Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-05-03 01:18:31 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-05-03 01:18:31 (GMT)
commit309463e578f4b9b75596aa75b8f158079efda4f7 (patch)
treed103890ec276b5791987e49dd928c8cf9ed9db16
parent7df11e80275edf2e9de49cd790f9109c26a86dd2 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 319 of 1010 messages translated (73 fuzzy).
-rw-r--r--po/hy.po329
1 files changed, 192 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index dc6424f..b88785e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: anushnur <anush.mkrtchyan@ca1492.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ժամանակացույց"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "Allows create interactive time lines"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ է տալիս ստեղծել փոխգործուն ժամանակացույց"
#: specs/EventEditor.py:370 timelinelib/editors/event.py:156
msgid "You can't change time when the Event is locked"
@@ -175,6 +175,9 @@ msgid ""
"files. See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to "
"install it."
msgstr ""
+" iՕրացույց Պիթոնի փաթեթը չգտնվեց: Այն պահանջվում է ICS օպերացիոն համակարգի "
+"ֆայլերի հետ աշխատելու համար: Տես Ժամանակացույց կայքէջը կամ ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ֆայլ, "
+"վերջինիս տեղադրման հրահանգներին ծանոթանալու համար:"
#: timelinelib/db/__init__.py:72
#, python-format
@@ -211,23 +214,23 @@ msgstr "Բարի գալուստ Ժամանակացույց"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35
msgid "Intro"
-msgstr ""
+msgstr "Մուտք"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37
msgid "Hover me!"
-msgstr ""
+msgstr "Անցիր ինձ վրայով"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38
msgid "Hovering events with a triangle shows the event description."
-msgstr ""
+msgstr "Անցկացնելով կուրսորը եռանկյունով` ցուցադրում է նկարագրությունը:"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Հատկություններ"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Ոլորել"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43
msgid ""
@@ -236,11 +239,11 @@ msgid ""
"You can also use the mouse wheel.\n"
"\n"
"You can also middle click with the mouse to center around that point."
-msgstr ""
+msgstr "Ձախ քլիք որևէ տեղ ժամանակացույցի վրա և սկսիր քաշել"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռափոխում"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52
msgid ""
@@ -248,6 +251,9 @@ msgid ""
"\n"
"Hold down Shift while dragging with the mouse."
msgstr ""
+"Սեղմած պահիր Ctrl ստեղնը մինչդեռ ոլորում ես մկնիկի անիվը. \n"
+"\n"
+"Սեղմած պահիր Shift ստեղնը մինչդեռ քաշում ես մկնիկով:"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58
#: timelinelib/help/pages.py:126
@@ -300,17 +306,17 @@ msgstr ""
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82
msgid "Resize and move me!"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր իմ չափսը և տեղաշարժիր ինձ"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83
msgid "First select me and then drag the handles."
-msgstr ""
+msgstr "Առաջինը ընտրիր ինձ և հետո քաշիր բռնակները"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86
#: timelinelib/db/tutorial.py:88
msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Պահպանում է"
#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89
msgid ""
@@ -319,6 +325,11 @@ msgid ""
"\n"
"Choose File/New/File Timeline to create a timeline that is saved on disk."
msgstr ""
+"Այս ժամանակացույցը պահպանված է հիշողության մեջ և կատարված փոփխությունները "
+"չեն պահպանվի ժամանակամիջոցների միջև.\n"
+"\n"
+"Ընտրիր ֆայլը/Նոր/Ֆայլի ժամանակացույց ստեղծելու ժամանակացույց, որը պահպանված "
+"է դիսկում:"
#: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72
msgid "Start time "
@@ -350,22 +361,22 @@ msgstr "Չի կարող գրել ժամանակավոր ֆայլում '%s'"
#: timelinelib/db/utils.py:70
#, python-format
msgid "Unable to take backup to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ տանել պահուստային պատճեն դեպի '%s'."
#: timelinelib/db/utils.py:75
#, python-format
msgid "Unable to rename temporary file '%s' to original."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ վերանվանել ժամանակավոր ֆայլը '%s' բնօրինակով:"
#: timelinelib/db/utils.py:81
#, python-format
msgid "Unable to delete backup file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել պահուստային ֆայլը '%s'."
#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:250
#, python-format
msgid "Field '%s' can't be empty."
