Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-30 01:50:39 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-30 01:50:39 (GMT)
commitd97dee85a413b1529f74133d469deb0cf5cd2815 (patch)
tree1bab5f505ebbafc71fc8475f080b3e6c55546a27
parentc60b759a60e2f53a0fd34abf097021a116ec0e8c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 1010 of 1010 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po396
1 files changed, 203 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b0b7c6..9afaf35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Timeline 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 10:32+0200\n"
+"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: native-languaje <elproferoman@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Linea de Tiempo"
msgid "Allows create interactive time lines"
msgstr "Permite crear lineas de tiempo interactivas"
-#: specs/EventEditor.py:350 timelinelib/editors/event.py:152
+#: specs/EventEditor.py:370 timelinelib/editors/event.py:156
msgid "You can't change time when the Event is locked"
msgstr "No se puede cambiar el tiempo cuando el Evento está bloqueado"
@@ -48,26 +48,26 @@ msgstr "Ago"
#: specs/PyTimeType.py:110 specs/PyTimeType.py:130 specs/PyTimeType.py:146
#: specs/PyTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:166
#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:122
-#: timelinelib/time/wxtime.py:124
+#: timelinelib/time/wxtime.py:120
msgid "day"
msgstr "día"
#: specs/PyTimeType.py:114 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:158
#: specs/WxTimeType.py:134 specs/WxTimeType.py:158 specs/WxTimeType.py:178
-#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:132
+#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:128
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: specs/PyTimeType.py:118 specs/PyTimeType.py:142 specs/PyTimeType.py:162
#: specs/WxTimeType.py:138 specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:182
-#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:134
+#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:130
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: specs/PyTimeType.py:122 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:142
#: specs/PyTimeType.py:146 specs/WxTimeType.py:142 specs/WxTimeType.py:158
#: specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:166
-#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:128
+#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:124
msgid "hour"
msgstr "hora"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "hora"
#: specs/PyTimeType.py:158 specs/PyTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:146
#: specs/WxTimeType.py:170 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178
#: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186
-#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:130
+#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:126
msgid "hours"
msgstr "horas"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "horas"
#: specs/PyTimeType.py:162 specs/PyTimeType.py:166 specs/PyTimeType.py:172
#: specs/WxTimeType.py:154 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178
#: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 specs/WxTimeType.py:192
-#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:126
+#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:122
msgid "days"
msgstr "días"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Región demasiado chica"
msgid "Region too long"
msgstr "Región demasiado grande"
-#: specs/TimelineView.py:190 timelinelib/view/drawingarea.py:168
+#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:168
msgid "Can't scroll more to the left"
msgstr "No puede desplazarse más a la izquierda"
-#: specs/TimelineView.py:197 timelinelib/view/drawingarea.py:170
+#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:170
msgid "Can't scroll more to the right"
msgstr "No puede desplazarse más a la derecha"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Vie"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: timelinelib/db/__init__.py:73
+#: timelinelib/db/__init__.py:67
msgid ""
"Could not find iCalendar Python package. It is required for working with ICS "
"files. See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to "
@@ -181,72 +181,60 @@ msgstr ""
"con archivos ICS. Visita la página web de Timeline o en el archivo INSTALL "
"para saber como instalarlo."
-#: timelinelib/db/__init__.py:78
+#: timelinelib/db/__init__.py:72
#, python-format
msgid "Unable to open timeline '%s'."
msgstr "No se puede abrir la línea de tiempo '%s'."
-#: timelinelib/db/__init__.py:79
+#: timelinelib/db/__init__.py:73
msgid "Unknown format."
msgstr "Formato desconocido."
-#: timelinelib/db/backends/dir.py:105 timelinelib/db/backends/file.py:125
-#: timelinelib/db/backends/ics.py:155
+#: timelinelib/db/backends/dir.py:105 timelinelib/db/backends/file.py:114
+#: timelinelib/db/backends/ics.py:137
#, python-format
msgid "Unable to read from file '%s'."
msgstr "No se puede leer el archivo '%s'."
