diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-05-03 01:18:31 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-05-03 01:18:31 (GMT) |
commit | 309463e578f4b9b75596aa75b8f158079efda4f7 (patch) | |
tree | d103890ec276b5791987e49dd928c8cf9ed9db16 | |
parent | 7df11e80275edf2e9de49cd790f9109c26a86dd2 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 319 of 1010 messages translated (73 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/hy.po | 329 |
1 files changed, 192 insertions, 137 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:26+0200\n" -"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:39+0200\n" +"Last-Translator: anushnur <anush.mkrtchyan@ca1492.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ժամանակացույց" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "Allows create interactive time lines" -msgstr "" +msgstr "Թույլ է տալիս ստեղծել փոխգործուն ժամանակացույց" #: specs/EventEditor.py:370 timelinelib/editors/event.py:156 msgid "You can't change time when the Event is locked" @@ -175,6 +175,9 @@ msgid "" "files. See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to " "install it." msgstr "" +" iՕրացույց Պիթոնի փաթեթը չգտնվեց: Այն պահանջվում է ICS օպերացիոն համակարգի " +"ֆայլերի հետ աշխատելու համար: Տես Ժամանակացույց կայքէջը կամ ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ֆայլ, " +"վերջինիս տեղադրման հրահանգներին ծանոթանալու համար:" #: timelinelib/db/__init__.py:72 #, python-format @@ -211,23 +214,23 @@ msgstr "Բարի գալուստ Ժամանակացույց" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35 msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "Մուտք" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37 msgid "Hover me!" -msgstr "" +msgstr "Անցիր ինձ վրայով" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38 msgid "Hovering events with a triangle shows the event description." -msgstr "" +msgstr "Անցկացնելով կուրսորը եռանկյունով` ցուցադրում է նկարագրությունը:" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Հատկություններ" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42 msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Ոլորել" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43 msgid "" @@ -236,11 +239,11 @@ msgid "" "You can also use the mouse wheel.\n" "\n" "You can also middle click with the mouse to center around that point." -msgstr "" +msgstr "Ձախ քլիք որևէ տեղ ժամանակացույցի վրա և սկսիր քաշել" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Հեռափոխում" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52 msgid "" @@ -248,6 +251,9 @@ msgid "" "\n" "Hold down Shift while dragging with the mouse." msgstr "" +"Սեղմած պահիր Ctrl ստեղնը մինչդեռ ոլորում ես մկնիկի անիվը. \n" +"\n" +"Սեղմած պահիր Shift ստեղնը մինչդեռ քաշում ես մկնիկով:" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58 #: timelinelib/help/pages.py:126 @@ -300,17 +306,17 @@ msgstr "" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82 msgid "Resize and move me!" -msgstr "" +msgstr "Փոխիր իմ չափսը և տեղաշարժիր ինձ" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83 msgid "First select me and then drag the handles." -msgstr "" +msgstr "Առաջինը ընտրիր ինձ և հետո քաշիր բռնակները" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86 #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86 #: timelinelib/db/tutorial.py:88 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Պահպանում է" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89 msgid "" @@ -319,6 +325,11 @@ msgid "" "\n" "Choose File/New/File Timeline to create a timeline that is saved on disk." msgstr "" +"Այս ժամանակացույցը պահպանված է հիշողության մեջ և կատարված փոփխությունները " +"չեն պահպանվի ժամանակամիջոցների միջև.