-msgstr ""
+msgstr " '%s' դաշտը չի կարող լինել դատարկ:"
#: timelinelib/editors/container.py:81
msgid "Name"
@@ -373,7 +384,7 @@ msgstr "Անուն"
#: timelinelib/editors/event.py:237
msgid "End must be > Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի նույնը > ինչ որ Մեկնարկինը"
#: timelinelib/editors/event.py:245
msgid "Entered period is too long."
@@ -389,7 +400,7 @@ msgstr "Պատկերի ֆայլերը"
#: timelinelib/export/bitmap.py:31
msgid "Export to Image"
-msgstr ""
+msgstr "Արտահանել Պատկերը"
#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273
#, python-format
@@ -398,7 +409,7 @@ msgstr "'%s' ֆայլը գոյություն ունի: Գրել նորի՞ց"
#: timelinelib/help/pages.py:36
msgid "Help contents"
-msgstr ""
+msgstr "Օգնության բովանդակություն"
#: timelinelib/help/pages.py:54
msgid "Questions and answers"
@@ -428,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: timelinelib/help/pages.py:72
msgid "Where do the week numbers go if I start my weeks on Sunday?"
-msgstr ""
+msgstr "Ու՞ր են գնում շաբաթվա օրերը, եթե ես սկսում եմ իմ շաբաթը կիրակի օրվանից:"
#: timelinelib/help/pages.py:78
msgid ""
@@ -437,6 +448,10 @@ msgid ""
"on Sunday at present. We plan on using a different date object that will "
"support this in future versions.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Օրվա տվյալների առարկան չի աջակցում այն շաբաթվա օրերին, որը սկսում են Կիրակի "
+"օրվանից: Պատրաստվում ենք օգտագործել այլ տվյալների առարկա, որը կաջակցի "
+"հետագայում: \n"
#: timelinelib/help/pages.py:85
msgid "Timeline"
@@ -452,10 +467,17 @@ msgid ""
"example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. "
"If you are interested in such a feature, please get in touch.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ժամանակացույնցը ցուցադրում է օրերը համաձայն Գրիգորյան օրացույցի x առանցքի "
+"վրա: Ներկայումս ամսաթվերը սահմանափակվում են 10 և 9989 թ.-ի միջև: \n"
+"\n"
+"Հետագա տարբերակները կունենան ժամանակացույցի տարբեր տեսակներ, օրինակ դու "
+"կկարողանաս հատկորոշել ժամանակ րոպեների թվերի ժամկետում սկսած մեկնարկման "
+"ժամանակից: Եթե հետաքրքրված ես այդպիսի հատկանիշով, խնրում եմ տեղեկացնել:\n"
#: timelinelib/help/pages.py:100
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Իրադարձություններ"
#: timelinelib/help/pages.py:107
msgid ""
@@ -465,10 +487,15 @@ msgid ""
"that event happened). This can be either a specific point in time or a "
"period.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Իրադարձությունը հիմնական տվյալի տեսակ է ժամանակացույցի վրա տեղեկատվություն "
+"ցուցադրելու համար: Պետք է հատկորոշվի, թե ժամանակացույցի վրա որտեղ պետք է "
+"տեղադրվի (երբ է տեղի ունեցել այդ իրադարձությունը): Այն կարող է լինել կամ "
+"հատուկ կետ ժամանակի մեջ կամ ժամանակաշրջան: \n"
#: timelinelib/help/pages.py:113
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Կարգեր"
#: timelinelib/help/pages.py:120
msgid ""
@@ -477,6 +504,10 @@ msgid ""
"category. All events that belong to the same category are displayed with the "
"same background color.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Կարգերը օգտագործվում են իրադարձությունները խմբավորելու համար: Մեկ "
+"իրադարձությունը կարող է պատկանել միայն մեկ կարգի: Այն բոլոր դեպքերը, որոնք "
+"պատկանում են միևնույն կարգին ցուցադրվում են միևնույն գույնի խորապատկերով:"
#: timelinelib/help/pages.py:133
msgid ""
@@ -488,12 +519,22 @@ msgid ""
"- Press the *Ctrl* key, thereafter hold *left* mouse button down on the "
"timeline, drag the mouse and release it.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*Ստեղծել Իրադարձություն* դիալոգը կարող է բացվել հետևյալ եղանակներով`\n"
+"\n"
+"- Ընտրել *Ժամանակացույց* - *Ստեղծել Իրադարձություն* ընտրացանկից:\n"
+"- Երկու անգամ քլիք անել մկնիկի *Ձախ* կոճակովժամանակացույցի վրա:\n"
+"- Սեղմել *Ctrl* ստեղնը, այնուհետև սեղմած պահել մկնիկի *Ձախ* կոճակը "
+"ժամանակացույցի վրա, քաշել մկնիկը և բաց թողնել այն: \n"
#: timelinelib/help/pages.py:150
msgid ""
"\n"
"The *Edit Event* dialog can be opened by double clicking on an event.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*Խմբագրել Իրադարձություն* դիալոգը կարող է բացվել` երկու անգամ քլիք անելով "
+"իրադարձության վրա: \n"
#: timelinelib/help/pages.py:156
msgid "Selecting events"
@@ -531,12 +572,15 @@ msgid ""
"\n"
"No. The events will still be there but they will not belong to a category.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ոչ: Իրադարձությունները դեռևս այնտեղ կլինեն, բայց դրանք չեն պատկանի որևէ "
+"կարգի:\n"
#: timelinelib/help/pages.py:193
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրել կարգերը"
#: timelinelib/help/pages.py:200
