Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-04 08:22:13 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-04 08:22:13 (GMT)
commit1ff45c2420610775259010b18322cc044f6f8141 (patch)
treea828cada463fe30bb03dfc3ad9096b63e67dd81c
parentd97dee85a413b1529f74133d469deb0cf5cd2815 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 1010 of 1010 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po395
1 files changed, 200 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6b5947e..34f5ec9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:42+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 08:08+0200\n"
+"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "时间轴"
msgid "Allows create interactive time lines"
msgstr "允许创建交互式的时间轴"
-#: specs/EventEditor.py:350 timelinelib/editors/event.py:152
+#: specs/EventEditor.py:370 timelinelib/editors/event.py:156
msgid "You can't change time when the Event is locked"
msgstr "事件锁定时不能改变时间"
@@ -46,26 +46,26 @@ msgstr "八月"
#: specs/PyTimeType.py:110 specs/PyTimeType.py:130 specs/PyTimeType.py:146
#: specs/PyTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:166
#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:122
-#: timelinelib/time/wxtime.py:124
+#: timelinelib/time/wxtime.py:120
msgid "day"
msgstr "天"
#: specs/PyTimeType.py:114 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:158
#: specs/WxTimeType.py:134 specs/WxTimeType.py:158 specs/WxTimeType.py:178
-#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:132
+#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:128
msgid "minute"
msgstr "分钟"
#: specs/PyTimeType.py:118 specs/PyTimeType.py:142 specs/PyTimeType.py:162
#: specs/WxTimeType.py:138 specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:182
-#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:134
+#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:130
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: specs/PyTimeType.py:122 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:142
#: specs/PyTimeType.py:146 specs/WxTimeType.py:142 specs/WxTimeType.py:158
#: specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:166
-#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:128
+#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:124
msgid "hour"
msgstr "小时"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "小时"
#: specs/PyTimeType.py:158 specs/PyTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:146
#: specs/WxTimeType.py:170 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178
#: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186
-#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:130
+#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:126
msgid "hours"
msgstr "小时"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "小时"
#: specs/PyTimeType.py:162 specs/PyTimeType.py:166 specs/PyTimeType.py:172
#: specs/WxTimeType.py:154 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178
#: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 specs/WxTimeType.py:192
-#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:126
+#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:122
msgid "days"
msgstr "天"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "区域太短"
msgid "Region too long"
msgstr "区域太长"
-#: specs/TimelineView.py:190 timelinelib/view/drawingarea.py:168
+#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:168
msgid "Can't scroll more to the left"
msgstr "不能再向左滚动"
-#: specs/TimelineView.py:197 timelinelib/view/drawingarea.py:170
+#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:170
msgid "Can't scroll more to the right"
msgstr "不能再向右滚动"
@@ -169,79 +169,67 @@ msgstr "星期五"
msgid "Sat"
msgstr "星期六"
-#: timelinelib/db/__init__.py:73
+#: timelinelib/db/__init__.py:67
msgid ""
"Could not find iCalendar Python package. It is required for working with ICS "
"files. See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to "
"install it."
msgstr "找不到iCalendar Python包。ICS文件依赖该包。请看Timeline网站或INSTALL文件中如何安装的说明。"
-#: timelinelib/db/__init__.py:78
+#: timelinelib/db/__init__.py:72
#, python-format
msgid "Unable to open timeline '%s'."
msgstr "无法打开时间轴 '%s'。"
-#: timelinelib/db/__init__.py:79
+#: timelinelib/db/__init__.py:73
msgid "Unknown format."
msgstr "未知格式。"
-#: timelinelib/db/backends/dir.py:105 timelinelib/db/backends/file.py:125
-#: timelinelib/db/backends/ics.py:155
+#: timelinelib/db/backends/dir.py:105 timelinelib/db/backends/file.py:114
+#: timelinelib/db/backends/ics.py:137
#, python-format
msgid "Unable to read from file '%s'."