\n" +"\n" +"Ընտրիր ֆայլը/Նոր/Ֆայլի ժամանակացույց ստեղծելու ժամանակացույց, որը պահպանված " +"է դիսկում:" #: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72 msgid "Start time " @@ -350,22 +361,22 @@ msgstr "Չի կարող գրել ժամանակավոր ֆայլում '%s'" #: timelinelib/db/utils.py:70 #, python-format msgid "Unable to take backup to '%s'." -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ տանել պահուստային պատճեն դեպի '%s'." #: timelinelib/db/utils.py:75 #, python-format msgid "Unable to rename temporary file '%s' to original." -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ վերանվանել ժամանակավոր ֆայլը '%s' բնօրինակով:" #: timelinelib/db/utils.py:81 #, python-format msgid "Unable to delete backup file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել պահուստային ֆայլը '%s'." #: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:250 #, python-format msgid "Field '%s' can't be empty." -msgstr "" +msgstr " '%s' դաշտը չի կարող լինել դատարկ:" #: timelinelib/editors/container.py:81 msgid "Name" @@ -373,7 +384,7 @@ msgstr "Անուն" #: timelinelib/editors/event.py:237 msgid "End must be > Start" -msgstr "" +msgstr "Ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի նույնը > ինչ որ Մեկնարկինը" #: timelinelib/editors/event.py:245 msgid "Entered period is too long." @@ -389,7 +400,7 @@ msgstr "Պատկերի ֆայլերը" #: timelinelib/export/bitmap.py:31 msgid "Export to Image" -msgstr "" +msgstr "Արտահանել Պատկերը" #: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273 #, python-format @@ -398,7 +409,7 @@ msgstr "'%s' ֆայլը գոյություն ունի: Գրել նորի՞ց" #: timelinelib/help/pages.py:36 msgid "Help contents" -msgstr "" +msgstr "Օգնության բովանդակություն" #: timelinelib/help/pages.py:54 msgid "Questions and answers" @@ -428,7 +439,7 @@ msgstr "" #: timelinelib/help/pages.py:72 msgid "Where do the week numbers go if I start my weeks on Sunday?" -msgstr "" +msgstr "Ու՞ր են գնում շաբաթվա օրերը, եթե ես սկսում եմ իմ շաբաթը կիրակի օրվանից:" #: timelinelib/help/pages.py:78 msgid "" @@ -437,6 +448,10 @@ msgid "" "on Sunday at present. We plan on using a different date object that will " "support this in future versions.\n" msgstr "" +"\n" +"Օրվա տվյալների առարկան չի աջակցում այն շաբաթվա օրերին, որը սկսում են Կիրակի " +"օրվանից: Պատրաստվում ենք օգտագործել այլ տվյալների առարկա, որը կաջակցի " +"հետագայում: \n" #: timelinelib/help/pages.py:85 msgid "Timeline" @@ -452,10 +467,17 @@ msgid "" "example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. " "If you are interested in such a feature, please get in touch.\n" msgstr "" +"\n" +"Ժամանակացույնցը ցուցադրում է օրերը համաձայն Գրիգորյան օրացույցի x առանցքի " +"վրա: Ներկայումս ամսաթվերը սահմանափակվում են 10 և 9989 թ.-ի միջև: \n" +"\n" +"Հետագա տարբերակները կունենան ժամանակացույցի տարբեր տեսակներ, օրինակ դու " +"կկարողանաս հատկորոշել ժամանակ րոպեների թվերի ժամկետում սկսած մեկնարկման " +"ժամանակից: Եթե հետաքրքրված ես այդպիսի հատկանիշով, խնրում եմ տեղեկացնել:\n" #: timelinelib/help/pages.py:100 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Իրադարձություններ" #: timelinelib/help/pages.py:107 msgid "" @@ -465,10 +487,15 @@ msgid "" "that event happened). This can be either a specific point in time or a " "period.\n" msgstr "" +"\n" +"Իրադարձությունը հիմնական տվյալի տեսակ է ժամանակացույցի վրա տեղեկատվություն " +"ցուցադրելու համար: Պետք է հատկորոշվի, թե ժամանակացույցի վրա որտեղ պետք է " +"տեղադրվի (երբ է տեղի ունեցել այդ իրադարձությունը): Այն կարող է լինել կամ " +"հատուկ կետ ժամանակի մեջ կամ ժամանակաշրջան: \n" #: timelinelib/help/pages.py:113 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Կարգեր" #: timelinelib/help/pages.py:120 msgid "" @@ -477,6 +504,10 @@ msgid "" "category. All events that belong to the same category are displayed with the " "same background color.\n" msgstr "" +"\n" +"Կարգերը օգտագործվում են իրադարձությունները խմբավորելու համար: Մեկ " +"իրադարձությունը կարող է պատկանել միայն մեկ կարգի: Այն բոլոր դեպքերը, որոնք " +"պատկանում են միևնույն կարգին ցուցադրվում են միևնույն գույնի խորապատկերով:" #: timelinelib/help/pages.py:133 msgid "" @@ -488,12 +519,22 @@ msgid "" "- Press the *Ctrl* key, thereafter hold *left* mouse button down on the " "timeline, drag the mouse and release it.