-#: timelinelib/db/backends/file.py:118 timelinelib/db/backends/ics.py:149
+#: timelinelib/db/backends/file.py:107 timelinelib/db/backends/ics.py:131
#: timelinelib/db/backends/xmlfile.py:142
#, python-format
msgid "Unable to read timeline data from '%s'."
msgstr "Timeline no puede leer los datos de '%s'."
-#: timelinelib/db/backends/memory.py:222
+#: timelinelib/db/backends/memory.py:223
msgid "Displayed period must be > 0."
msgstr "El tiempo mostrado debe ser > 0."
-#: timelinelib/db/objects.py:252
-msgid "Start time "
-msgstr "Tiempo de inicio "
-
-#: timelinelib/db/objects.py:254
-msgid "End time "
-msgstr "Tiempo final "
-
-#: timelinelib/db/objects.py:264
-msgid "Start time can't be after end time"
-msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la de fin"
-
-#: timelinelib/db/tutorial.py:30
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 timelinelib/db/tutorial.py:30
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:32
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 timelinelib/db/tutorial.py:32
msgid "Welcome to Timeline"
msgstr "Bienvenido a Linea de tiempo"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:35
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35
msgid "Intro"
msgstr "Introduccion"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:37
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37
msgid "Hover me!"
msgstr "Pasa sobre mi!"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:38
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38
msgid "Hovering events with a triangle shows the event description."
msgstr "Pasando el cursor con un triángulo muestran la descripción."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:40
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40
msgid "Features"
msgstr "Caracteristicas"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:42
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:43
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43
msgid ""
"Left click somewhere on the timeline and start dragging.\n"
"\n"
@@ -261,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Tu puedes también usar el \"click del medio\" con el mouse en el centro de ese "
"punto."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:51
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51
msgid "Zoom"
msgstr "Magnificar"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:52
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52
msgid ""
"Hold down Ctrl while scrolling the mouse wheel.\n"
"\n"
@@ -275,11 +263,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mantén presionado Shift mientras arrastras con el mouse."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:58 timelinelib/help/pages.py:126
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58
+#: timelinelib/help/pages.py:126
msgid "Create event"
msgstr "Crear evento"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:59
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 timelinelib/db/tutorial.py:59
msgid ""
"Double click somewhere on the timeline.\n"
"\n"
@@ -290,19 +279,20 @@ msgstr ""
"Mantén presionado Ctrl mientras arrastras el mouse para seleccionar un "
"periodo."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:65 timelinelib/help/pages.py:143
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/db/tutorial.py:65
+#: timelinelib/help/pages.py:143
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:66
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 timelinelib/db/tutorial.py:66
msgid "Double click on an event."
msgstr "Doble click en un evento."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:70
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 timelinelib/db/tutorial.py:70
msgid "Select event"
msgstr "Seleccion evento"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:71
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 timelinelib/db/tutorial.py:71
msgid ""
"Click on it.\n"
"\n"
@@ -313,27 +303,30 @@ msgstr ""
"Mantén presionado Ctrl mientras haces clic en los eventos para seleccionar "
"varios."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:77 timelinelib/help/pages.py:168
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/db/tutorial.py:77
+#: timelinelib/help/pages.py:168
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:78
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 timelinelib/db/tutorial.py:78
msgid "Select events to be deleted and press the Del key."
msgstr "Seleccione los eventos para borrar y presione la tecla Del."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:82
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82
msgid "Resize and move me!"
msgstr "Cambia mi tamaño y muéveme!"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:83
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83
msgid "First select me and then drag the handles."
msgstr "Primero seleccióname y entonces arrástrame."
-#: timelinelib/db/tutorial.py:86 timelinelib/db/tutorial.py:88
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86
+#: timelinelib/db/tutorial.py:88
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
-#: timelinelib/db/tutorial.py:89
+#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89
msgid ""
"This timeline is stored in memory and modifications to it will not be "
"persisted between sessions.\n"
@@ -346,38 +339,50 @@ msgstr ""
"Elije Archivo/Nuevo/Archivo Timeline para crear un timeline que sea guardado "
"en disco."