msgstr "无法读取文件 '%s'。"
-#: timelinelib/db/backends/file.py:118 timelinelib/db/backends/ics.py:149
+#: timelinelib/db/backends/file.py:107 timelinelib/db/backends/ics.py:131
#: timelinelib/db/backends/xmlfile.py:142
#, python-format
msgid "Unable to read timeline data from '%s'."
msgstr "无法读取从'%s'读取时间轴数据。"
-#: timelinelib/db/backends/memory.py:222
+#: timelinelib/db/backends/memory.py:223
msgid "Displayed period must be > 0."
msgstr "显示周期必须>0。"
-#: timelinelib/db/objects.py:252
-msgid "Start time "
-msgstr "开始时间 "
-
-#: timelinelib/db/objects.py:254
-msgid "End time "
-msgstr "结束时间 "
-
-#: timelinelib/db/objects.py:264
-msgid "Start time can't be after end time"
-msgstr "开始时间不能在结束时间之后"
-
-#: timelinelib/db/tutorial.py:30
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 timelinelib/db/tutorial.py:30
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:32
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 timelinelib/db/tutorial.py:32
msgid "Welcome to Timeline"
msgstr "欢迎来到时间轴"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:35
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35
msgid "Intro"
msgstr "简介"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:37
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37
msgid "Hover me!"
msgstr "我这里悬停!"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:38
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38
msgid "Hovering events with a triangle shows the event description."
msgstr "有三角形的悬停事件会显示时间的描述。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:40
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40
msgid "Features"
msgstr "特点"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:42
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:43
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43
msgid ""
"Left click somewhere on the timeline and start dragging.\n"
"\n"
@@ -255,11 +243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"你还可以用鼠标中键单击让该点成为中心。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:51
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:52
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52
msgid ""
"Hold down Ctrl while scrolling the mouse wheel.\n"
"\n"
@@ -269,11 +257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按住Shift键的同时拖动鼠标。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:58 timelinelib/help/pages.py:126
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58
+#: timelinelib/help/pages.py:126
msgid "Create event"
msgstr "创建事件"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:59
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 timelinelib/db/tutorial.py:59
msgid ""
"Double click somewhere on the timeline.\n"
"\n"
@@ -283,19 +272,20 @@ msgstr ""
"\n"
"按住Ctrl键的同时拖动鼠标选择时间段。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:65 timelinelib/help/pages.py:143
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/db/tutorial.py:65
+#: timelinelib/help/pages.py:143
msgid "Edit event"
msgstr "编辑事件"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:66
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 timelinelib/db/tutorial.py:66
msgid "Double click on an event."
msgstr "双击一个事件。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:70
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 timelinelib/db/tutorial.py:70
msgid "Select event"
msgstr "选择事件"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:71
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 timelinelib/db/tutorial.py:71
msgid ""
"Click on it.\n"
"\n"
@@ -305,27 +295,30 @@ msgstr ""
"\n"
"按住Ctrl的同时单击要选择的多个事件。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:77 timelinelib/help/pages.py:168
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/db/tutorial.py:77
+#: timelinelib/help/pages.py:168
msgid "Delete event"
msgstr "删除事件"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:78
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 timelinelib/db/tutorial.py:78
msgid "Select events to be deleted and press the Del key."
msgstr "选择要删除的事件,然后按Del键。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:82
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82
msgid "Resize and move me!"
msgstr "调整和移动我!"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:83
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83
msgid "First select me and then drag the handles."
msgstr "先选中我,然后拖动手柄。"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:86 timelinelib/db/tutorial.py:88
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86
+#: timelinelib/db/tutorial.py:88
msgid "Saving"
msgstr "正在保存"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:89
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89
msgid ""
"This timeline is stored in memory and modifications to it will not be "
"persisted between sessions.\n"
@@ -336,36 +329,48 @@ msgstr ""
"\n"
"选择“文件/新建/时间轴文件,以创建一个保存在磁盘上的时间轴。"
-#: timelinelib/db/utils.py:55
+#: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72
+msgid "Start time "
+msgstr "开始时间 "
+
+#: timelinelib/db/objects.py:254 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74
+msgid "End time "
+msgstr "结束时间 "
+
+#: timelinelib/db/objects.py:264 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84
+msgid "Start time can't be after end time"
+msgstr "开始时间不能在结束时间之后"
+
+#: timelinelib/db/utils.py:45
#, python-format
msgid "Unable to save timeline data to '%s'. File left unmodified."