msgid ""
@@ -547,11 +591,18 @@ msgid ""
"The visibility of categories can also be edited in the sidebar (*View* > "
"*Sidebar*).\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Կարգերը կարող են ղեկավարվել *Խմբագրել Կարգեր* դիալոգի "
+"միջոցով(*Ժամանակացույց* > *Խմբագրել Կարգեր*):Արդեն գոյություն ունեցող կարգը "
+"խմբագրելու համար, երկու անգամ քլիք արեք դրա վրա:\n"
+"\n"
+"Կարգեր տեսանելիությունը նունպես հնարավոր է խմբագրել կողքի մասում գտնվող "
+"ձողում (*Տեսնել* > *Կողքի Ձողը*).\n"
#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Հաղորդակցություն"
#: timelinelib/help/pages.py:214
msgid ""
@@ -560,10 +611,15 @@ msgid ""
"with users and developers of Timeline, send an email to the user mailing "
"list: <thetimelineproj-user@lists.sourceforge.net>. (Please use English.)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Եթե ունես ավել հարցեր Ժամանակացույցի վերաբերյալ, կամ եթե ցանկանում ես "
+"հաղորդակցվել Ժամանակացույց ծրագիրը մշակողների և օգտագործողների հետ, "
+"էլեկտրոնային նամակ ուղարկիր հետևյալ հասցեով. <thetimelineproj-"
+"user@lists.sourceforge.net> (Խնդրում ենք, անգլերեն լեզվով.)\n"
#: timelinelib/help/pages.py:220
msgid "Why is Timeline not available in my language?"
-msgstr ""
+msgstr "Ինչու՞ Ժամանակացույցը հասանելի չէ իմ լեզվով:"
#: timelinelib/help/pages.py:227
msgid ""
@@ -571,444 +627,439 @@ msgid ""
"Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to "
"contribute translations you are very much welcome to contact us.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ժամանակացույց ծրագիրը մշակվում և թարգմանվում է կամավորների կողմից: Եթե "
+"ցանկանում ես համագործակցել թարգմանությունների հարցում շատ ուրախ կլինենք, մեզ "
+"հետ կապնվելու համար: \n"
#: timelinelib/help/system.py:64
#, python-format
msgid "Search results for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Փնտրել արդյունքներ '%s' համար"
#: timelinelib/help/system.py:122
msgid "Related pages"
-msgstr ""
+msgstr "Առնչվող էջեր"
#: timelinelib/printing.py:100
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
+"Խնդիր առաջացավ տպագրելիս:\n"
+"Հավանաբար քո այդ տպագրական սարգը ճիշտ տեղադրված չէ՞:"
#: timelinelib/printing.py:100
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Տպում է"
#: timelinelib/printing.py:114
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Նախադիտում"
#: timelinelib/time/numtime.py:46
msgid "Go to &Zero\tCtrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի &Զրո\tCtrl+Z"
#: timelinelib/time/numtime.py:47
msgid "Go to &Time\tCtrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի &Ժամանակ\tCtrl+T"
#: timelinelib/time/numtime.py:49 timelinelib/time/pytime.py:74
#: timelinelib/time/wxtime.py:69
msgid "Backward\tPgUp"
-msgstr ""
+msgstr "Հետ\tPgUp"
#: timelinelib/time/numtime.py:50 timelinelib/time/pytime.py:75
#: timelinelib/time/wxtime.py:70
msgid "Forward\tPgDn"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջ\tPgDn"
#: timelinelib/time/numtime.py:113
msgid "Can't zoom deeper than 5"
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ Հեռափոխել ավելի խորությամբ քան 5"
#: timelinelib/time/numtime.py:126
msgid "1-period"
-msgstr ""
+msgstr "1-ժամանակաշրջան"
#: timelinelib/time/numtime.py:127
msgid "10-period"
-msgstr ""
+msgstr "10-ժամանակաշրջան"
#: timelinelib/time/numtime.py:128
msgid "100-period"
-msgstr ""
+msgstr "100-ժամանակաշրջան"
#: timelinelib/time/numtime.py:129
msgid "1000-period"
-msgstr ""
+msgstr "1000-period"
#: timelinelib/time/numtime.py:174
msgid "Go to Time"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի ժամանակ"
#: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:66
msgid "Go to &Today\tCtrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի &Օր\tCtrl+T"
#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:67
msgid "Go to D&ate...\tCtrl+G"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի Ա&մսաթիվ...\tCtrl+G"
#: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:71
msgid "Forward One Wee&k\tCtrl+K"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ առաջ Մեկ Շաբաթո&վ\tCtrl+K"
#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:72
msgid "Back One &Week\tCtrl+W"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Շաբաթովk\tCtrl+W"
#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:73
msgid "Forward One Mont&h\tCtrl+h"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ առաջ Մեկ Ամսո&վ\tCtrl+h"
#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:74
msgid "Back One &Month\tCtrl+M"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Ամսով\tCtrl+M"
#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:75