\n" msgstr "" +"\n" +"*Ստեղծել Իրադարձություն* դիալոգը կարող է բացվել հետևյալ եղանակներով`\n" +"\n" +"- Ընտրել *Ժամանակացույց* - *Ստեղծել Իրադարձություն* ընտրացանկից:\n" +"- Երկու անգամ քլիք անել մկնիկի *Ձախ* կոճակովժամանակացույցի վրա:\n" +"- Սեղմել *Ctrl* ստեղնը, այնուհետև սեղմած պահել մկնիկի *Ձախ* կոճակը " +"ժամանակացույցի վրա, քաշել մկնիկը և բաց թողնել այն: \n" #: timelinelib/help/pages.py:150 msgid "" "\n" "The *Edit Event* dialog can be opened by double clicking on an event.\n" msgstr "" +"\n" +"*Խմբագրել Իրադարձություն* դիալոգը կարող է բացվել` երկու անգամ քլիք անելով " +"իրադարձության վրա: \n" #: timelinelib/help/pages.py:156 msgid "Selecting events" @@ -531,12 +572,15 @@ msgid "" "\n" "No. The events will still be there but they will not belong to a category.\n" msgstr "" +"\n" +"Ոչ: Իրադարձությունները դեռևս այնտեղ կլինեն, բայց դրանք չեն պատկանի որևէ " +"կարգի:\n" #: timelinelib/help/pages.py:193 #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53 #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Խմբագրել կարգերը" #: timelinelib/help/pages.py:200 msgid "" @@ -547,11 +591,18 @@ msgid "" "The visibility of categories can also be edited in the sidebar (*View* > " "*Sidebar*).\n" msgstr "" +"\n" +"Կարգերը կարող են ղեկավարվել *Խմբագրել Կարգեր* դիալոգի " +"միջոցով(*Ժամանակացույց* > *Խմբագրել Կարգեր*):Արդեն գոյություն ունեցող կարգը " +"խմբագրելու համար, երկու անգամ քլիք արեք դրա վրա:\n" +"\n" +"Կարգեր տեսանելիությունը նունպես հնարավոր է խմբագրել կողքի մասում գտնվող " +"ձողում (*Տեսնել* > *Կողքի Ձողը*).\n" #: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583 #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Հաղորդակցություն" #: timelinelib/help/pages.py:214 msgid "" @@ -560,10 +611,15 @@ msgid "" "with users and developers of Timeline, send an email to the user mailing " "list: <thetimelineproj-user@lists.sourceforge.net>. (Please use English.)\n" msgstr "" +"\n" +"Եթե ունես ավել հարցեր Ժամանակացույցի վերաբերյալ, կամ եթե ցանկանում ես " +"հաղորդակցվել Ժամանակացույց ծրագիրը մշակողների և օգտագործողների հետ, " +"էլեկտրոնային նամակ ուղարկիր հետևյալ հասցեով. <thetimelineproj-" +"user@lists.sourceforge.net> (Խնդրում ենք, անգլերեն լեզվով.)\n" #: timelinelib/help/pages.py:220 msgid "Why is Timeline not available in my language?" -msgstr "" +msgstr "Ինչու՞ Ժամանակացույցը հասանելի չէ իմ լեզվով:" #: timelinelib/help/pages.py:227 msgid "" @@ -571,444 +627,439 @@ msgid "" "Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to " "contribute translations you are very much welcome to contact us.\n" msgstr "" +"\n" +"Ժամանակացույց ծրագիրը մշակվում և թարգմանվում է կամավորների կողմից: Եթե " +"ցանկանում ես համագործակցել թարգմանությունների հարցում շատ ուրախ կլինենք, մեզ " +"հետ կապնվելու համար: \n" #: timelinelib/help/system.py:64 #, python-format msgid "Search results for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Փնտրել արդյունքներ '%s' համար" #: timelinelib/help/system.py:122 msgid "Related pages" -msgstr "" +msgstr "Առնչվող էջեր" #: timelinelib/printing.py:100 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" +"Խնդիր առաջացավ տպագրելիս:\n" +"Հավանաբար քո այդ տպագրական սարգը ճիշտ տեղադրված չէ՞:" #: timelinelib/printing.py:100 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Տպում է" #: timelinelib/printing.py:114 msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Նախադիտում" #: timelinelib/time/numtime.py:46 msgid "Go to &Zero\tCtrl+Z" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի &Զրո\tCtrl+Z" #: timelinelib/time/numtime.py:47 msgid "Go to &Time\tCtrl+T" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի &Ժամանակ\tCtrl+T" #: timelinelib/time/numtime.py:49 timelinelib/time/pytime.py:74 #: timelinelib/time/wxtime.py:69 msgid "Backward\tPgUp" -msgstr "" +msgstr "Հետ\tPgUp" #: timelinelib/time/numtime.py:50 timelinelib/time/pytime.py:75 #: timelinelib/time/wxtime.py:70 msgid "Forward\tPgDn" -msgstr "" +msgstr "Առաջ\tPgDn" #: timelinelib/time/numtime.py:113 msgid "Can't zoom deeper than 5" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ Հեռափոխել ավելի խորությամբ քան 5" #: timelinelib/time/numtime.py:126 msgid "1-period" -msgstr "" +msgstr "1-ժամանակաշրջան" #: timelinelib/time/numtime.py:127 msgid "10-period" -msgstr "" +msgstr "10-ժամանակաշրջան" #: timelinelib/time/numtime.py:128 msgid "100-period" -msgstr "" +msgstr "100-ժամանակաշրջան" #: timelinelib/time/numtime.py:129 msgid "1000-period" -msgstr "" +msgstr "1000-period" #: timelinelib/time/numtime.py:174 msgid "Go to Time" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի ժամանակ" #: timelinelib/time/pytime.py:71 timelinelib/time/wxtime.py:66 msgid "Go to &Today\tCtrl+T" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի &Օր\tCtrl+T" #: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:67 msgid "Go to D&ate...