-#: timelinelib/db/utils.py:55
+#: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72
+msgid "Start time "
+msgstr "Tiempo de inicio "
+
+#: timelinelib/db/objects.py:254 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74
+msgid "End time "
+msgstr "Tiempo final "
+
+#: timelinelib/db/objects.py:264 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84
+msgid "Start time can't be after end time"
+msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la de fin"
+
+#: timelinelib/db/utils.py:45
#, python-format
msgid "Unable to save timeline data to '%s'. File left unmodified."
msgstr ""
"No se puede guardar los datos Timeline en '%s'. El archivo se deja sin "
"modificar."
-#: timelinelib/db/utils.py:70
+#: timelinelib/db/utils.py:60
msgid "Unable to write timeline data."
msgstr "No se pueden escribir datos en Timeline."
-#: timelinelib/db/utils.py:74
+#: timelinelib/db/utils.py:64
#, python-format
msgid "Unable to write to temporary file '%s'."
msgstr "No se puede escribir en el archivo temporal '%s'."
-#: timelinelib/db/utils.py:80
+#: timelinelib/db/utils.py:70
#, python-format
msgid "Unable to take backup to '%s'."
msgstr "No se puede hacer una copia de seguridad en '%s'."
-#: timelinelib/db/utils.py:85
+#: timelinelib/db/utils.py:75
#, python-format
msgid "Unable to rename temporary file '%s' to original."
msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' al original."
-#: timelinelib/db/utils.py:91
+#: timelinelib/db/utils.py:81
#, python-format
msgid "Unable to delete backup file '%s'."
msgstr "No se puede borrar archivo de recuperación '%s'."
-#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:246
+#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:250
#, python-format
msgid "Field '%s' can't be empty."
msgstr "El campo '%s' no puede estar vacío."
@@ -386,15 +391,15 @@ msgstr "El campo '%s' no puede estar vacío."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: timelinelib/editors/event.py:233
+#: timelinelib/editors/event.py:237
msgid "End must be > Start"
msgstr "La fecha de fin debe ser > que la de Inicio"
-#: timelinelib/editors/event.py:241
+#: timelinelib/editors/event.py:245
msgid "Entered period is too long."
msgstr "El período ingresado es demasiado largo."
-#: timelinelib/editors/event.py:246
+#: timelinelib/editors/event.py:250
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Archivos de imagen"
msgid "Export to Image"
msgstr "Exportar a imagen"
-#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:275
+#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273
#, python-format
msgid "File '%s' exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo '%s' existe ¿Sobreescribir?"
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Timeline"
msgid ""
"\n"
"The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. "
-"Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989. \n"
+"Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989.\n"
"\n"
"Future versions might support various kinds of timelines so that you for "
"example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. "
@@ -475,6 +480,11 @@ msgstr ""
"La línea de tiempo muestra días de acuerdo al calendario Gregoriano en el "
"eje X. Actualmente las fechas admitidas están limitadas entre los años 10 y "
"9899.\n"
+"\n"
+"Futuras versiones podrán soportar varios tipos de lineas de tiempo de modo "
+"que, por ejemplo, puedas especificar un tiempo en términos del número de "
+"minutos desde la hora de inicio. Si estás interesado en esta característica, "
+"por favor póngase en contacto.\n"
#: timelinelib/help/pages.py:100
msgid "Events"
@@ -576,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: timelinelib/help/pages.py:193
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:472
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
@@ -597,8 +607,8 @@ msgstr ""
"Las categorías pueden también editarse desde la barra lateral (*Ver* > "
"*Barra lateral*).\n"
-#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:596
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1079
+#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
@@ -655,101 +665,101 @@ msgstr "Imprimiendo"
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa"
-#: timelinelib/time/numtime.py:49
+#: timelinelib/time/numtime.py:46
msgid "Go to &Zero\tCtrl+Z"
msgstr "Ir a &Cero\tCtrl+Z"
-#: timelinelib/time/numtime.py:50
+#: timelinelib/time/numtime.py:47
msgid "Go to &Time\tCtrl+T"
msgstr "Ir a &Tiempo\tCtrl+T"
-#: timelinelib/time/numtime.py:52 timelinelib/time/pytime.py:74
-#: timelinelib/time/wxtime.py:73
+#: timelinelib/time/numtime.py:49 timelinelib/time/pytime.py:74
+#: timelinelib/time/wxtime.py:69
msgid "Backward\tPgUp"
msgstr "Volver\tPgUp"
-#: timelinelib/time/numtime.py:53 timelinelib/time/pytime.py:75
-#: timelinelib/time/wxtime.py:74
+#: timelinelib/time/numtime.py:50 timelinelib/time/pytime.py:75
