Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/system/locales/system.zh-TW.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/system/locales/system.zh-TW.properties')
-rw-r--r--apps/system/locales/system.zh-TW.properties288
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/system/locales/system.zh-TW.properties b/apps/system/locales/system.zh-TW.properties
new file mode 100644
index 0000000..5e50ee5
--- /dev/null
+++ b/apps/system/locales/system.zh-TW.properties
@@ -0,0 +1,288 @@
+ok=確定
+back=上一頁
+cancel=取消
+close=關閉
+
+# utility tray mobile states
+airplaneMode=飛航模式
+searching=搜尋中…
+noNetwork=無網路
+roaming={{operator}}(漫遊中)
+emergencyCallsOnly = 僅可撥打緊急電話
+emergencyCallsOnly-noSIM = (無 SIM 卡)
+emergencyCallsOnly-pinRequired = (需要輸入 SIM PIN)
+emergencyCallsOnly-pukRequired = (需要輸入 SIM PUK)
+emergencyCallsOnly-networkLocked = (網路已鎖定)
+enterPIN=數入 PIN
+
+# status bar text label
+statusbarLabel={{date}}, {{operator}}
+# see http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html
+statusbarDateFormat=%c
+# either 24-hour format (%H:%M) or 12-hour without AM/PM (%I:%M)
+statusbarTimeFormat=%I:%M
+
+# notifications
+notifications=通知
+clear-all=清除全部
+
+# voice mails
+newVoicemails={[ plural(n) ]}
+newVoicemails[zero] = 沒有新的語音留言
+newVoicemails[one] = 一通新的語音留言
+newVoicemails[two] = {{n}} 通新的語音留言
+newVoicemails[few] = {{n}} 通新的語音留言
+newVoicemails[many] = {{n}} 通新的語音留言
+newVoicemails[other] = {{n}} 通新的語音留言
+newVoicemailsUnknown = 有新的語音留言
+dialNumber = 撥給 {{number}}
+
+# sleep menu
+deviceMenu=電話
+airplane=開啟飛航模式
+airplaneOff=關閉飛航模式
+silent=來電靜音
+normal=取消來電靜音
+restart=重新啟動
+power=關機
+
+# permissions
+# LOCALIZATION NOTE: this is displayed in a permission request dialog box,
+# see shared/permissions/permissions.properties for more context.
+yes=是
+no=否
+deny=拒絕
+allow=允許
+remember-my-choice=記住我的選擇
+
+# App install
+install-app=要安裝 {{name}} 嗎?
+size=大小
+author=作者
+unknown=未知
+install=安裝
+bytes=位元組
+kB=kB
+MB=MB
+GB=GB
+TB=TB
+PB=PB
+app-install-generic-error={{ appName }} 下載已停止
+app-install-download-failed={{ appName }} 下載失敗
+app-install-install-failed={{ appName }} 安裝失敗
+cancelling-will-not-refund=現在取消將不會退費。付費內容的退費機制將由原內容銷售商提供。
+apps-can-be-installed-later=您之後可以於原始安裝來源再次安裝應用程式
+are-you-sure-you-want-to-cancel=您確定要取消這次的安裝嗎?
+cancel-install=取消安裝
+resume=繼續
+continue=繼續
+stopDownloading=要停止下載 {{ app }} 嗎?
+app-download-can-be-restarted=可在稍後重新開始下載。
+app-download-stop-button=停止下載
+not-enough-space=空間不足
+not-enough-space-message=沒有足夠的空間可安裝此程式。您可以刪除舊程式或媒體檔案來釋放空間,接著再從原始來源嘗試安裝。
+app-install-success=已安裝 {{ appName }}
+
+
+# update manager
+later=稍候
+download=下載
+wantToDownload=現在開始下載更新?
+wantToInstall=現在開始安裝更新?
+installNow=立刻安裝
+# the <span> element will be displayed when the download finishes
+downloadingUpdateMessage=正在下載更新… <span>已下載 {{ progress }}。</span>
+downloadingAppMessage=正在下載 {{ appName }}
+downloadingAppProgressNoMax=已下載 {{ progress }}
+downloadingAppProgressIndeterminate=下載中
+downloadingAppProgress=已下載 {{ progress }} / {{ max }}
+cancelAllDownloads=取消所有下載
+wantToCancelAll=您確定要取消所有下載?