msgstr "无法保存时间轴数据到'%s'。文件保持未修改状态。"
-#: timelinelib/db/utils.py:70
+#: timelinelib/db/utils.py:60
msgid "Unable to write timeline data."
msgstr "无法写入时间轴数据。"
-#: timelinelib/db/utils.py:74
+#: timelinelib/db/utils.py:64
#, python-format
msgid "Unable to write to temporary file '%s'."
msgstr "无法写入临时文件 '%s'。"
-#: timelinelib/db/utils.py:80
+#: timelinelib/db/utils.py:70
#, python-format
msgid "Unable to take backup to '%s'."
msgstr "无法备份到 '%s'。"
-#: timelinelib/db/utils.py:85
+#: timelinelib/db/utils.py:75
#, python-format
msgid "Unable to rename temporary file '%s' to original."
msgstr "无法重命名临时文件'%s'到原名称。"
-#: timelinelib/db/utils.py:91
+#: timelinelib/db/utils.py:81
#, python-format
msgid "Unable to delete backup file '%s'."
msgstr "无法删除备份文件'%s'。"
-#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:246
+#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:250
#, python-format
msgid "Field '%s' can't be empty."
msgstr "字段'%s'不能为空。"
@@ -374,15 +379,15 @@ msgstr "字段'%s'不能为空。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: timelinelib/editors/event.py:233
+#: timelinelib/editors/event.py:237
msgid "End must be > Start"
msgstr "结束必须大于开始"
-#: timelinelib/editors/event.py:241
+#: timelinelib/editors/event.py:245
msgid "Entered period is too long."
msgstr "输入的时间段太长。"
-#: timelinelib/editors/event.py:246
+#: timelinelib/editors/event.py:250
msgid "Text"
msgstr "文本"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "图像文件"
msgid "Export to Image"
msgstr "导出到图像"
-#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:275
+#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273
#, python-format
msgid "File '%s' exists. Overwrite?"
msgstr "文件'%s'已经存在。确定要覆盖吗?"
@@ -450,14 +455,14 @@ msgstr "时间轴"
msgid ""
"\n"
"The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. "
-"Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989. \n"
+"Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989.\n"
"\n"
"Future versions might support various kinds of timelines so that you for "
"example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. "
"If you are interested in such a feature, please get in touch.\n"
msgstr ""
"\n"
-"时间轴根据x-轴上的公立日历显示日期。目前日期范围是10年和9989年之间的天数。 \n"
+"时间轴根据x-轴上的公立日历显示日期。目前日期在10年和9989年之间。 \n"
"\n"
"未来版本可能支持各种时间轴,这样你可以指定从开始时间依赖的分钟数。如果你对该功能有兴趣,请与我们联系。\n"
@@ -551,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: timelinelib/help/pages.py:193
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:472
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
@@ -569,8 +574,8 @@ msgstr ""
"\n"
"也可以在侧边栏(*查看*>*侧边栏*)编辑分类的可视性。\n"
-#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:596
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1079
+#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062
msgid "Contact"
msgstr "联系"
@@ -623,101 +628,101 @@ msgstr "正在打印"
msgid "Print preview"
msgstr "打印预览"
-#: timelinelib/time/numtime.py:49
+#: timelinelib/time/numtime.py:46
msgid "Go to &Zero\tCtrl+Z"
msgstr "转到零(&Z)\tCtrl+Z"
-#: timelinelib/time/numtime.py:50
+#: timelinelib/time/numtime.py:47
msgid "Go to &Time\tCtrl+T"
msgstr "转到时间(&T)\tCtrl+T"
-#: timelinelib/time/numtime.py:52 timelinelib/time/pytime.py:74
-#: timelinelib/time/wxtime.py:73
+#: timelinelib/time/numtime.py:49 timelinelib/time/pytime.py:74
+#: timelinelib/time/wxtime.py:69
msgid "Backward\tPgUp"
msgstr "向后\t上一页"
-#: timelinelib/time/numtime.py:53 timelinelib/time/pytime.py:75
-#: timelinelib/time/wxtime.py:74
+#: timelinelib/time/numtime.py:50 timelinelib/time/pytime.py:75
+#: timelinelib/time/wxtime.py:70
msgid "Forward\tPgDn"
msgstr "向前\t下一页"
-#: timelinelib/time/numtime.py:117
+#: timelinelib/time/numtime.py:113
msgid "Can't zoom deeper than 5"
msgstr "缩放深度不超过5"
-#: timelinelib/time/numtime.py:130
+#: timelinelib/time/numtime.py:126
msgid "1-period"
msgstr "1-时段"
-#: timelinelib/time/numtime.py:131
+#: timelinelib/time/numtime.py:127
msgid "10-period"
msgstr "10-时段"
-#: timelinelib/time/numtime.py:132
+#: timelinelib/time/numtime.py:128
msgid "100-period"
msgstr "100-时段"
-#: timelinelib/time/numtime.py:133
+#: timelinelib/time/numtime.py:129
msgid "1000-period"