msgid "Forward One Yea&r\tCtrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ առաջ Մեկ տարո&վ\tCtrl+R"
#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:76
msgid "Back One &Year\tCtrl+Y"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Տարի\tCtrl+Y"
#: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:78
msgid "Fit Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Հազարամյակը"
#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:79
msgid "Fit Century"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Դարը"
#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:80
msgid "Fit Decade"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Տասնամյակը"
#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:81
msgid "Fit Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Տարին"
#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:82
msgid "Fit Month"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Ամիսը"
#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83
msgid "Fit Day"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել Օրը"
#: timelinelib/time/pytime.py:140
msgid "can't be before year 10"
-msgstr ""
+msgstr "չի կարող լինել 10 տարուց առաջ"
#: timelinelib/time/pytime.py:144
msgid "can't be after year 9989"
-msgstr ""
+msgstr "չի կարող լինել 9989 տարուց հետո"
#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198
msgid "Can't zoom wider than 1200 years"
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ հեռափոխել 1200 տարուց ավելի ընդարձակ"
#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201
msgid "Can't zoom deeper than 1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ հեռափոխել ավելի խորությամբ քան 1 ժամ"
#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Օր"
#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569
#: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ"
#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ամիս"
#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարի"
#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255
msgid "Go to Date"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ դեպի Ամսաթիվը"
#: timelinelib/time/wxtime.py:138
#, python-format
msgid "can't be before year %d"
-msgstr ""
+msgstr "չի կարող լինել %d տարուց առաջ"
#: timelinelib/time/wxtime.py:142
#, python-format
msgid "can't be after year %d"
-msgstr ""
+msgstr "չի կարող լինել %d տարուց հետո"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:144 timelinelib/view/drawingarea.py:162
msgid "No timeline set"
-msgstr ""
+msgstr "Ոչ մի Ժամանակացույց սահմանված չէ"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:196
-#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:197
-#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Կրկնօրինակել..."
#: timelinelib/view/drawingarea.py:198
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:80
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1706
-#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:201
msgid "Sticky Balloon"
-msgstr ""
+msgstr "Կպչուն Փուչիկ"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:352
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Կենտրոն"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:400
#, python-format
msgid "%s events hidden"
-msgstr ""
+msgstr "%s իրադարձությունները թաքնված են"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:468
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %d events?"
-msgstr ""
+msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել %d իրադարձությունները:"
#: timelinelib/view/drawingarea.py:471
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
-msgstr ""
+msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել այս իրադարձությունը"
#: timelinelib/view/move.py:64
msgid "Can't move locked event"
-msgstr ""
+msgstr "Հնաչավոր չէ տեղաշարժել արգելափակված իրադարձությունը"
#: timelinelib/view/resize.py:65
msgid "Period is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամանակաշրջանը բավականին երկար է"
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302
msgid "Add new"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել նորը"
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:76
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:223
msgid "Add Category"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել Կարգ"
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:74
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրել..."
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:77
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել..."