+downloadError=下載更新時發生錯誤。
+updateAvailableInfo={[ plural(n) ]}
+updateAvailableInfo[one]=有 {{ n }} 個可用更新。<span>點擊這裡取得更多資訊。</span>
+updateAvailableInfo[two]=有 {{ n }} 個可用更新。<span>點擊這裡取得更多資訊。</span>
+updateAvailableInfo[few]=有 {{ n }} 個可用更新。<span>點擊這裡取得更多資訊。</span>
+updateAvailableInfo[many]=有 {{ n }} 個可用更新。<span>點擊這裡取得更多資訊。</span>
+updateAvailableInfo[other]=有 {{ n }} 個可用更新。<span>點擊這裡取得更多資訊。</span>
+numberOfUpdates={[ plural(n) ]}
+numberOfUpdates[one]=有 {{ n }} 個更新可用
+numberOfUpdates[two]=有 {{ n }} 個更新可用
+numberOfUpdates[few]=有 {{ n }} 個更新可用
+numberOfUpdates[many]=有 {{ n }} 個更新可用
+numberOfUpdates[other]=有 {{ n }} 個更新可用
+systemUpdate=系統更新
+required=必需
+uncompressingMessage=正在解壓縮… <span>可能會花上幾分鐘。</span>
+downloadNoWifiWarning=無法使用 Wi-Fi。透過目前的連線更新可能需要另外付費。
+downloadEdgeWarning=無法使用 Wi-Fi。透過目前的連線更新將會封鎖來電,並且可能需要另外付費。
+
+# screenshots
+screenshotSaved = 已將畫面擷圖儲存至圖庫
+screenshotFailed = 無法儲存畫面擷圖
+screenshotNoSDCard = 找不到記憶卡
+screenshotSDCardInUse = 記憶卡使用中
+screenshotSDCardLow = 記憶卡的空間不足
+
+# lock screen
+# Note: the space between "security" and "code" is non-break space in Unicode
+enter-security-code=輸入安全代碼
+emergency-call-button=緊急撥號
+unlock-a11y-button.ariaLabel=解鎖
+camera-a11y-button.ariaLabel=相機
+# see http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html
+longDateFormat=%B %e 日 %A
+
+# system dialogs
+login=登入
+username=使用者名稱
+password=密碼
+http-authentication-message={{host}} 要求您輸入使用者名稱與密碼。網站說:「{{realm}}」
+error-message=無法正確載入 {{name}}
+error-title=發生問題 {{name}}
+airplane-is-on=已開啟飛航模式
+airplane-is-turned-on={{name}} 需要網路連線。請於手機設定中關閉飛航模式,並連接至 Wi-Fi 或行動數據網路。
+network-connection-unavailable=無法使用網路連線
+network-error={{name}} 需要網路連線。請連接至 Wi-Fi 或行動數據網路。
+try-again=重試
+dialog-closed = 對話框被使用者關閉
+
+# value selector, time/date picker
+select-time=選擇時間
+choose-option=選取
+choose-options=選取
+select-day=選擇日子
+
+# system overlay
+battery-almost-empty=電力快要耗盡
+battery-low=電力不足
+battery-full=電池已充滿
+
+# wrapper
+add-to-home-screen=新增至裝置主畫面
+
+# crash report dialog
+crash-dialog2-os={{brandShortName}} 剛自錯誤中恢復
+crash-dialog-app={{name}} 剛發生錯誤
+crash-dialog-message=您願意傳送關於此錯誤的報告至 Mozilla,以幫助我們修正這個問題嗎?(報告將只透過 Wi-Fi 傳送。)
+crash-info-link=錯誤報告當中有哪些東西?
+crash-always-report=總是在發生程式錯誤時傳送報告給 Mozilla。
+crash-dont-send=不傳送
+crash-end=傳送報告
+
+# "Crash Reports" information page
+crashReports=錯誤資訊報表
+done=完成
+# Localization note (crash-reports-description-*): These strings are also included in settings.properties
+crash-reports-description-1=錯誤報告包含了該次錯誤與您的裝置的一些詳細資訊,以及錯誤發生時您的裝置的使用狀態。
+crash-reports-description-2=可能包含諸如開啟的頁面與應用程式、輸入至表單中的文字、開啟訊息的內容、最近的瀏覽紀錄、與開放應用程式的地理位置資訊。
+# Localization note (crash-reports-description-3-*): These strings are a paragraph, with a "privacy policy"
+# link in the middle. Include trailing spaces as needed.
+crash-reports-description-3-start=我們使用錯誤報告來試著修復問題並改進產品。我們將依照此文件上的方式處理您的資訊:
+crash-reports-description-3-privacy=隱私權保護政策
+crash-reports-description-3-end=所描述的方式處理您的資訊。
+
+# crash notification banner
+crash-banner-os2={{brandShortName}} 剛發生錯誤。
+crash-banner-app={{name}} 剛發生錯誤。
+crash-banner-report=報告
+
+# bluetooth transfer
+bluetooth-sendingTitle=正在送出藍牙傳輸資料..
+bluetooth-receivingTitle=正在接收藍牙傳輸資料..
+bluetooth-sending-progress=正在送出藍牙傳輸資料..
+bluetooth-receiving-progress=正在接收藍牙傳輸資料..
+acceptFileTransfer=允許藍牙檔案傳輸嗎?
+wantToReceiveFile={{deviceName}} 想要傳送 {{fileName}} ({{fileSize}})。
+byteUnit-B = 位元組
+byteUnit-KB = KB
+byteUnit-MB = MB
+byteUnit-GB = GB
+byteUnit-TB = TB
+byteUnit-PB = PB
+byteUnit-EB = EB
+byteUnit-ZB = ZB
+byteUnit-YB = YB
+# Localization note (fileSize*): The string is a float.