msgstr "1000-时段"
-#: timelinelib/time/numtime.py:178
+#: timelinelib/time/numtime.py:174
msgid "Go to Time"
msgstr "转到时间"
-#: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:70
+#: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:66
msgid "Go to &Today\tCtrl+T"
msgstr "转到今天(&T)\tCtrl+T"
-#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:71
+#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:67
msgid "Go to D&ate...\tCtrl+G"
msgstr "转到日期(&a)...\tCtrl+G"
-#: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:75
+#: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:71
msgid "Forward One Wee&k\tCtrl+K"
msgstr "向前一周(&k)\tCtrl+K"
-#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:76
+#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:72
msgid "Back One &Week\tCtrl+W"
msgstr "向后一周(&W)\tCtrl+W"
-#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:77
+#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:73
msgid "Forward One Mont&h\tCtrl+h"
msgstr "向前一月(&h)\tCtrl+h"
-#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:78
+#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:74
msgid "Back One &Month\tCtrl+M"
msgstr "向后一月(&M)\tCtrl+M"
-#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:79
+#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:75
msgid "Forward One Yea&r\tCtrl+R"
msgstr "向前一年(&r)\tCtrl+R"
-#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:80
+#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:76
msgid "Back One &Year\tCtrl+Y"
msgstr "向后一年(&Y)\tCtrl+Y"
-#: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:82
+#: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:78
msgid "Fit Millennium"
msgstr "适应千年"
-#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:83
+#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:79
msgid "Fit Century"
msgstr "适应百年"
-#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:84
+#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:80
msgid "Fit Decade"
msgstr "适应十年"
-#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:85
+#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:81
msgid "Fit Year"
msgstr "适应一年"
-#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:86
+#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:82
msgid "Fit Month"
msgstr "适应一月"
-#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:87
+#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83
msgid "Fit Day"
msgstr "适应一天"
@@ -729,41 +734,41 @@ msgstr "不能在10年之前"
msgid "can't be after year 9989"
msgstr "不能在9989年之后"
-#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:202
+#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198
msgid "Can't zoom wider than 1200 years"
msgstr "缩放不能比1200年还宽"
-#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:205
+#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201
msgid "Can't zoom deeper than 1 hour"
msgstr "缩放不能比1小时还窄"
-#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:220
+#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216
msgid "Day"
msgstr "天"
-#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:546
-#: timelinelib/time/wxtime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:548
+#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569
+#: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544
msgid "Week"
msgstr "周"
-#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:222
+#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:223
+#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:259
+#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255
msgid "Go to Date"
msgstr "转到日期"
-#: timelinelib/time/wxtime.py:142
+#: timelinelib/time/wxtime.py:138
#, python-format
msgid "can't be before year %d"
msgstr "不能在%d年之前"
-#: timelinelib/time/wxtime.py:146
+#: timelinelib/time/wxtime.py:142
#, python-format
msgid "can't be after year %d"
msgstr "不能在%d年之后"
@@ -799,12 +804,12 @@ msgstr "中心"
msgid "%s events hidden"
msgstr "隐藏%s事件"
-#: timelinelib/view/drawingarea.py:465
+#: timelinelib/view/drawingarea.py:468
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %d events?"
msgstr "确定要删除%d个事件吗?"