+#: timelinelib/time/wxtime.py:70
msgid "Forward\tPgDn"
msgstr "Avanzar\tPgDn"
-#: timelinelib/time/numtime.py:117
+#: timelinelib/time/numtime.py:113
msgid "Can't zoom deeper than 5"
msgstr "No se puede hacer zoom a menos de 5"
-#: timelinelib/time/numtime.py:130
+#: timelinelib/time/numtime.py:126
msgid "1-period"
msgstr "Periodo de 1"
-#: timelinelib/time/numtime.py:131
+#: timelinelib/time/numtime.py:127
msgid "10-period"
msgstr "Periodo de 10"
-#: timelinelib/time/numtime.py:132
+#: timelinelib/time/numtime.py:128
msgid "100-period"
msgstr "Periodo de 100"
-#: timelinelib/time/numtime.py:133
+#: timelinelib/time/numtime.py:129
msgid "1000-period"
msgstr "Periodo de 1000"
-#: timelinelib/time/numtime.py:178
+#: timelinelib/time/numtime.py:174
msgid "Go to Time"
msgstr "Ir a Tiempo"
-#: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:70
+#: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:66
msgid "Go to &Today\tCtrl+T"
msgstr "Ir a &Hoy\tCtrl+H"
-#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:71
+#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:67
msgid "Go to D&ate...\tCtrl+G"
msgstr "Día de Hoy...\tCtrl+G"
-#: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:75
+#: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:71
msgid "Forward One Wee&k\tCtrl+K"
msgstr "Adelantar una semana\tCtrl+K"
-#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:76
+#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:72
msgid "Back One &Week\tCtrl+W"
msgstr "Atrás una semana &Semana\tCtrl+W"
-#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:77
+#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:73
msgid "Forward One Mont&h\tCtrl+h"
msgstr "Adelante un mes\tCtrl+h"
-#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:78
+#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:74
msgid "Back One &Month\tCtrl+M"
msgstr "Retroceder Un &Mes\tCtrl+M"
-#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:79
+#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:75
msgid "Forward One Yea&r\tCtrl+R"
msgstr "Avanzar Un Añ&o\tCtrl+R"
-#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:80
+#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:76
msgid "Back One &Year\tCtrl+Y"
msgstr "Regresar Un &Año\tCtrl+Y"
-#: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:82
+#: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:78
msgid "Fit Millennium"
msgstr "Fijar Milenio"
-#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:83
+#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:79
msgid "Fit Century"
msgstr "Fijar Siglo"
-#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:84
+#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:80
msgid "Fit Decade"
msgstr "Fijar Década"
-#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:85
+#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:81
msgid "Fit Year"
msgstr "Fijar Año"
-#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:86
+#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:82
msgid "Fit Month"
msgstr "Fijar Mes"
-#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:87
+#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83
msgid "Fit Day"
msgstr "Fijar Día"
@@ -761,41 +771,41 @@ msgstr "no puede ser antes del año 10"
msgid "can't be after year 9989"
msgstr "no puede ser después del año 9989"
-#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:202
+#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198
msgid "Can't zoom wider than 1200 years"
msgstr "No se puede hacer zoom a más de 1200 años"
-#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:205
+#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201
msgid "Can't zoom deeper than 1 hour"
msgstr "No se puede hacer zoom a menos de 1 hora"
-#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:220
+#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:546
-#: timelinelib/time/wxtime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:548
+#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569
+#: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:222
+#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:223
+#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:259
+#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir al día"
-#: timelinelib/time/wxtime.py:142
+#: timelinelib/time/wxtime.py:138
#, python-format
msgid "can't be before year %d"
msgstr "no puede ser antes del año %d"
-#: timelinelib/time/wxtime.py:146
+#: timelinelib/time/wxtime.py:142
#, python-format
msgid "can't be after year %d"
msgstr "no puede ser después del año %d"
@@ -831,12 +841,12 @@ msgstr "Centrar"
msgid "%s events hidden"
msgstr "%s eventos ocultos"
-#: timelinelib/view/drawingarea.py:465
+#: timelinelib/view/drawingarea.py:468
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %d events?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar %d los eventos?"