+fileSize = {{size}} {{unit}}
+transfer=傳輸
+cancelFileTransfer=取消藍牙檔案傳輸?
+bluetooth-file-transfer-result=藍牙檔案傳輸 {{status}}。
+complete=完成
+failed=失敗
+transferFinished-sendingCompletedTitle=藍牙檔案傳送完成
+transferFinished-receivedCompletedTitle=已可開啟透過藍牙接收的檔案
+transferFinished-sendingFailedTitle=藍牙檔案傳送失敗
+transferFinished-receivedFailedTitle=藍牙已接收檔案但無法開啟
+transferFinished-completedBody=傳輸完成
+transferFinished-failedBody=傳輸失敗
+unknown-device=未知的裝置
+cannotOpenFile=無法開啟接收的檔案
+unknownMediaTypeToOpen=無法開啟未知的媒體類型:
+cannotReceiveFile=無法接收檔案
+cannotGetStorageState=無法取得裝置儲存空間狀態
+sdcard-not-exist=找不到記憶卡 (請插入記憶卡)
+sdcard-in-use=當手機連接至電腦時無法使用藍牙。請拔除手機以接收檔案。
+sdcard-no-space2=無法完成傳輸:記憶卡已滿。
+unknown-error=未知錯誤
+confirm=確認
+
+# Security :: SIM PIN lock
+noSimCard=未插入 SIM 卡
+simPin=SIM PIN
+pukCode=PUK 碼
+nckCode=NCK 碼
+whatIsSimPin=SIM PIN 是什麼?
+simPinIntro1=SIM PIN 阻止了手機存取行動數據網路。開啟 PIN 時,任何插入了 SIM 卡的裝置將會在重開機時向您詢問 PIN 碼。
+simPinIntro2=SIM PIN 與用來解鎖裝置的解鎖碼不同。
+changeSimPin=修改 PIN
+pinTitle=輸入 SIM PIN
+pukTitle=輸入 PUK 碼
+nckTitle=輸入 NCK 碼
+newpinTitle=設定 PIN
+pinErrorMsg=PIN 不正確。
+pinAttemptMsg={[ plural(n) ]}
+pinAttemptMsg[one]=最後一次機會。
+pinAttemptMsg[two]=還有 {{n}} 次機會。
+pinAttemptMsg[few]=還有 {{n}} 次機會。
+pinAttemptMsg[many]=還有 {{n}} 次機會。
+pinAttemptMsg[other]=還有 {{n}} 次機會。
+pinLastChanceMsg=這是您最後一次能輸入正確 PIN 碼的機會。否則您必須輸入 PUK 碼才能使用此 SIM 卡。
+simCardLockedMsg=SIM 卡已鎖定。
+enterPukMsg=您必須輸入 SIM 卡的 PUK 碼。若需更多資訊,請參考您的 SIM 卡文件或洽詢您的電信業者。
+pukErrorMsg=PUK 碼不正確。
+pukAttemptMsg=您還有 {{n}} 次機會可以輸入正確的 PUK 解鎖碼,否則此 SIM 卡將永久失效。若需更多資訊,請參考您的 SIM 卡文件或洽詢您的電信業者。
+pukLastChanceMsg=這是您最後一次能輸入正確 PUK 解鎖碼的機會。若您這次還是輸入錯誤,您的 SIM 將會永久失效。若需更多資訊,請參考您的 SIM 卡文件或洽詢您的電信業者。
+newSimPinMsg=設定 PIN(須包含 4 ~ 8 碼數字)
+confirmNewSimPinMsg=確認新 PIN 碼
+newPinErrorMsg=兩次輸入的 PIN 不相同。
+nckErrorMsg=NCK 碼不正確。
+nckAttemptMsg=請求網路解鎖失敗。您還剩下 {{n}} 次機會可以輸入正確的 NCK 碼。請參考您的裝置說明書或連絡電信商以取得更多資訊。
+nckLastChanceMsg=請求網路解鎖失敗。您還剩下最後一次機會可以輸入正確的 NCK 碼。請參考您的裝置說明書或連絡電信商以取得更多資訊。
+
+# Activity selection menu titles
+activity-pick= 自下列項目選擇:
+activity-view= 使用下列項目檢視:
+activity-test= 使用下列項目測試:
+activity-share= 使用下列項目分享:
+activity-new= 使用下列項目建立:
+activity-open= 使用下列項目開啟:
+activity-save-bookmark=加入書籤到:
+activity-record=使用下列項目錄製:
+activity-browse=使用下列項目瀏覽:
+activity-configure=使用下列項目設定:
+activity-dial=使用下列項目撥號:
+
+# Persona dialog and Identity
+persona-signin=登入
+
+# Payment dialog
+payment-flow=購買
+
+# Remote Debugger Connection Dialog
+remoteDebuggerMessage=偵測到遠端除錯連線的請求,要允許連線嗎?
+
+# fullscreen permission
+# LOCALIZATION NOTE {{origin}} is the origin of the site which has requested fullscreen, e.g. http://example.com is now fullscreen. It includes protocol + hostname.
+fullscreen-request={{origin}} 已進入全螢幕模式。
+