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:217
msgid "Edit Category"
-msgstr ""
+msgstr "խմբագրել Կարգը"
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete category '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել կարգը '%s'"
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:231
#, python-format
msgid "Events belonging to '%s' will no longer belong to a category."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' պատկանող իրադարձությունները այլևս չեն պատկանի որևէ կարգի: "
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234
#, python-format
msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong to '%(parent)s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%(անուն)s' պատկանող իրադարձությունները չեն պատկանի '%(ծնող)s'."
#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:80
#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:75
-#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Անվավեր ֆայլ"
#: timelinelib/wxgui/components/search.py:70
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "Համապատասխանեցումներ չկան"
#: timelinelib/wxgui/components/search.py:74
msgid "Only one match"
-msgstr ""
+msgstr "Միայն մեկ համապատասխանեցում"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categorieseditor.py:38
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրել Կարգերը"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:87
#, python-format
msgid "Category name '%s' not valid. Must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' կարգի անվանումը անվավեր է: Չպետք է դատարկ լինի:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:92
#, python-format
msgid "Category name '%s' already in use."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' կարգի անվանումը արդեն օգտագործված է:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:116
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:59
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Անունը:"
+msgstr "Անունը`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:117
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Գույն:"
+msgstr "Գույնը`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:118
msgid "Font Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Տառատեսակի Գույնը`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:119
msgid "Parent:"
-msgstr ""
+msgstr "Ծնողը`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:45
msgid "Container Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Տարրայի Հատկությունները"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Կարգ`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:31
msgid "Duplicate Event"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնօրինակել Իրադարձությունը"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:68
#, python-format
msgid "%d Events not duplicated due to missing dates."
-msgstr ""
+msgstr "%d Իրադարձությունները կրկնօրինակված չեն բացակայող ամսաթվերի հետևանքով:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:88
msgid "Number of duplicates:"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնօրինակումների Թիվը`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամանակաշրջան"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:108
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Հաճախականություն`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118
-#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Առաջ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Հետ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Երկուսն էլ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119
#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:802
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ուղղությունը"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:62
msgid "Event Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Իրադարձության Հատկությունները"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571
msgid "When:"
-msgstr ""
+msgstr "Երբ`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:88
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "դեպի"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:123
msgid "Container:"
-msgstr ""
+msgstr "Տարրա`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161
msgid "Add Container"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել Տարրա"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181
#: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47
msgid "Show time"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել Ժամանակը"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Անորոշ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Արգելափակված"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200
msgid "Ends today"
-msgstr ""
+msgstr "Ավարտվում է այսօր"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "Տեքստ."
+msgstr "Տեքստ`"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրություն"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Ազդանշան"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Պատկերանշան"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261
msgid "Add more events after this one"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել ավելի շատ իրադարձություններ այս մեկից հետո"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449
msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box."
-msgstr ""
+msgstr "Պատկերները կմասշտաբավորվեն 128x128 չափսի արկղի մեջ տեղավորվելու համար:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486
msgid "Select Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրել Պատկերանշան"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619
msgid "Edit Container"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրել Տարրան"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623
-#, fuzzy
msgid "Edit Event"
msgstr "Խմբագրել իրադարձությունը"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630
-#, fuzzy
msgid "Create Event"
msgstr "Ստեղծել իրադարձություն"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:36
#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:837
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "օգնություն"
@@ -1018,40 +1069,44 @@ msgid ""
"See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install "
"it."
msgstr ""
+"Հնարավոր չէ գտնել Պիթոնի վերականգնման փաթեթը, որը անհրաժեշտ է համակարգի "
+"օգնության համար: Տես Ժամանակացույց կայքէջը կամ ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ֆայլը տեղադրման "
+"հրահանգների համար:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:103
msgid "Go to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Գնալ Հիմնական Էջ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:110
msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+msgstr "Մեկ էջ ետ գնալ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:116
msgid "Go forward one page"
-msgstr ""
+msgstr "Մեկ էջ առաջ գնալ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:201
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Էջը հայտնաբերված չէ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:202
#, python-format
msgid "Could not find page '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարավոր չէ գտնել '%s' էջը:"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92
msgid "Timeline files"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամանակացույցի ֆայլերը"
+# Scalable Vector Graphics մասշտաբավորվող վեկտորային գրաֆիկա
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94
msgid "SVG files"
-msgstr ""
+msgstr "SVG ֆայլեր"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109
#: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Ֆայլ"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705
@@ -1061,7 +1116,7 @@ msgstr "Նոր"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148
msgid "Create a new timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծել նոր ժամանակացույց"
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154
msgid "File Timeline..."