-#: timelinelib/view/drawingarea.py:468
+#: timelinelib/view/drawingarea.py:471
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar este evento?"
@@ -849,7 +859,7 @@ msgid "Period is too long"
msgstr "El período es demasiado largo"
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:301
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nueva"
@@ -936,7 +946,7 @@ msgid "Container Properties"
msgstr "Propiedades del Contenedor"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:216
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
@@ -954,7 +964,7 @@ msgid "Number of duplicates:"
msgstr "Número de duplicados:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:173
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174
msgid "Period"
msgstr "Período"
@@ -984,7 +994,7 @@ msgid "Event Properties"
msgstr "Propiedades del evento"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:570
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571
msgid "When:"
msgstr "Cuando:"
@@ -996,57 +1006,69 @@ msgstr "a"
msgid "Container:"
msgstr "Contenedor:"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:160
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161
msgid "Add Container"
msgstr "Agregar Contenedor"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:180
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181
#: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47
msgid "Show time"
msgstr "Ver hora"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:188
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189
msgid "Fuzzy"
msgstr "Con imprecisiones"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:192
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:199
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200
msgid "Ends today"
msgstr "Termina hoy"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:210
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:241
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:260
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261
msgid "Add more events after this one"
msgstr "Agregar eventos después de este"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:448
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449
msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box."
msgstr ""
"Las imágenes serán escaladas para ajustarse dentro de una caja de 128x128."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:485
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar icono"
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619
+msgid "Edit Container"
+msgstr "Editar Contenedor"
+
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Editar Evento"
+
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630
+msgid "Create Event"
+msgstr "Crear Evento"
+
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:36
#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:837
msgid "Help"
@@ -1083,102 +1105,102 @@ msgstr "Página no encontrada"
msgid "Could not find page '%s'."
msgstr "No se puede encontrar la página '%s'."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92
msgid "Timeline files"
msgstr "Archivos de Timeline"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:96
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94
msgid "SVG files"
msgstr "Archivos SVG"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:144 wx/lib/pydocview.py:109
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109
#: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:150 wx/lib/pydocview.py:176
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:200
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:150
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148
msgid "Create a new timeline"
msgstr "Crear nueva línea de tiempo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:156
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154
msgid "File Timeline..."
msgstr "Archivo Timeline..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:164
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:187
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:162
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:185
msgid "Create Timeline"
msgstr "Crear Línea de Tiempo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:170
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:168
msgid "The specified timeline already exists."
msgstr "Esta línea de tiempo ya existe."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169
msgid "Opening timeline instead of creating new."
msgstr "Abriendo una línea de tiempo en lugar de crear una nueva."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:173
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:180
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:178
msgid "Directory Timeline..."
msgstr "Carpeta Timeline..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:196
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:194
msgid "Open an existing timeline"
msgstr "Abrir una línea de tiempo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:207
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:205
msgid "Open Timeline"
msgstr "Abrir Línea de tiempo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:217
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:520
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &reciente"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:222
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220
msgid "Page Set&up..."
msgstr "Config&uración de Página..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:222
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220
msgid "Setup page for printing"
msgstr "Configuración de impresión"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:231 wx/lib/docview.py:1571
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:229 wx/lib/docview.py:1571
#: wx/lib/pydocview.py:182 wx/tools/Editra/src/ed_print.py:108
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:240 wx/lib/pydocview.py:181
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:238 wx/lib/pydocview.py:181
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:249
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247
msgid "&Export to Image..."
msgstr "&Exportar como imagen..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:249
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247
msgid "Export the current view to a PNG image"
msgstr "Exportar a imagen PNG"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:258
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "&Exportar a SVG..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:258
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256
msgid "Export the current view to a SVG image"
msgstr "Exporta la vista actual en una imágen SVG"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:267
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:265
msgid ""
"Could not find pysvg Python package. It is needed to export to SVG. See the "
"Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install it."