-#: timelinelib/view/drawingarea.py:468
+#: timelinelib/view/drawingarea.py:471
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "确定要删除该事件吗?"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgid "Period is too long"
msgstr "时段太长"
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:301
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302
msgid "Add new"
msgstr "新增"
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "属于 '%s' 的事件将不再属于一个分类。"
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234
#, python-format
-#, python-format,
+#, python-format,
msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong to '%(parent)s'."
msgstr "属于 '%(name)s' 的事件现在将属于 '%(parent)s'。"
@@ -904,7 +909,7 @@ msgid "Container Properties"
msgstr "容器属性"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:216
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217
msgid "Category:"
msgstr "分类:"
@@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Number of duplicates:"
msgstr "重复数:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:173
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174
msgid "Period"
msgstr "时段"
@@ -952,7 +957,7 @@ msgid "Event Properties"
msgstr "事件属性"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:570
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571
msgid "When:"
msgstr "时间:"
@@ -964,56 +969,68 @@ msgstr "到"
msgid "Container:"
msgstr "容器:"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:160
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161
msgid "Add Container"
msgstr "新增容器"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:180
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181
#: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47
msgid "Show time"
msgstr "显示时间"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:188
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:192
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193
msgid "Locked"
msgstr "锁定的"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:199
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200
msgid "Ends today"
msgstr "今天结束"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:210
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572
msgid "Text:"
msgstr "文本:"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:241
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243
msgid "Alert"
msgstr "警报"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:260
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261
msgid "Add more events after this one"
msgstr "在这之后添加更多的事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:448
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449
msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box."
msgstr "图像将被缩放到适合放入128x128大小的盒子中。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:485
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619
+msgid "Edit Container"
+msgstr "编辑容器"
+
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623
+msgid "Edit Event"
+msgstr "编辑事件"
+
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630
+msgid "Create Event"
+msgstr "创建事件"
+
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:36
#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:837
msgid "Help"
@@ -1047,250 +1064,238 @@ msgstr "页面未找到"
msgid "Could not find page '%s'."
msgstr "无法找到页面'%s'。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92
msgid "Timeline files"
msgstr "时间轴文件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:96
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94
msgid "SVG files"
msgstr "SVG文件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:144 wx/lib/pydocview.py:109
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109
#: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:150 wx/lib/pydocview.py:176
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:200
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:150
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148
msgid "Create a new timeline"
msgstr "创建新的时间轴"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:156
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154
msgid "File Timeline..."
msgstr "时间轴文件..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:164
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:187
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:162
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:185
msgid "Create Timeline"
msgstr "创建时间轴"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:170
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:168
msgid "The specified timeline already exists."
msgstr "指定的时间轴已经存在。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169
msgid "Opening timeline instead of creating new."
msgstr "打开时间轴,而不是创建新的。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:173
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:180
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:178
msgid "Directory Timeline..."
msgstr "时间轴目录..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:196
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:194
msgid "Open an existing timeline"
msgstr "打开现有的时间轴"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:207
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:205
msgid "Open Timeline"
msgstr "打开时间轴"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:217
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:520
msgid "Open &Recent"
msgstr "打开最近使用的文件(&R)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:222
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220
msgid "Page Set&up..."
msgstr "页面设置(&u)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:222
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220
msgid "Setup page for printing"
msgstr "打印设置页面"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:231 wx/lib/docview.py:1571
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:229 wx/lib/docview.py:1571
#: wx/lib/pydocview.py:182 wx/tools/Editra/src/ed_print.py:108
msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:240 wx/lib/pydocview.py:181
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:238 wx/lib/pydocview.py:181
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:80
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:249
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247
msgid "&Export to Image..."
