" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a chumasú?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Má chumasaíonn tú an breiseán seo, taispeánfar é i liostaí agus i dtorthaí " +"cuardaigh. Beidh tú in ann é a íosluchtú ón suíomh Gréasáin agus nuair a " +"dhéanann cliant nuashonrú." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Cumasaigh %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_addreply_header" -msgstr "Cuir Freagra Leis" +msgstr "Add Reply" #: views/developers/discuss.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_allreplies_header" -msgstr "Freagraí" +msgstr "Replies" #. notice when an error occurs saving a discussion reply #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_error_notice" msgstr "" -"Tharla earráid agus do fhreagra á shábháil. Téigh i dteagmháil le %1$s faoin " -"fhadhb seo." +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 @@ -3094,8 +2156,9 @@ msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" #. submit button text #: views/developers/discuss.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_submit_reply" -msgstr "Seol Freagra" +msgstr "Submit Reply" #: views/developers/discuss.thtml:72 #, fuzzy @@ -3108,61 +2171,78 @@ msgstr "" #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. #: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_writtenby" -msgstr "scríofa ag %1$s ar %2$s" +msgstr "written by %1$s on %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Cuir Údar Leis" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist an Údair" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Bain" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Cuir Údar Nua Leis" +msgstr "Add New Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Cuir Údar Leis" +msgstr "Add Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_email" msgstr "Author Account Email:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_loading" msgstr "Checking account email..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_click_save" msgstr "Click the Update Authors button below to save." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr "Údair Reatha" +msgstr "Current Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Bainistigh Údair an Bhreiseáin" +msgstr "Manage Add-on Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "List as author in public display pages" +msgstr "List as author in pubilc display pages" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_developer" msgstr "" "<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " "except for adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_owner" msgstr "" "<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " "including adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" msgstr "" @@ -3171,35 +2251,42 @@ msgstr "" #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Roghnaigh ról an údair:" +msgstr "Select a role for the author:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Údar" +msgstr "Author" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "Liostaithe" +msgstr "Listed" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Ról" +msgstr "Role" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Nuashonraigh na húdair" +msgstr "Update authors" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Nuashonraigh Catagóirí" +msgstr "Update Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 #, fuzzy @@ -3208,12 +2295,14 @@ msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "Catagóirí %s" +msgstr "%s Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Bainistigh Catagóirí an Bhreiseáin" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 #, fuzzy @@ -3222,8 +2311,9 @@ msgstr "Hover over a category to see its description." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Catagóir %s" +msgstr "Category %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 @@ -3240,8 +2330,9 @@ msgstr "" #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Roghnaigh suas le trí chatagóir %s le haghaidh do bhreiseáin" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 #, fuzzy @@ -3262,23 +2353,26 @@ msgstr "" "license, and privacy policy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Athraigh an t-ainm, leathanach baile, deilbhín, nó bratacha eile." +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Athraigh an Cur Síos" +msgstr "Update Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 #, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" msgstr "Please correct the errors above indicated in red." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Cuir an Cur Síos ar an mBreiseáin in Eagar" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" msgstr "" @@ -3287,11 +2381,12 @@ msgstr "" "major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " "new version, etc." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Nótaí ón Fhorbróir" +msgstr "Developer Comments" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" msgstr "" @@ -3299,11 +2394,12 @@ msgstr "" "functionality, and other relevant information. It is displayed under the " "summary on the add-on's display page." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Cur Síos ar an mBreiseán" +msgstr "Add-on Description" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" msgstr "" @@ -3312,22 +2408,24 @@ msgstr "" "installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " "license such as GPL or MPL." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Comhaontú Ceadúnais Úsáideoir Deiridh" +msgstr "End-User License Agreement" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" msgstr "" "If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " "display page will display a link to the policy." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Polasaí Príobháideachta" +msgstr "Privacy Policy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" msgstr "" @@ -3335,60 +2433,132 @@ msgstr "" "is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " "add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Achoimre an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Summary" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Bainistigh Údair an Bhreiseáin" +msgstr "Manage Add-on Authors" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Bainistigh Catagóirí an Bhreiseáin" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Bainistigh Cur Síos ar an mBreiseán" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Bainistigh Airíonna an Bhreiseáin" +msgstr "Manage Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "Níl aon chatagóir ar fáil don chineál breiseáin seo." + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Údair" + +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Cuir Deilbhín Leis" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Athraigh an Deilbhín" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne" + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Catagóirí" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" msgstr "Tá bogearraí seachtracha de dhíth ar an mbreiseán seo" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Glan an deilbhín atá ann amháin" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Comhad Nua Deilbhín" + +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Deilbhín" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Eolas Breise faoin Logchaighdeán" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" msgstr "Réamhleagan é seo" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" msgstr "Breiseán sainiúil do shuíomh é seo" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Logchaighdeán Sprice" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "beagán eolais eile (mar shampla, ainm na canúna logánta)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Nuashonraigh Airíonna" +msgstr "Update Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_change_guid" msgstr "Only change if you understand all of the consequences." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Deilbhín Reatha" +msgstr "Current Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_default_locale" msgstr "" @@ -3396,12 +2566,12 @@ msgstr "" "present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " "user's selected language, they will fall back to this default locale." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_flags" msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_guid" msgstr "" @@ -3409,50 +2579,60 @@ msgstr "" "identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" "ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Cuir Airíonna an Bhreiseáin in Eagar" +msgstr "Edit Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Cineál an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Type" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Socruithe Riaracháin" +msgstr "Admin Settings" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe" +msgstr "Default Locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Bratacha an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Flags" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "GUID an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Deilbhín an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Socruithe Eile" +msgstr "Other Settings" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "Breiseán Iontaofa?" +msgstr "Trusted Add-on?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Féach ar an bhfoinse ar líne" +msgstr "View Source Online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_icon" msgstr "" @@ -3461,28 +2641,32 @@ msgstr "" "installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " "pixels. Please use one of the following image types: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_binary" msgstr "This add-on contains binary components" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Neamhiontaofa" +msgstr "Not Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "Iontaofa" +msgstr "Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Deilbhín Nua" +msgstr "New Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Bain Deilbhín" +msgstr "Remove Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" msgstr "" @@ -3490,20 +2674,22 @@ msgstr "" "translations is not necessary unless your website is localized into other " "languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Homepage" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Ainm an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Name" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" msgstr "" @@ -3511,12 +2697,12 @@ msgstr "" "other translations is not necessary unless you have different email " "addresses for different languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" msgstr "Support Email Address" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" msgstr "" @@ -3524,63 +2710,83 @@ msgstr "" "Adding other translations is not necessary unless your website is localized " "into other languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" msgstr "Support Website" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_trusted" msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Scriosfar an deilbhín nuair a shábhálfaidh tú. <a %s>Cealaigh?</a>" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 #, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source" msgstr "" "The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " "if you wish." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne" +msgstr "Allow online source viewing" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Ná ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne" +msgstr "Do not allow online source viewing" + +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Nuashonraigh" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">ainm simplí an " +"logchaighdeáin</a>, mar shampla 'ga-IE'" #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Údair" +msgstr "Authors" #: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Catagóirí" +msgstr "Categories" #: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Athraigh Stádas" +msgstr "Change Status" #: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Cur Síos" +msgstr "Descriptions" #: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Cuir Breiseán in Eagar" +msgstr "Edit Add-on" #: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Leagan Nua" +msgstr "New Version" #: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Airíonna" +msgstr "Properties" #: views/elements/developers/editbox.thtml:60 #, fuzzy @@ -3588,12 +2794,14 @@ msgid "devcp_editbox_screenshots" msgstr "Preview Screenshots" #: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Painéal na Staitisticí" +msgstr "Statistics Dashboard" #: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Leaganacha agus Comhaid" +msgstr "Versions and Files" #: views/elements/developers/editbox.thtml:42 #, fuzzy @@ -3643,14 +2851,71 @@ msgstr[2] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)" msgstr[3] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)" msgstr[4] "Nuashonruithe Ar Feitheamh (%s)" -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "Scriosfar na comhaid ticeáilte." + +# %1 is the file name +# %2 is the file size (150 KB) +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "Comhaid" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Feidhmchláir Sprice" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Gan chomhaid." + +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Nótaí don Eagarthóir" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Nuashonraigh" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Níl rochtain agat ar an mbreiseán sin." +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"Ní cheadaítear níos mó ná 250 carachtar in achoimre.