@@ -1187,149 +1209,137 @@ msgstr ""
"a SVG. Visita la página web de Timeline o el archivo INSTALL para saber como "
"instalarlo."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:271
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:269
msgid "Export to SVG"
msgstr "Exportar a SVG"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:293
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291
msgid "Play timeline"
msgstr "Reproducir timeline"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:293
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291
msgid "Play timeline as movie"
msgstr "Reproduce el timeline como una película"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:301
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299
msgid "Exit the program"
msgstr "Salir del programa"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:313 wx/lib/pydocview.py:134
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:310 wx/lib/pydocview.py:134
#: wx/lib/pydocview.py:1925 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:647
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:338 wx/lib/pydocview.py:146
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:335 wx/lib/pydocview.py:146
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:712
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:342
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:339
msgid "&Sidebar\tCtrl+I"
msgstr "&Barra lateral\tCtrl+l"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:356
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:353
msgid "&Legend"
msgstr "&Leyenda"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:367
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:364
msgid "&Balloons on hover"
msgstr "&Imagenes en globos"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:381
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378
msgid "&Timeline"
msgstr "&Línea de tiempo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:385
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382
msgid "Create &Event..."
msgstr "Crear &Evento..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:385
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382
msgid "Create a new event"
msgstr "Crear nuevo evento"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:395
-msgid "Create Event"
-msgstr "Crear Evento"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:401
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392
msgid "&Duplicate Selected Event..."
msgstr "Evento Seleccionado &Duplicado..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:401
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392
msgid "Duplicate the Selected Event"
msgstr "Duplicar el Evento Seleccionado"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:411
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:413
msgid "&Measure Distance between two Events..."
msgstr "&Mide la distancia entre dos eventos..."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:412
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:414
msgid "Measure the Distance between two Events"
msgstr "Mide la distancia entre dos eventos"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:458
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:445
msgid "Distance between selected events"
msgstr "Distancia entre eventos seleccionados"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:461
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:448
msgid "Events are overlapping or distance is 0"
msgstr "Los eventos están solapados o la distancia es 0"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:472
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459
msgid "Edit &Categories"
msgstr "Editar &Categorías"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:494
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:481
msgid "&Navigate"
msgstr "&Navegar"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:498
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:485
msgid "Find First Event"
msgstr "Buscar Primer Evento"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:512
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:499
msgid "Find Last Event"
msgstr "Buscar Ultimo Evento"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:526
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:513
msgid "Fit All Events"
msgstr "Fijar Todos los Eventos"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:579 wx/lib/pydocview.py:150
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:566 wx/lib/pydocview.py:150
#: wx/lib/pydocview.py:2914 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:152
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:845
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:582
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569
msgid "&Contents\tF1"
msgstr "&Contenidos\tF1"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:589
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:979
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:576
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:957
msgid "Getting started tutorial"
msgstr "Bienvenido al tutorial"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:625
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:612
msgid "Unable to write configuration file."
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:637
-msgid "Edit Container"
-msgstr "Editar Contenedor"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:641
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Editar Evento"
-
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:677
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:652
msgid "read-only"
msgstr "sólo lectura"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:738
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:713
#, python-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "El archivo '%s' no existe."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:971
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:949
msgid "No timeline opened."
msgstr "No hay línea de tiempo abierta."
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:976
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:954
msgid "First time using Timeline?"
msgstr "¿Su primera vez usando Timeline?"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1076
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1059
msgid "Relevant help topics:"
msgstr "Temas importantes de la ayuda:"
@@ -1389,7 +1399,7 @@ msgstr "Lunes"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: timelinelib/wxgui/dialogs/textdisplay.py:56
+#: timelinelib/wxgui/dialogs/textdisplay.py:90
msgid "Unable to copy to clipboard."
msgstr "No es posible copiar al portapapeles."