Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: 07121e1c3f5d376f072db1be1526e76bcad5571d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s Activity"
msgstr "פעילות %s"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
#, fuzzy
msgid "Keep error"
msgstr "אירעה שגיאה בשמירה"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
#, fuzzy
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "אירעה שגיאה בשמירה: כל המידע ילך לאיבוד"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
#, fuzzy
msgid "Don't stop"
msgstr "אל תעצור"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
#, fuzzy
msgid "Stop anyway"
msgstr "עצור בכל זאת"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "עצור"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "בטל"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "שחזר"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "פרטי"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
#, fuzzy
msgid "My Neighborhood"
msgstr "הסביבה שלי"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr "שמור"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "תאור:"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "בחירת צבע"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "אדום"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "ירוק"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "כחול"

#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " וגם "

#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ",_"

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
#, fuzzy
msgid "Seconds ago"
msgstr "לפני שניות אחדות"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שנה אחת"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d שנה"
msgstr[1] "%d שנים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "חודש אחד"
#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d חודש"
msgstr[1] "%d חודשים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שבוע אחד"
#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d שבוע"
msgstr[1] "%d שבועות"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "יום אחד"
#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d יום"
msgstr[1] "%d ימים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שעה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d שעה"
msgstr[1] "%d שעות"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "דקה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d דקה"
msgstr[1] "%d דקות"

#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""

#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""

#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""

#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""

#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""

#~ msgid "Name this entry"
#~ msgstr "תן שם לכניסה"

#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "ללא שם"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "תגיות:"