msgstr "导出到图像(&E)..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:249
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247
msgid "Export the current view to a PNG image"
msgstr "导出当前视图到PNG图像"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:258
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "导出到SVG(&E)..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:258
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256
msgid "Export the current view to a SVG image"
msgstr "导出当前视图到SVG图像"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:267
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:265
msgid ""
"Could not find pysvg Python package. It is needed to export to SVG. See the "
"Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install it."
msgstr "找不到导出到SVG所依赖的pysvg Python包。请看Timeline网站或INSTALL文件中如何安装的说明。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:271
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:269
msgid "Export to SVG"
msgstr "导出到SVG"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:293
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291
msgid "Play timeline"
msgstr "播放时间轴"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:293
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291
msgid "Play timeline as movie"
msgstr "把时间轴作为电影播放"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:301
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299
msgid "Exit the program"
msgstr "退出程序"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:313 wx/lib/pydocview.py:134
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:310 wx/lib/pydocview.py:134
#: wx/lib/pydocview.py:1925 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:647
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:338 wx/lib/pydocview.py:146
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:335 wx/lib/pydocview.py:146
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:712
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:342
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:339
msgid "&Sidebar\tCtrl+I"
msgstr "侧边工具栏(&S)\tCtrl+I"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:356
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:353
msgid "&Legend"
msgstr "传说(&L)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:367
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:364
msgid "&Balloons on hover"
msgstr "气球状提示(&B)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:381
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378
msgid "&Timeline"
msgstr "时间轴(&T)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:385
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382
msgid "Create &Event..."
msgstr "创建事件(&E)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:385
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382
msgid "Create a new event"
msgstr "创建新的事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:395
-msgid "Create Event"
-msgstr "创建事件"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:401
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392
msgid "&Duplicate Selected Event..."
msgstr "重复选定的事件...(&D)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:401
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392
msgid "Duplicate the Selected Event"
msgstr "重复选定的事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:411
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:413
msgid "&Measure Distance between two Events..."
msgstr "测量两个事件之间的距离...(&M)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:412
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:414
msgid "Measure the Distance between two Events"
msgstr "测量两个事件之间的距离"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:458
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:445
msgid "Distance between selected events"
msgstr "选定的事件之间的距离"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:461
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:448
msgid "Events are overlapping or distance is 0"
msgstr "事件重叠或距离为0"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:472
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459
msgid "Edit &Categories"
msgstr "编辑分类(&C)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:494
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:481
msgid "&Navigate"
msgstr "导航(&N)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:498
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:485
msgid "Find First Event"
msgstr "查找第一个事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:512
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:499
msgid "Find Last Event"
msgstr "查找最后事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:526
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:513
msgid "Fit All Events"
msgstr "适应所有事件"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:579 wx/lib/pydocview.py:150
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:566 wx/lib/pydocview.py:150
#: wx/lib/pydocview.py:2914 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:152
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:845
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:582
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569
msgid "&Contents\tF1"
msgstr "内容(&C)\tF1"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:589
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:979
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:576
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:957
msgid "Getting started tutorial"
msgstr "入门教程"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:625
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:612
msgid "Unable to write configuration file."
msgstr "无法写入配置文件。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:637
-msgid "Edit Container"
-msgstr "编辑容器"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:641
-msgid "Edit Event"
-msgstr "编辑事件"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:677
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:652
msgid "read-only"
msgstr "只读"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:738
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:713
#, python-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "文件'%s'不存在。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:971
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:949
msgid "No timeline opened."
msgstr "没有打开时间轴。"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:976
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:954
msgid "First time using Timeline?"
msgstr "第一次使用时间轴吗?"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1076
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1059
msgid "Relevant help topics:"
msgstr "相关的帮助主题:"
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "星期一"
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/textdisplay.py:56
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/textdisplay.py:90
msgid "Unable to copy to clipboard."
msgstr "无法复制到剪贴板。"