\n" +"(Chuir tú %s isteach)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Tá an t-ainm atá ar do bhreiseán sa bhunachar sonraí cheana. Bí cinnte: <br /" +"><li>go bhfuil na GUIDanna comhoiriúnach. Seo é an chúis is coitianta leis " +"an earráid seo.</li><li>nach bhfuil iontráil dhúblach sa bhunachar sonraí. " +"Má tá, ba chóir duit an iontráil sin a nuashonrú nó é a scriosadh agus " +"iarracht eile a dhéanamh.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3664,16 +2929,17 @@ msgstr "Féach ar %s mar thagairt." msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "an leathanach seo" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Ní mór úinéir amháin ar a laghad a bheith ag do bhreiseán." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "" +"Déan cur síos ar na hathruithe a rinne tú agus an breiseán seo á nuashonrú." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 #, fuzzy msgid "devcp_error_file_exists" msgstr "" -"A version of that add-on already exists. To replace it, you must delete the " +"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the " "file %1$s first." #. %1$s is a file extension. Example: .exe @@ -3682,8 +2948,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" msgstr "" -"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar bhreiseán den chineál roghnaithe. Ba " -"chóir duit ceann de na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s" +"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar bhreiseán den chineál roghnaithe. Ba " +"chóir duit ceann de na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Níl gach GUID comhaid comhoiriúnach" #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" @@ -3716,10 +2986,18 @@ msgstr "Níor uasluchtaíodh aon chomhad" #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" msgstr "" -"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar dheilbhín. Ba chóir duit ceann de na " -"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s" +"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar dheilbhín. Ba chóir duit ceann de na " +"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s" -#: controllers/developers_controller.php:504 +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "" +"Tá breiseán leis an leagan céanna (%s) ann cheana le haghaidh an ardáin seo." + +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Níl install.rdf ann." @@ -3727,10 +3005,9 @@ msgstr "Níl install.rdf ann." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "Aimsíodh na hearráidí seo a leanas i install.rdf:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 -#, fuzzy +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" -msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s" +msgstr "Roghnaigh cineál bailí breiseáin." #. %$1s is a version. Example: 3.1.1 #. %$2s is an add-on name. @@ -3738,7 +3015,7 @@ msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s" #: controllers/components/developers.php:581 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_appversion" -msgstr "Ní leagan bailí é %1$s le haghaidh %2$s" +msgstr "Ní leagan bailí é %s le haghaidh %s" #. %s is a string #: controllers/components/developers.php:521 @@ -3751,8 +3028,7 @@ msgstr "Tá aitheantas an bhreiseáin seo neamhbhailí: %s" #: controllers/components/developers.php:572 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "" -"Ní leagan bailí é %1$s le haghaidh %2$s: ní cheadaítear * i leagan íosta" +msgstr "Ní leagan bailí é %s le haghaidh %s: ní cheadaítear * i leagan íosta" #: controllers/components/developers.php:536 msgid "devcp_error_invalid_version" @@ -3801,6 +3077,19 @@ msgstr "" msgid "devcp_error_no_platform" msgstr "Níor roghnaíodh ardán" +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "" +"Caithfidh tú na mionsonraí iarrtha a thabhairt chun breiseán a ainmniú." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Ní féidir leat réamhleagan de bhreiseán a ainmniú." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "Ní féidir leat ach breiseáin sa bhosca gainimh a ainmniú." + #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" msgstr "Roghnaigh catagóir amháin ar a laghad." @@ -3815,8 +3104,18 @@ msgstr "Ní mór údar amháin ar a laghad a bheith ag an mbreiseán seo." #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" msgstr "" -"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%1$s) ar réamhamharc. Ba chóir duit ceann de " -"na hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %2$s" +"Ní cheadaítear an iarmhír sin (%s) ar réamhamharc. Ba chóir duit ceann de na " +"hiarmhíreanna seo a leanas a úsáid: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "Tharla earráid agus do chuid sonraí á sábháil." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Níl cead agat an breiseán seo a nuashonrú." #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" @@ -3830,88 +3129,292 @@ msgstr "" "Ní féidir le breiseáin updateURL seachtrach a úsáid. Bain é seo ó install." "rdf agus déan iarracht eile." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" msgstr "Uasluchtaigh comhad, le do thoil." -#: views/developers/uploader.thtml:135 -msgid "devcp_input_upload_file" +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Cuir Comhad Ardáin Eile Leis" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Cuir Údar Leis" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Bain" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "Beidh tú in ann catagóirí a roghnú sa chéad chéim eile." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "Níl aon chatagóir ar fáil do bhreiseán den chineál seo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Déan cur síos ar do bhreiseán anseo." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Cuir ainm ar do bhreiseán anseo." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Roghnaigh cineál an bhreiseáin nua." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Tabhair uait achoimre do bhreiseáin." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Comhad Breiseáin" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Comhad Breiseáin 2" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Comhad Breiseáin 3" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Cineál an Bhreiseáin" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Ceadaigh d'úsáideoirí na comhaid fhoinseacha a fheiceáil ar líne" + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist an Údair" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Údair" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Catagóirí" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Logchaighdeán Réamhshocraithe" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Cur Síos" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Comhaontú Ceadúnais Úsáideoir Deiridh (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Tá bogearraí seachtracha de dhíth ar an mbreiseán seo" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "Comhaid" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Leathanach Baile" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "Comhad Deilbhín" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Ainm" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Ardáin a dTacaítear Leo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "Réamhleagan é seo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Polasaí Príobháideachta" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "Breiseán sainiúil do shuíomh é seo" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Achoimre" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "Ríomhphost Tacaíochta" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "URL Tacaíochta" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Feidhmchláir Sprice" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Leagan" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Nótaí Eisiúna" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Faic" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Nótaí don Eagarthóir" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "" +"Toisc go bhfuil breiseán iontaofa agat, roghnaigh cén áit ba chóir don " +"leagan seo a chur:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "Poiblí" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "Bosca Gainimh" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Comhaontú Forbróra" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Céim 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" msgstr "Uasluchtaigh Comhad" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Céim 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Mionsonraí an Bhreiseáin" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Céim 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Mionsonraí an Leagain" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Céim 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Logánú" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Céim 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "D'éirigh Leis" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "Mo Chuid Bhreiseán" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy +msgid "devcp_input_upload_file" +msgstr "Upload File" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 #, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Bog Síos" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Bog Suas" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 #, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 #, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" msgstr "List as author in public listings" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -#, fuzzy -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Please select a license." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -#, fuzzy -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Please enter text for your license." - #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Forbróir" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Úinéir" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Breathnóir" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Bain Údar" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "" -"An bhfuil tú <strong>cinnte</strong> gur mian leat an t-údar seo a bhaint?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 -msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Ní mór duit comhad a roghnú le huasluchtú." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 #, fuzzy -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Custom license for add-on %1$s v%2$s" +msgid "devcp_js_upload_alert" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3929,12 +3432,12 @@ msgstr "" "sa teanga réamhshocraithe (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Uirlisí Riaracháin" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" msgstr "Uirlisí Eagarthóra" @@ -3943,28 +3446,28 @@ msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "Mo Chuid Breiseán" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" msgstr "Ar ais go dtí an Príomhleathanach" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Painéal na Staitisticí" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Seol Breiseán" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Uirlisí Forbróra" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 #, fuzzy msgid "devcp_new_addon_error" msgstr "" @@ -3972,30 +3475,43 @@ msgstr "" "on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Cealaigh agus téigh ar ais" +msgstr "Cancel and return" + +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Ar ais go mionsonraí an bhreiseáin" # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Ainmnigh %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +# %1 is the autodetected addon type +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "Braitheadh cineál an bhreiseáin go huathoibríoch: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 #, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_error" msgstr "" "<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " "for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 #, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_saved" @@ -4009,6 +3525,22 @@ msgstr "" "Má bhaineann tú é seo mar réamhamharc réamhshocraithe, roghnófar réamhamharc " "eile mar réamhshocrú go huathoibríoch." +# %1 is the default locale name (English (US)) +# %2 is the default locale code (en-US) +# %3 is the current page locale name (Deutsch) +# %4 is the current page locale code (de) +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Ní ionann logchaighdeán réamhshocraithe an bhreiseáin seo (%1$s [%2$s]) agus " +"an logchaighdeán atá agat faoi láthair (%3$s [%4$s]). Ba chóir duit na " +"réimsí thíos a líonadh i %1$s." + #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" @@ -4016,13 +3548,14 @@ msgstr "" "Má dhéanann tú réamhamharc réamhshocraithe de seo, rachaidh sé in áit an " "réamhamhairc réamhshocraithe atá ann faoi láthair." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "Tá athruithe gan sábháil agat." +msgstr "You have unsaved changes." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -4051,52 +3584,59 @@ msgstr "Cuir an Réamhamharc in Eagar" msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Nuashonraíodh an réamhamharc." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Cuir Réamhamharc Eile Leis" +msgstr "Add Another Preview" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Scrios an Réamhamharc" +msgstr "Delete Preview" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Ionadaigh an Réamhamharc" +msgstr "Replace Preview" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Nuashonraigh na Réamhamhairc" +msgstr "Update Previews" -#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Cuir Réamhamharc Nua Leis" +msgstr "Add New Preview" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 #, fuzzy msgid "devcp_previews_add_select" msgstr "" "Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " "pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 #, fuzzy msgid "devcp_previews_click_below" msgstr "Click Update Previews below to upload." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_update" msgstr "" -"Cliceáil ar an gcnaipe 'Nuashonraigh Réamhamhairc' chun an íomhá seo a " -"shábháil. (<a %s>Cealaigh?</a>)" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_error_message" msgstr "" -"Scriosfar an réamhamharc seo nuair a chliceálfar ar 'Nuashonraigh " -"Réamhamhairc' thíos. (<a %s>Cealaigh?</a>)" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" @@ -4109,17 +3649,19 @@ msgstr "" msgid "devcp_previews_header_add" msgstr "Cuir Réamhamharc Leis" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Fotheideal an Réamhamhairc" +msgstr "Preview Caption" #: views/previews/edit.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_edit" msgstr "Cuir Réamhamharc in Eagar" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Réamhamharc Réamhshocraithe" +msgstr "Default Preview" #: views/previews/add.thtml:54 msgid "devcp_previews_label_file" @@ -4129,24 +3671,27 @@ msgstr "Comhad Réamhamhairc" msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Úsáid é seo mar réamhamharc réamhshocraithe" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Íomhá nua:" +msgstr "New image:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Uasluchtaigh Réamhamharc: " +msgstr "Upload Preview: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 #, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_error" msgstr "One or more of your new previews could not be saved." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Nuashonraíodh do chuid réamhamharc." +msgstr "Your previews have been updated successfully." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 #, fuzzy msgid "devcp_previews_p_screenshots" msgstr "" @@ -4170,16 +3715,26 @@ msgstr "Cuir Réamhamharc in Eagar" msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Uasluchtaigh Réamhamharc" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Mionsamhail" +msgstr "Thumbnail" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_title" -msgstr "Bainisteoir Réamhamharc %s" +msgstr "%s Preview Manager" + +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "Mícheart?" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a scriosadh?" + +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" msgstr "Léigh an Comhaontú Forbróra seo agus glac leis." @@ -4190,7 +3745,7 @@ msgstr "" "<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" "span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 #, fuzzy msgid "devcp_several_hours" msgstr "" @@ -4198,29 +3753,34 @@ msgstr "" "of the website." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Painéal" +msgstr "Dashboard" + +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "Ní gá an t-eolas faoin bhreiseán seo a nuashonrú" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 #: views/developers/dashboard.thtml:79 #, php-format msgid "devcp_statsbar_adu" -msgstr "<em>%s</em> Úsáideoir Gníomhach Laethúil" +msgstr "<em>%s</em> Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:41 #: views/developers/dashboard.thtml:75 #, php-format msgid "devcp_statsbar_total_downloads" -msgstr "<em>%s</em> Íosluchtú Go hIomlán" +msgstr "<em>%s</em> Líon Iomlán na nÍosluchtuithe" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:43 #: views/developers/dashboard.thtml:77 #, php-format msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" -msgstr "<em>%s</em> Íosluchtú sa tSeachtain" +msgstr "<em>%s</em> Líon na nÍosluchtuithe sa tSeachtain" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 #, fuzzy @@ -4238,8 +3798,9 @@ msgid "devcp_status_confirm_active_sure" msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "An bhfuil tú cinnte?" +msgstr "Are you sure?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 #, fuzzy @@ -4253,11 +3814,12 @@ msgstr "" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 #, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Níl, cealaigh" +msgstr "No, cancel" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 #, fuzzy @@ -4267,27 +3829,28 @@ msgstr "" "will begin offering updates to existing users." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a fhoilsiú?" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 #, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox" msgstr "" -"Moving this add-on back to the sandbox will require users to log in before " +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " "downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " "your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " "to make it public again." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an breiseán seo a bhogadh go dtí an bosca " -"gainimh?" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Táim Cinnte" +msgstr "Yes, I'm Sure" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 #, fuzzy @@ -4297,58 +3860,114 @@ msgstr "" "box with the requested information and try again." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Ainmniú an Bhreiseáin" +msgstr "Add-on Nomination" + +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "" +"Ní féidir breiseáin a sheoladh chugainn faoi láthair. Déan iarracht eile ar " +"ball." + +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Glacaim Leis" + +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Diúltaím" + +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Bhí an breiseán seo díchumasaithe ag riarthóir." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Díchumasaithe" -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "Iontaofa" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Leagan Is Déanaí:" +# %1 is a link to the addon submit page +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "Níl aon bhreiseáin agat. Cliceáil %s chun breiseán a sheoladh." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "anseo" + +# %1 is the link to the preview upload page +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Tá sé tábhachtach %s le haghaidh do théama." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "réamhamharc a uasluchtú" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Cuir %s in Eagar" +msgstr "Edit %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Cabhair (ná fág an leathanach)" +msgstr "Help (does not leave page)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Cabhair" +msgstr "Help" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Carachtair a úsáideadh: %1$s / %2$s" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an t-aistriúchán seo a scriosadh?" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "Cad iad na cluaisíní %s seo?" +msgstr "What are these %s tabs?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "Cad é mura bhfuil aon aistriúcháin agam?" +msgstr "What if I don't have any translations?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Folaigh an Chabhair" +msgstr "Hide Help" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" msgstr "" @@ -4358,7 +3977,7 @@ msgstr "" "enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " "speak." -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" msgstr "" @@ -4366,57 +3985,64 @@ msgstr "" "into any other languages for which you might have a translation. You can " "add, edit, and remove translations using the locale tabs." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Cuir Aistriúchán Leis" +msgstr "Add Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Bain Aistriúchán" +msgstr "Remove Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" msgstr "Add Locale to All" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Cuir Logchaighdeán Leis" +msgstr "Add Locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "Cancel" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Scrios É" +msgstr "Delete It" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Roghnaigh logchaighdeán an aistriúcháin le cur leis:" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 #, fuzzy msgid "devcp_update_addon_guid_error" msgstr "" "The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " "for this add-on (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "Níl cead agat an breiseán seo a nuashonrú." +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 #, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 #, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" msgstr "" @@ -4425,7 +4051,7 @@ msgstr "" "a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 #, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_match_error" msgstr "" @@ -4433,32 +4059,32 @@ msgstr "" "number (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "Tús Maith" +msgstr "Get Started" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Comhad á uasluchtú..." +msgstr "Uploading file..." -#: views/developers/uploader.thtml:82 +#: views/developers/uploader.thtml:123 #, fuzzy -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Agree and continue" - -#: views/developers/uploader.thtml:157 msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Cuir Mo Bhreiseán in Eagar" +msgstr "Edit My Add-on" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Críochnóidh mé mo bhreiseán ar ball." +msgstr "I'll complete my add-on later." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Cuir Nótaí Eisiúna Leis" +msgstr "Add Release Notes" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_created_results" msgstr "" @@ -4471,41 +4097,48 @@ msgstr "" "using the link below and check the status of your add-on at any time on the " "<a %s>status page</a>." -#: views/developers/uploader.thtml:143 +#: views/developers/uploader.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Réitigh an fhadhb seo agus uasluchtaigh do chomhad arís." +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_file_created" msgstr "" "Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "Cruthaíodh an Breiseán!" +msgstr "Add-on Created!" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Úps! Dealraíonn sé go bhfuil fadhb leis an gcomhad seo..." +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Cuireadh an Comhad Leis!" +msgstr "File Added!" #: views/developers/uploader.thtml:66 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Conas a oibríonn sé?" +msgstr "How does it all work?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "Cruthaíodh Leagan %s" +msgstr "Version %s Created" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Uasluchtaigh Do Chomhad" +msgstr "Upload Your File" #: views/developers/uploader.thtml:67 #, fuzzy @@ -4526,21 +4159,18 @@ msgstr "" "the features listed above. If you're ready to start the process and have " "your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Ardáin a dtacaítear leo:" - -#: views/developers/uploader.thtml:124 -msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Comhad Breiseáin: " +msgstr "Supported Platforms:" -#: controllers/components/developers.php:1221 +#: views/developers/uploader.thtml:90 #, fuzzy -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Other" +msgid "devcp_uploader_label_upload_field" +msgstr "Add-on File: " #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_file" msgstr "" @@ -4549,7 +4179,7 @@ msgstr "" "reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_version" msgstr "" @@ -4558,14 +4188,14 @@ msgstr "" "be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_created" msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_file" msgstr "" @@ -4575,7 +4205,7 @@ msgstr "" #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_version" msgstr "" @@ -4583,7 +4213,7 @@ msgstr "" "your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " "clicking the button below (highly recommended)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 #, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_upload" msgstr "" @@ -4591,143 +4221,156 @@ msgstr "" "specific files to upload, choose a single file and then upload the others " "using the Versions and Files Manager." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Uile" - -#: views/developers/uploader.thtml:126 -msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Sainiúil:" +msgstr "All" -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 +#: views/developers/uploader.thtml:92 #, fuzzy -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Please Choose..." +msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" +msgstr "Specific:" #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Cuir an Comhad le %1$s %2$s" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" #: views/developers/uploader.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Seol Breiseán Nua" +msgstr "Submit New Add-on" #. %s is the add-on name. #: views/developers/uploader.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Nuashonraigh %s" +msgstr "Update %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Féach ar %s mar thagairt." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "an leathanach seo" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 #, fuzzy msgid "devcp_verify_author_error" msgstr "No account found for that email address." -#: controllers/developers_controller.php:553 -#, fuzzy -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "" -"Either the XML is invalid or required fields are missing. Please <a href=" -"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" -"\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again." +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Cuir an Leagan in Eagar" + +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "D'éirigh le nuashonrú an leagain." #: views/developers/versions.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Scrios Leagan" +msgstr "Delete Version" #: views/developers/versions.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Bain Leagan Folamh" +msgstr "Remove Empty Version" #: views/developers/versions.thtml:71 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Bain?" +msgstr "Remove?" #: views/developers/versions.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Cuir Leagan Nua Leis" +msgstr "Add New Version" #: views/developers/versions_delete.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions_delete.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Scrios Leagan" +msgstr "Delete Version" #. Followed by a list of reviews and files that will be removed. #: views/developers/versions_delete.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Scriosfar iad seo freisin:" +msgstr "This will also delete:" #: views/developers/versions_delete.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_files" msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s chomhad" -msgstr[1] "%s chomhad" -msgstr[2] "%s chomhad" -msgstr[3] "%s gcomhad" -msgstr[4] "%s comhad" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "An bhfuil fonn ort leagan %s a scriosadh?" +msgstr "Delete Version %s?" #: views/developers/versions_delete.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_reviews" msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s léirmheas" -msgstr[1] "%s léirmheas" -msgstr[2] "%s léirmheas" -msgstr[3] "%s léirmheas" -msgstr[4] "%s léirmheas" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leagan %s a scriosadh go buan?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "Cancel" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Scrios an Comhad" +msgstr "Delete File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Cuir Feidhmchlár Nua Leis" +msgstr "Add New Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Bain Feidhmchlár" +msgstr "Remove Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Cuir Comhad Nua Leis" +msgstr "Add New File" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_adjust" msgstr "" @@ -4735,100 +4378,99 @@ msgstr "" "on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " "incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" msgstr "" "Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "" -"An bhfuil tú <b>cinnte</b> gur mian leat an comhad seo a scriosadh go buan?" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_approval" msgstr "Approval Information" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Feidhmchláir Chomhoiriúnacha" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 -msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Eolas faoin Chomhad" +msgstr "Compatible Applications" -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 #, fuzzy -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "License" +msgid "devcp_versions_edit_header_file" +msgstr "File Information" #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Bainistigh Leagan %s" +msgstr "Manage Version %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_notes" msgstr "Approval Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Scrios an Comhad" +msgstr "Delete File" #. %1$s is the file id, e.g. 18723. #. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Cruthaíodh comhad %1$s (%2$s) ar %3$s agus athraíodh é go %4$s ar %5$s" - #: views/developers/versions_edit.thtml:190 #, fuzzy -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "" -"Please select the appropriate license for your add-on. This license " -"specifies the rights you grant on your source code." +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Níor aimsíodh comhaid." +msgstr "No files found." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_optional" msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" +msgstr "Please Select an Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Comhad" +msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "Ardán" +msgstr "Platform" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Méid" +msgstr "Size" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_status" -msgstr "Stádas" +msgstr "Status" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" msgstr "" @@ -4837,40 +4479,45 @@ msgstr "" "will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " "Manager interface." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Nótaí Eisiúna" +msgstr "Release Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" msgstr "" "<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " "until you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" msgstr "" "<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " "you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Nuashonraigh Leaganacha" +msgstr "Update Versions" #: views/developers/versions.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Bainistigh Leaganacha agus Comhaid" +msgstr "Manage Versions and Files" #: views/developers/versions.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "Gan leaganacha." +msgstr "No versions." #. %s is a version number, base 10. #: views/developers/versions.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Scriosadh leagan %s." +msgstr "Version %s deleted successfully." #: views/developers/versions.thtml:73 #, fuzzy @@ -4880,18 +4527,21 @@ msgstr "" "like to remove this version?" #: views/developers/versions.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "Cruthaithe" +msgstr "Created" #: views/developers/versions.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_status" -msgstr "Stádas" +msgstr "Status" #: views/developers/versions.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_version" -msgstr "Leagan" +msgstr "Version" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Tá an breiseán seo díchumasaithe" @@ -4942,7 +4592,7 @@ msgstr "Scag" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Scagadh de réir cineáil/gnímh" -#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Logchomhad Imeachtaí" @@ -4998,13 +4648,13 @@ msgstr "Taispeáin Nótaí" #: views/editors/reviewlog.thtml:45 #, php-format msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" -msgstr "Féach ar iontrálacha idir %1$s agus %2$s" +msgstr "Féach ar iontrálacha idir %s agus %s" #: views/editors/reviewlog.thtml:104 msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Níor aimsíodh aon rud sa tréimhse seo." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Logchomhad Iniúchta" @@ -5028,24 +4678,24 @@ msgstr "Gníomhaíocht Eagarthóireachta Le Déanaí" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Líon Iomlán Iniúchta" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Déan Iniúchadh ar Bhreiseán" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Líon isteach na réimsí seo a leanas:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Roghnaigh comhad amháin ar a laghad a ndéanfaidh tú iniúchadh air." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Níl cead agat do bhreiseán féin a iniúchadh." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Bogearra Seachtrach" @@ -5057,39 +4707,39 @@ msgstr "Cuir gné leis" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Cuir Leis" -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a chur leis." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Cuireadh an ghné leis." -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a chur in eagar." -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Cuireadh an ghné in eagar." -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Tá logchaighdeán amháin neamhbhailí ar a laghad." -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Níorbh fhéidir an ghné a bhaint." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" msgstr "Baineadh an ghné amach." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Breiseáin Shuntasacha" @@ -5101,170 +4751,107 @@ msgstr "Téigh" msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Bain gné" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" msgstr "Scag an Ciú" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Naisc Chabhracha" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" msgstr "Lámhleabhar d'Eagarthóirí" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" msgstr "Polasaí Breiseáin" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" msgstr "" "Coinnigh na scagairí seo le linn an tseisiúin seo, nó go dtí go nglanfar iad." # %1 is the queue mode #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Níl aon bhreiseáin den chineál seo le hiniúchadh faoi láthair." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 lá" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 uair" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 nóiméad" -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Uirlisí Eagarthóra" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "%s amháin" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Réamhleagan" # %1 is the app name #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "Comhoiriúnacht %s" -#: views/editors/queue.thtml:51 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Add-on or Author Email" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Add-on Types" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Application" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Max. Version" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Platforms" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Age of Submission (days)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -#, fuzzy -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on" -msgstr[1] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-ons" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Glan" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Scag" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" msgstr "" "Tá gach ciú iniúchta díchumasaithe faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball." -#: views/editors/review.thtml:149 -#, fuzzy -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Edit Item" - -#: views/editors/review.thtml:146 -#, fuzzy -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Item History" - -#: views/editors/review.thtml:148 -#, fuzzy -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Item Homepage" - -#: views/editors/review.thtml:145 -#, fuzzy -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Item Overview" - -#: views/editors/review.thtml:147 -#, fuzzy -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Previews" - -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Gníomh" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 #, fuzzy msgid "editors_review_action_info" msgstr "Request More Information" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Cuir ar an taobh Poiblí" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Déan Iarratas ar Fhorbhreithniú" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Coinnigh sa Bhosca Gainimh" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Nótaí ón Eagarthóir" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 #, fuzzy msgid "editors_review_details_info_request" msgstr "" @@ -5272,115 +4859,117 @@ msgstr "" "an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " "reply." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" msgstr "" "Cuirfidh sé seo an breiseán agus an leagan is déanaí de ar an taobh poiblí. " "Rachaidh leaganacha amach anseo sa bhosca gainimh go dtí go ndéanfaidh " "eagarthóir iniúchadh orthu." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "Coinneoidh sé seo an breiseán sa bhosca gainimh." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" msgstr "" "Cuirfidh sé seo leagan atá sa bhosca gainimh de bhreiseán poiblí ar an taobh " "poiblí." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" msgstr "" "Coinneoidh sé seo leagan atá sa bhosca gainimh de bhreiseán poiblí sa bhosca " "gainimh.poiblí." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" msgstr "" "Má tá imní ort maidir le slándáil an bhreiseáin seo, cúrsaí cóipchirt, nó " "aon rud eile ba chóir do riarthóir a iniúchadh, cuir do chuid smaointe sa " "bhosca thíos. Seolfar iad chuig riarthóirí an tsuímh (in ionad an údair)." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" msgstr "Cuir i gcomparáid leis an leagan poiblí" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Féach ar Inneachar" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Údair:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Catagóirí:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Comhoiriúnacht:" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Cur Síos" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Nótaí ón Fhorbróir" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "EULA" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "Comhaid:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "Stair na Míre" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Teachtaireacht Ainmnithe" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Réamhamhairc" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Polasaí Príobháideachta" # %1 is the addon name and version #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Déan Iniúchadh ar %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Nótaí don Eagarthóir" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Achoimre" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Nótaí Eisiúna" #. a noun: shown in an add-on's editor review history #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_reply" -msgstr "Freagra" +msgstr "Reply" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_request" -msgstr "Iarratas ar Eolas" +msgstr "Information Request" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 #: views/editors/reviewlog.thtml:77 @@ -5397,7 +4986,7 @@ msgstr "Glacadh leis an Ainmniú/Poiblí" msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Diúltaíodh an tAinmniú/Bosca Gainimh" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Níor aimsíodh aon iontrálacha iniúchta roimhe seo." @@ -5419,102 +5008,87 @@ msgstr "Diúltaithe/Bosca Gainimh" #. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies #. %1 is the number of replies #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_show_hide_replies" msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" -msgstr[0] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)" -msgstr[1] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)" -msgstr[2] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)" -msgstr[3] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)" -msgstr[4] "Taispeáin/Folaigh Freagraí (%1$s)" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Feidhmchláir:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "nó roghnaigh freagra coitianta:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Nótaí:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Córais Oibriúcháin:" -#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Barr" -#: views/editors/review.thtml:141 -#, fuzzy -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "" -"Notice: Only review more than one file if you have tested EVERY file you " -"select." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 msgid "editors_review_next_link" msgstr "ar aghaidh »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Níor aimsíodh réamhamharc." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 msgid "editors_review_previous_link" msgstr "« roimhe seo" -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Ciú Léirmheasanna" # %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 msgid "editors_review_rank_in_queue" msgstr "<strong># %1$s</strong> as %2$s sa chiú" -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -#, fuzzy -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue (filtered)" - -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Próiseáil Gníomh" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Gníomh" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Nótaí" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Dáta" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Eagarthóir" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Leagan/Comhad" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 #, fuzzy msgid "editors_review_update_notify_once" msgstr "" "Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " "generate an email)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Próiseáladh an léirmheas." @@ -5538,7 +5112,7 @@ msgstr "Gníomh" msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "I bhfreagra ar:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Próiseáladh na léirmheasanna!" @@ -5550,81 +5124,87 @@ msgstr "Níl aon léirmheasanna le hiniúchadh faoi láthair." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Próiseáil Léirmheasanna" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Sainiúil do Shuíomh" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "Nua" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Nuashonraithe" + +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Feidhmchlár Profa" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Córais Oibriúcháin Profa" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Tuilleadh Eolais" -#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Breiseán" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Cineál" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Cineálacha Breiseáin" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Aois" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Feidhmchláir" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" msgstr "Srian na logchaighdeáin?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Tréimhse sa Chiú" - -#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -#, fuzzy -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Ascending sort" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Ardáin" -#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -#, fuzzy -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Descending sort" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Cineálacha na mBreiseán" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s lá" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s uair" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s nóiméad" #: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "Cead Rochtana Diúltaithe" @@ -5632,19 +5212,17 @@ msgstr "Cead Rochtana Diúltaithe" msgid "error_access_denied_message" msgstr "Níl cead agat féachaint ar an leathanach seo." -#: controllers/collections_controller.php:1039 -#, fuzzy -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Add-on already exists!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 @@ -5653,14 +5231,11 @@ msgstr "Add-on already exists!" #: controllers/reviews_controller.php:332 #: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 #: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Breiseán gan aimsiú!" @@ -5672,7 +5247,7 @@ msgstr "Níl an breiseán seo infheicthe anseo." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Níl cead agat léirmheas a dhéanamh ar do bhreiseán féin." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Níl aon bhreiseán sa chatagóir seo!" @@ -5680,45 +5255,50 @@ msgstr "Níl aon bhreiseán sa chatagóir seo!" msgid "error_collection_feed_notfound" msgstr "Fotha an bhreiseáin gan aimsiú." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Ní seoladh ríomhphoist bailí é seo." -#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "Caithfidh tú an réimse seo a líonadh." #: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 #: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 #: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Comhad gan aimsiú!" #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Earráid chomhaid: níl %s ann." -#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Tá earráidí san fhoirm seo. Ceartaigh iad agus seol é arís." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Captcha neamhbhailí, bain triail eile as!" -#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" msgstr "" "Tá formáid an URL seo neamhbhailí. Ba chóir dó a bheith cosúil le http://" @@ -5726,46 +5306,34 @@ msgstr "" #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Argóint ar iarraidh: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Gan Chomhaid" +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Fógra" + #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" msgstr "Réamhamharc gan aimsiú!" -#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Ní mór duit rátáil a roghnú." @@ -5773,47 +5341,38 @@ msgstr "Ní mór duit rátáil a roghnú." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Tá an cuntas úsáideora seo dearbhaithe cheana." -#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Cód neamhbhailí dearbhaithe!" -#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Ní ionann na focail fhaire." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Tá an seoladh ríomhphoist seo cláraithe cheana ag úsáideoir eile." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" msgstr "" "Chuaigh an t-iarratas athraithe ríomhphoist as feidhm. Athraigh do sheoladh " "ríomhphoist arís i do phróifíl úsáideora agus cliceáil an nasc sa " "teachtaireacht dearbhaithe chomh luath is a gheobhaidh tú é." -#: controllers/collections_controller.php:985 -#, fuzzy -msgid "error_user_exists" -msgstr "" -"Users can only have one role at a time. Please remove the user from any " -"existing roles before continuing." - -#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Tá an leasainm seo cláraithe cheana." #: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" msgstr "Úsáideoir gan aimsiú!" @@ -5823,35 +5382,33 @@ msgstr "" "Dearbhaigh do chuntas úsáideora ar dtús leis an gcód a fuair tú trí " "ríomhphost." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" msgstr "Ainm an úsáideora nó focal faire mícheart!" -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Leagan gan aimsiú!" -#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" msgstr "Focal faire mícheart!" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Tuilleadh eolais" # %1 is the add-on name #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Tuilleadh eolais faoi %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" @@ -5861,23 +5418,24 @@ msgstr[2] "%1$s léirmheas" msgstr[3] "%1$s léirmheas" msgstr[4] "%1$s léirmheas" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Tuilleadh ó" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's main page #: views/files/browse.thtml:65 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_addon" -msgstr "Ar ais go dtí an breiseán" +msgstr "Back to add-on" #. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the #. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the #. contents) #: views/files/browse.thtml:67 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_expand_all" -msgstr "Leathnaigh uile" +msgstr "Expand all" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being @@ -5891,50 +5449,55 @@ msgstr "Back to review" #. %1$s is the name of the add-on #. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) #: views/files/browse.thtml:46 +#, fuzzy msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: Brabhsálaí Comhad :: Breiseáin %2$s" +msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" #. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of #. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an #. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. #: views/files/browse.thtml:68 +#, fuzzy msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. -#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 +#: views/elements/footer.thtml:72 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "Maidir Leis" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. -#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 +#: views/elements/footer.thtml:74 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" -msgstr "Blag" +msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" -msgstr "Ceisteanna Coitianta" +msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Ceisteanna Coitianta" +msgstr "Frequently Asked Questions" -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Gach ceart ar cosaint." -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 +#: views/elements/footer.thtml:71 msgid "footer_credits" msgstr "Admhálacha" -#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 +#: views/elements/footer.thtml:76 msgid "footer_disclaimer" msgstr "" "Soláthraíonn Mozilla naisc leis na feidhmchláir seo mar sheirbhís, agus ní " @@ -5942,105 +5505,98 @@ msgstr "" "leo. Ní mór duit ceisteanna, gearáin, nó éilimh a bhaineann leis na " "feidhmchláir a sheoladh chuig an bhforbróir oiriúnach." -#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 +#: views/elements/footer.thtml:61 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Téigh" -#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 +#: views/elements/footer.thtml:70 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Fógraí Dlí" -#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 +#: views/elements/footer.thtml:50 msgid "footer_other_languages" msgstr "Teangacha eile:" -#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 +#: views/elements/footer.thtml:69 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Polasaí Príobháideachta" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Sábháil" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "Foclóir" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Foclóirí" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "Eisínteacht" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Eisínteachtaí" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Pacáiste Teanga (Breiseán)" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Pacáistí Teanga (Breiseán)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "Pacáiste Teanga (Feidhmchlár)" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "Pacáistí Teanga (Feidhmchlár)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Breiseán" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Breiseán" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "Inneall Cuardaigh" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Innill Chuardaigh" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" msgstr "Téama" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Téamaí" -#: config/language.php:367 -#, fuzzy -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "All Locales" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -#, fuzzy -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "Ar ais go dtí leathanach baile Breiseáin %1$s" @@ -6049,95 +5605,37 @@ msgstr "Ar ais go dtí leathanach baile Breiseáin %1$s" msgid "header_main_firefox_header" msgstr "Breiseáin Firefox" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -#, fuzzy -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</" -"strong>" - #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Breiseáin" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -#, fuzzy -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" -msgstr "Breiseáin SeaMonkey" - -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -#, fuzzy -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>SeaMonkey</strong>" +msgstr "Breiseáin Seamonkey" #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Breiseáin Sunbird" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -#, fuzzy -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</" -"strong>" - #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" msgstr "Breiseáin Thunderbird" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -#, fuzzy -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>Thunderbird</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -#, fuzzy -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Skip to other applications menu" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -#, fuzzy -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Skip to categories menu" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -#, fuzzy -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Skip to main content" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -#, fuzzy -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Skip to search form" - #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Breiseáin" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Logáil isteach" -#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 +#: views/elements/header.thtml:156 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Logáil amach" -#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 +#: views/elements/header.thtml:145 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Mo Chuntas" @@ -6145,24 +5643,12 @@ msgstr "Mo Chuntas" msgid "header_navlink_register" msgstr "Cláraigh" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -#, fuzzy -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Register</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -#, fuzzy -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Tools" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Íomhá Réamhamhairc de %s" @@ -6171,49 +5657,38 @@ msgstr "Íomhá Réamhamhairc de %s" # %2 is the link to an explanatory page. #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "" "<a href=\"%1$s\">Logáil isteach</a> chun an breiseán turgnamhach seo a " "shuiteáil. <a href=\"%2$s\">Cén fáth</a>?" -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "" -"Ceadaigh dom an breiseán turgnamhach seo a shuiteáil. <a href=\"%1$s\">Cad É " -"Seo?</a>" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" -msgstr "Cuir le %1$s %2$s" +msgstr "Cuir le %s %s" # %1 is the add-on name, %2 is the app name #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Cuir %1$s le %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Íosluchtaigh %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Níl an breiseán seo ar fáil." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Liosta na bpacáistí teanga agus na bhfoclóirí." @@ -6225,8 +5700,8 @@ msgstr "Íosluchtaigh Foclóir" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Íosluchtaigh Pacáiste Teanga" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Foclóirí agus Pacáistí Teanga" @@ -6238,80 +5713,36 @@ msgstr "Suiteáil an Foclóir" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Suiteáil Pacáiste Teanga" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Foclóir" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Pacáiste Teanga" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Teanga" -#: models/license.php:65 -#, fuzzy -msgid "license_custom" -msgstr "Custom License" - -#: config/bootstrap.php:303 -#, fuzzy -msgid "licenses_bsd" -msgstr "BSD License" - -#: config/bootstrap.php:298 -#, fuzzy -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "GNU General Public License, version 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -#, fuzzy -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "GNU General Public License, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -#, fuzzy -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -#, fuzzy -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -#, fuzzy -msgid "licenses_mit" -msgstr "MIT/X11 License" - -#: config/bootstrap.php:297 -#, fuzzy -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Mozilla Public License, version 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Cliceáil anseo chun dul ar ais go dtí an príomhleathanach." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "Dáta" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "Líon na nÍosluchtuithe" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "Ainm an Bhreiseáin" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" msgstr "Rátáil" @@ -6336,21 +5767,28 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Foclóirí agus Pacáistí Teanga" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Breiseáin" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Téamaí" -#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 +#: views/elements/app_chooser.thtml:47 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Aimsigh breiseáin le haghaidh feidhmchlár eile" # In a user list: user 1, user 2, "others" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "eile" @@ -6358,43 +5796,20 @@ msgstr "eile" msgid "page_title_appversions" msgstr "Leaganacha Feidhmchláir" -#: controllers/pages_controller.php:115 -#, fuzzy -msgid "page_title_collector" -msgstr "Add-on Collector" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -#, fuzzy -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "Add-on Collector FAQ" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -#, fuzzy -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Add-on Collector Features" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -#, fuzzy -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Welcome to the Add-on Collector" - #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Admhálacha" -#: controllers/pages_controller.php:113 -#, fuzzy -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "Developer FAQ" +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Breiseáin Thurgnamhacha" #: controllers/pages_controller.php:111 msgid "page_title_faq" msgstr "Ceisteanna Coitianta" #: controllers/pages_controller.php:94 -#, fuzzy msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" -msgstr "Fashion your Firefox FAQ" +msgstr "" #: controllers/pages_controller.php:101 msgid "page_title_policy" @@ -6416,15 +5831,15 @@ msgstr "Córas Bosca Gainimh" msgid "page_title_submissionhelp" msgstr "Cabhair le Seoladh Breiseán" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Leaganacha Bailí an Fheidhmchláir" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" msgstr "" "Ní mór comhad install.rdf a bheith ag gach breiseán a sheoltar chuig " @@ -6433,7 +5848,7 @@ msgstr "" "seo." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" msgstr "" @@ -6443,15 +5858,18 @@ msgstr "" #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "anseo" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Leaganacha" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Leathanach roimhe seo" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Eolas faoin Bhosca Gainimh" @@ -6459,6 +5877,13 @@ msgstr "Eolas faoin Bhosca Gainimh" msgid "pagination_next_page" msgstr "ar aghaidh" +# %1 is page number, %2 is total page count +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "Seo é leathanach %1$s as %2$s" + #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" msgstr "siar" @@ -6498,24 +5923,23 @@ msgstr "" "Mura bhfuil tú in ann é seo a léamh, is féidir leat triail a bhaint as <a " "href=\"%1$s\">focail eile</a> nó <a href=\"%2$s\">éisteacht le rud éigin</a>." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "An neach daonna thú?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Cad é seo?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Earráid agus bratach á cur leis an léirmheas seo!" #: models/reviews_moderation_flag.php:69 -#, fuzzy msgid "review_flag_reason_bug_support" -msgstr "Misplaced bug report or support request" +msgstr "" -#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Déan gearán faoin léirmheas seo (roghnaigh an chúis)" @@ -6531,8 +5955,8 @@ msgstr "Cúis eile (sonraigh, le do thoil)" msgid "review_flag_reason_spam" msgstr "Turscar nó ábhar nach mbaineann le léirmheas" -#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" msgstr "" "Go raibh maith agat; cuireadh bratach leis an léirmheas seo agus déanfaidh " @@ -6549,153 +5973,114 @@ msgstr "" "anseo chun bratach a chur leis sa chaoi go ndéanfaidh eagarthóir iniúchadh " "air." +# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 -#, fuzzy +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" msgstr "" -"<p>Keep these tips in mind:</p><ul><li>Write like you're telling a friend " -"about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, " -"such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and " -"any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great" -"\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so.</" -"li><li>Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email " -"address available to add-on developers and they may need to contact you to " -"help resolve your issue. See the <a href=\"%1$s\">support section</a> to " -"find out where to get assistance for this add-on.</li><li>Please keep " -"reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any " -"personal information.</li></ul><p>Please read the <a href=\"%2$s\">Review " -"Guidelines</a> for more detail about user add-on reviews.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Léirmheasanna ar %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Breiseáin Mhór-Le-Rá" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Breiseáin Is Nuaí" -#: controllers/addons_controller.php:434 -#, fuzzy -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Popular Add-ons" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Breiseáin Nuashonraithe" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -#, fuzzy -msgid "search" -msgstr "Search" - -#: views/search/collections.thtml:51 -#, fuzzy -msgid "search_collections_header" -msgstr "Collection Search Results" - -#: controllers/search_controller.php:297 -#, fuzzy -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Collection Search Results" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "" "Tá an t-inneall cuardaigh díchumasaithe faoi láthair. Déan iarracht eile " "níos déanaí." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" msgstr "na mbreiseán go léir" -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -#, fuzzy -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "all collections" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 +#: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "Lorg breiseáin" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -#, fuzzy -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "search for collections" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Lorg breiseáin" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Cliceáil chun téarmaí cuardaigh a iontráil" # followed by "all add-ons", " -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "i measc" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Gach Inneall Cuardaigh" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Brabhsáil Innill Chuardaigh" -#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s bhreiseán comhoiriúnach" +msgstr[1] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha" +msgstr[2] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha" +msgstr[3] "%s mbreiseán chomhoiriúnacha" +msgstr[4] "%s breiseán chomhoiriúnacha" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Níor aimsíodh aon rud." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Cuardaigh Breiseáin" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Fotha na dtorthaí cuardaigh" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Torthaí cuardaigh le haghaidh: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Uirlisí Riaracháin" -#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Uirlisí Forbróra" -#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Uirlisí Eagarthóra" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Fáilte" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Fáilte romhat, a %s" @@ -6704,7 +6089,7 @@ msgstr "Fáilte romhat, a %s" msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "Foclóir" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Breiseáin Shuntasacha" @@ -6712,7 +6097,7 @@ msgstr "Breiseáin Shuntasacha" msgid "sidebar_pitch_looking_for" msgstr "Táim ag lorg:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Breiseáin Is Nuaí" @@ -6720,7 +6105,7 @@ msgstr "Breiseáin Is Nuaí" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "Forlíontán Cuardaigh" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Liostáil le" @@ -6728,24 +6113,25 @@ msgstr "Liostáil le" msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "Téama" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Breiseáin Nuashonraithe" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s kB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 +#: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Gan rátáil fós" # %1 is the number of stars this add-on has #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 +#: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" msgstr "Rátáil %s as 5 réiltín" @@ -6782,13 +6168,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %e %b." #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "Cruthaíodh %1$s" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s eisithe" @@ -6801,179 +6187,180 @@ msgstr "Dún" msgid "statistics_help_link" msgstr "Cabhair" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "nó, roghnaigh breiseán eile" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" msgstr "nó, roghnaigh breiseán le staitisticí poiblí" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" msgstr "Roghnaigh ceann de do chuid breiseán chun a staitisticí a fheiceáil" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Roghnaigh breiseán chun a staitisticí a fheiceáil" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" msgstr "Roghnaigh breiseán le staitisticí poiblí" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Painéal na Staitisticí" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Amharc ar Staitisticí" -#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 msgid "statistics_js_download_csv" msgstr "Féach ar an tábla seo i bhformáid CSV" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "faic" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Bain an graf seo" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 msgid "statistics_js_groupby_selector_date" msgstr "Grúpáil de réir: Lá" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 msgid "statistics_js_groupby_selector_month" msgstr "Grúpáil de réir: Mí" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 msgid "statistics_js_groupby_selector_week" msgstr "Grúpáil de réir: Seachtain" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" -msgstr "Cuir i gcomparáid de réir: Seachtain" +msgstr "Compare by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "Aimsíodh %s i raon" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Cuir Graf Leis" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Cuir graf eile leis" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Folaigh an Líon Iomlán" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Taispeáin an Líon Iomlán" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" msgstr "Breac an líon iomlán ar an ngraf seo" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Amharc ar na Sonraí (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Faigh comhad CSV leis na sonraí seo" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Folaigh Imeachtaí %s" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Taispeáin Imeachtaí %s" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Forleag dátaí eisiúna an bhreiseáin ar an ngraf" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Folaigh Imeachtaí Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Taispeáin Imeachtaí Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Forleag dátaí eisiúna Firefox ar an ngraf" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Laghdaigh an Graf" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Leathnaigh an Graf" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Athraigh méid an ghraif" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Feidhmchlár" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Saincheaptha" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Íosluchtuithe" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Córas Oibriúcháin" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Stádas an Bhreiseáin" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Achoimre" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Leagan an Bhreiseáin" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Feidhmchlár" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "Córas Oibriúcháin" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Stádas an Bhreiseáin" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "Anaithnid" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Leagan an Bhreiseáin" @@ -7013,7 +6400,7 @@ msgstr "Nuashonraíodh do chuid socruithe!" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Painéal na Staitisticí" @@ -7041,106 +6428,110 @@ msgstr "Súmáil Amach" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Súmáil amach mí amháin" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Achoimre laethúil ar staitisticí do %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "Fotha RSS le sonraí achoimrithe" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A, %e %B, %Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Staitisticí le haghaidh %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" msgstr "" "De réir réamhshocraithe, tá cead ag Mozilla agus agatsa féin faisnéis do " "phainéil a rochtain. Is féidir leat an painéal a oscailt sa chaoi gurbh " "fhéidir le héinne sonraí do bhreiseáin a fheiceáil." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Rochtain ar an bPainéal" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Príobháideach" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" msgstr "" "Tá cead ag Mozilla agus agatsa féin staitisticí an bhreiseáin seo a fheiceáil" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" msgstr "Poiblí" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Is féidir le héinne staitisticí an bhreiseáin seo a fheiceáil" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Athraigh Socruithe" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Áirigh é seo mar eolas faoi rún." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Tá an painéal seo <b>príobháideach</b> faoi láthair." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Tá an painéal seo <b>poiblí</b> faoi láthair." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Faoi Ghlas" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Fill ar an bPainéal" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Sábháil na Socruithe" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Socruithe Phainéal na Staitisticí le haghaidh %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Díghlasáilte" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "Fdhm" -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "CO" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "St" -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "An" -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Leag" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Meánlíon na nÍosluchtuithe sa lá" @@ -7152,7 +6543,7 @@ msgstr "Íosluchtuithe" msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Líon sa lá is déanaí" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Íosluchtuithe le linn na 7 lá is déanaí" @@ -7170,7 +6561,7 @@ msgstr "Ó %1$s" msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Gan sonraí fós" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Meánlíon na nÚsáideoirí Gníomhacha sa lá" @@ -7196,130 +6587,109 @@ msgstr "Úsáideoirí Gníomhacha Laethúla" msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Ar %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 -#, fuzzy -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Average Daily Users this Week" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 -#, fuzzy -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s from last week" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "Staitisticí %1$s" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Gach Téama" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Brabhsáil Téamaí" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Athraigh focal faire" -#: views/users/edit.thtml:96 -#, fuzzy -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Change Password or Email" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "Seoladh an cód dearbhaithe arís!" # %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 msgid "user_del_account_deleted" msgstr "" "D'éirigh le scriosadh an chuntais %1$s. Más mian leat teacht ar ais linn lá " "breá éigin, b'fhéidir leat clárú arís ar an <a href=\"%2$s\">leathanach " "cláraithe</a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 msgid "user_del_community_sad" msgstr "Tá brón ar chomhphobal Breiseán Mozilla go bhfuil tú ag imeacht." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_confirm_password" msgstr "Dearbhaigh an Focal Faire" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 msgid "user_del_deletenow" msgstr "Scrios mo chuntas anois" +# %1 is the URL of the user's info page #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 -#, fuzzy +#: views/users/delete.thtml:62 msgid "user_del_error_addons" msgstr "" -"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%1$s" -"\">author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another " -"person in your development group delete you from the list of authors for " -"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here." # %1 is a link to the amo-editors mailing list #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "Má tá ceisteanna eile agat, téigh i dteagmháil le %1$s." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 msgid "user_del_error_checkbox" msgstr "" "Caithfidh tú tic a chur sa bhosca \"Tuigim...\" sular féidir linn do chuntas " "a scriosadh." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_password" msgstr "" "Iontráil d'fhocal faire mar is ceart chun an chéim seo a chur i gcrích." # %1 is a link to the amo-admins mailing list #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 msgid "user_del_error_unknown" msgstr "" "Tharla earráid anaithnid agus do chuntas á scriosadh. Téigh i dteagmháil le %" "1$s agus scriosfaimid é ar do shon. Tá brón orainn." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais" # %1 is the user's email address #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Scrios Cuntas %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 msgid "user_del_header_farewell" msgstr "Slán agat!" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 msgid "user_del_nologin" msgstr "Ní bheidh tú in ann logáil isteach ar Bhreiseáin Mozilla a thuilleadh." -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 msgid "user_del_permanently_removed_means" msgstr "" "Má chliceálfaidh tú \"scrios\", scriosfar do chuntas <strong>go brách</" "strong>. Ciallaíonn sé seo:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 msgid "user_del_reviews_anonymized" msgstr "" "Ní scriosfar do chuid léirmheasanna agus rátálacha, ach ní bheidh bainte acu " @@ -7327,23 +6697,23 @@ msgstr "" # %1 is a link to the amo-editors mailing list #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 msgid "user_del_specific_problem_editors" msgstr "" "Má tá fadhb ar leith agat, ná scrios do chuntas anois, ach téigh i " "dteagmháil linn ag %1$s agus déanfaimid ár ndícheall an fhadhb a réiteach." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 msgid "user_del_understand_permanent" msgstr "Tuigim nach mbeidh mé in ann dul ar ais tar éis na céime seo." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Úsáideoir Scriosta" # %1 is the new email address #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" msgstr "" "Seoladh teachtaireacht ríomhphoist chuig %1$s chun do sheoladh nua a " @@ -7351,7 +6721,7 @@ msgstr "" "an nasc sa teachtaireacht seo. Go dtí sin, is féidir leat logáil isteach " "leis an seoladh ríomhphoist atá agat faoi láthair." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Scrios cuntas úsáideora" @@ -7382,7 +6752,9 @@ msgstr "" # %1 is the confirmation url, %2 is the application name #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "D'iarr tú do sheoladh ríomhphoist a athrú ag Breiseáin %2$s.\n" @@ -7425,113 +6797,92 @@ msgstr "" "Go raibh maith agat,\n" "-- Foireann Breiseáin %2$s" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" msgstr "Athshocraigh d'Fhocal Faire do Bhreiseáin %s" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Earráid!" # %1 is the application name #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "Dearbhaigh do sheoladh ríomhphoist nua ag Breiseáin %1$s" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" msgstr "D'éirigh leis!" # %1 is the new email address #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" msgstr "" "D'éirigh le hathrú do ríomhphoist. As seo amach, bain úsáid as %1$s chun " "logáil isteach." -#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 -#, fuzzy -msgid "user_form_bio" -msgstr "About me" - -#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 -#, fuzzy -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "" -"Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear " -"publicly on your user info page. Line breaks will be preserved, but no HTML " -"is allowed." - -#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Dearbhaigh an focal faire" -#: views/users/edit.thtml:145 -#, fuzzy -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Display the collections I have created in my user profile" - -#: views/users/edit.thtml:149 -#, fuzzy -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Display my favorite collections in my user profile" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Cuir an phróifíl úsáideora %s in eagar" #: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "Seoladh ríomhphoist" -#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Ainm" -#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Folaigh do sheoladh ríomhphoist" -#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL do shuímh Gréasáin" -#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Sloinne" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Logáil Isteach" -#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Focal faire nua" -#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" msgstr "Leasainm" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Focal faire roimhe seo" -#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Gníomhartha Eile" -#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Focal Faire" @@ -7539,67 +6890,64 @@ msgstr "Focal Faire" msgid "user_form_registration" msgstr "Clárú Úsáideora Nua" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Meabhraigh mé ar an ríomhaire seo" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" msgstr "Taispeáin an bosca gainimh?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Sábháil" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Logáil isteach" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Cláraigh" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" msgstr "Úsáideoir Breiseáin %s ó" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Cruthaigh cuntas nua úsáideora" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 msgid "user_notifications_item_compat" msgstr "Comhoiriúnacht an Bhreiseán (moltar é seo go láidir)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 msgid "user_notifications_item_events" msgstr "Imeachtaí agus comórtais atá ag teacht" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 msgid "user_notifications_none_available" msgstr "Níl aon fhógairtí ar fáil le cumrú agat." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 msgid "user_notifications_select_topics" msgstr "" "Anois is arís, seolfaidh Mozilla teachtaireacht ríomhphoist maidir le " "leaganacha nua nó imeachtaí a bhaineann le breiseáin. Roghnaigh na hábhair " "thíos a bhfuil suim agat iontu:" -#: views/users/edit.thtml:164 -#, fuzzy +#: views/users/edit.thtml:143 msgid "user_notifications_specific_contact" msgstr "" -"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific " -"concerns with your hosted add-ons." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" msgstr "" "Bhí botúin sna hathruithe a rinne tú. Ceartaigh iad agus seol iad arís." -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Nuashonraíodh an phróifíl." @@ -7612,17 +6960,17 @@ msgstr "Athshocraíodh an focal faire le haghaidh %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Athshocrú Focail Faire" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "An ndearna tú dearmad ar d'fhocal faire?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" msgstr "" "Seoladh nasc chuig do sheoladh ríomhphoist lenar féidir d'fhocal faire a " "athshocrú." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "D'éirigh le hathshocrú d'fhocail faire." @@ -7634,7 +6982,7 @@ msgstr "Cuir athrú an fhocail faire i bhfeidhm" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Seol nasc lenar féidir d'fhocal faire a athshocrú" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" msgstr "Breiseáin %s" @@ -7651,7 +6999,7 @@ msgstr "" # %1 is the user's email address #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" msgstr "" @@ -7663,24 +7011,10 @@ msgstr "" msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "an teachtaireacht dearbhaithe a sheoladh arís" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Comhghairdeas! Cruthaíodh do chuntas úsáideora." -#: views/users/register.thtml:50 -#, fuzzy -msgid "user_register_details" -msgstr "" -"<p>Registration on AMO is <strong>not required</strong> if you simply want " -"to download and install public add-ons.</p><p>You only need to register if:</" -"p><ul><li>You want to submit reviews for add-ons</li><li>You are an add-on " -"developer and want to upload your add-on for hosting on AMO</li></ul><p>Upon " -"successful registration, you will be sent a confirmation email to the " -"address you provided. Please follow the instructions there to confirm your " -"account.</p><p>If you like, you can read our <a href='%1$s' title='Legal " -"Notices'>Legal Notices</a> and <a href='%2$s' title='Privacy Policy'>Privacy " -"Policy</a>.</p>" - # %1 is the link to the "resend confirmation code" page #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 @@ -7693,29 +7027,20 @@ msgstr "" # %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Go raibh maith agat as clárú agus fáilte romhat go %1$s!" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Fáilte go addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "Ainm, sloinne, nó leasainm de dhíth." -#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 -#, fuzzy -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Collections" - -#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Fógairt" -#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 msgid "user_tab_profile" msgstr "Próifíl Úsáideora" @@ -7723,67 +7048,51 @@ msgstr "Próifíl Úsáideora" msgid "user_verified_okay" msgstr "D'éirigh leis an bhfíorú!" -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 msgid "users_delete_pagetitle" msgstr "Scrios Cuntas" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Cuntas Úsáideora le Cur in Eagar" -#: views/users/info.thtml:71 -#, fuzzy -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "About Me" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" msgstr "Breiseáin le %1$s" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Ainm" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Próifíl Úsáideora" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -#, fuzzy -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Collections by %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "Seoladh ríomhphoist" -#: views/users/info.thtml:155 -#, fuzzy -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Favorite Collections" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Leathanach baile" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" msgstr "Leasainm" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Faisnéis maidir le húsáideoir %1$s" # %1 is the user's name #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 msgid "users_info_reviews_by_user" msgstr "Léirmheasanna le %s" -#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Logáil Isteach" @@ -7819,125 +7128,5 @@ msgstr "Athshocrú Focail Faire" msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Clárú Úsáideora Nua" -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -#, fuzzy -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Source code license for %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -#, fuzzy -msgid "view_recently_added" -msgstr "View all recently added" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -#, fuzzy -msgid "view_top_downloads" -msgstr "View all top downloads" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -#, fuzzy -msgid "view_top_rated" -msgstr "View all top rated" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_next" -#~ msgstr "An Chéad Bhreiseán Eile" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous" -#~ msgstr "An Breiseán Roimhe Seo" - -#~ msgid "addons_display_version_history" -#~ msgstr "Stair Iomlán na Leaganacha" - -#~ msgid "addons_home_newest_header" -#~ msgstr "Is Nuaí:" - -#~ msgid "addons_home_popular_header" -#~ msgstr "Is Mó Éilimh Orthu:" - -#~ msgid "addons_home_recommended_header" -#~ msgstr "Molaimid:" - -#~ msgid "addons_home_updated_header" -#~ msgstr "Nuashonraithe Le Déanaí:" - -#~ msgid "addons_home_view_all" -#~ msgstr "Taispeáin uile" - -#~ msgid "category_extra_allrecommended" -#~ msgstr "Taispeáin Gach Breiseán Molta" - -#~ msgid "category_extra_highestrated" -#~ msgstr "Rátáil is Airde Ar dTús" - -#~ msgid "category_extra_lastupdated" -#~ msgstr "Nuashonrú Is Déanaí Ar dTús" - -# msgstr "Breiseáin Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" is a hair too long -#~ msgid "category_extra_mostpopular" -#~ msgstr "Is Mó Éilimh Orthu Ar dTús" - -#, fuzzy -#~ msgid "collections_detail_js_loading" -#~ msgstr "Loading" - -#, fuzzy -#~ msgid "collections_detail_more_info" -#~ msgstr "Show More Info" - -#, fuzzy -#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review" -#~ msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." - -#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" -#~ msgstr "Glacaim Leis" - -#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" -#~ msgstr "Diúltaím" - -#~ msgid "editors_submissiontype_new" -#~ msgstr "Nua" - -#~ msgid "editors_submissiontype_updated" -#~ msgstr "Nuashonraithe" - -#~ msgid "editors_th_addon_age" -#~ msgstr "Aois an Bhreiseáin" - -#~ msgid "editors_th_addontypes" -#~ msgstr "Cineálacha Breiseáin" - -#~ msgid "editors_th_applications" -#~ msgstr "Feidhmchláir" - -#~ msgid "editors_th_platforms" -#~ msgstr "Ardáin" - -#~ msgid "editors_th_submissiontypes" -#~ msgstr "Cineálacha na mBreiseán" - -#~ msgid "forum_save" -#~ msgstr "Sábháil" - -#, fuzzy -#~ msgid "home" -#~ msgstr "home" - -#~ msgid "nav_category_plugins" -#~ msgstr "Breiseáin" - -# %1 is page number, %2 is total page count -#~ msgid "pagination_page_number_title" -#~ msgstr "Seo é leathanach %1$s as %2$s" - -#~ msgid "search_matching_addons_number" -#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" -#~ msgstr[0] "%s bhreiseán comhoiriúnach" -#~ msgstr[1] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha" -#~ msgstr[2] "%s bhreiseán chomhoiriúnacha" -#~ msgstr[3] "%s mbreiseán chomhoiriúnacha" -#~ msgstr[4] "%s breiseán chomhoiriúnacha" - -#~ msgid "statistics_rss_icon_title" -#~ msgstr "Fotha RSS le sonraí achoimrithe" +#~ msgid "addon_versions_getlatesttext" +#~ msgstr "An leagan is déanaí atá comhoiriúnach do" |