\tCtrl+G" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի Ա&մսաթիվ...\tCtrl+G" #: timelinelib/time/pytime.py:76 timelinelib/time/wxtime.py:71 msgid "Forward One Wee&k\tCtrl+K" -msgstr "" +msgstr "Գնալ առաջ Մեկ Շաբաթո&վ\tCtrl+K" #: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:72 msgid "Back One &Week\tCtrl+W" -msgstr "" +msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Շաբաթովk\tCtrl+W" #: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:73 msgid "Forward One Mont&h\tCtrl+h" -msgstr "" +msgstr "Գնալ առաջ Մեկ Ամսո&վ\tCtrl+h" #: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:74 msgid "Back One &Month\tCtrl+M" -msgstr "" +msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Ամսով\tCtrl+M" #: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:75 msgid "Forward One Yea&r\tCtrl+R" -msgstr "" +msgstr "Գնալ առաջ Մեկ տարո&վ\tCtrl+R" #: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:76 msgid "Back One &Year\tCtrl+Y" -msgstr "" +msgstr "Գնալ ետ Մեկ &Տարի\tCtrl+Y" #: timelinelib/time/pytime.py:83 timelinelib/time/wxtime.py:78 msgid "Fit Millennium" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Հազարամյակը" #: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:79 msgid "Fit Century" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Դարը" #: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:80 msgid "Fit Decade" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Տասնամյակը" #: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:81 msgid "Fit Year" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Տարին" #: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:82 msgid "Fit Month" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Ամիսը" #: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83 msgid "Fit Day" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրել Օրը" #: timelinelib/time/pytime.py:140 msgid "can't be before year 10" -msgstr "" +msgstr "չի կարող լինել 10 տարուց առաջ" #: timelinelib/time/pytime.py:144 msgid "can't be after year 9989" -msgstr "" +msgstr "չի կարող լինել 9989 տարուց հետո" #: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198 msgid "Can't zoom wider than 1200 years" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ հեռափոխել 1200 տարուց ավելի ընդարձակ" #: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201 msgid "Can't zoom deeper than 1 hour" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ հեռափոխել ավելի խորությամբ քան 1 ժամ" #: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Օր" #: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569 #: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Շաբաթ" #: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ամիս" #: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Տարի" #: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255 msgid "Go to Date" -msgstr "" +msgstr "Գնալ դեպի Ամսաթիվը" #: timelinelib/time/wxtime.py:138 #, python-format msgid "can't be before year %d" -msgstr "" +msgstr "չի կարող լինել %d տարուց առաջ" #: timelinelib/time/wxtime.py:142 #, python-format msgid "can't be after year %d" -msgstr "" +msgstr "չի կարող լինել %d տարուց հետո" #: timelinelib/view/drawingarea.py:144 timelinelib/view/drawingarea.py:162 msgid "No timeline set" -msgstr "" +msgstr "Ոչ մի Ժամանակացույց սահմանված չէ" #: timelinelib/view/drawingarea.py:196 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" #: timelinelib/view/drawingarea.py:197 -#, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Կրկնօրինակել..." #: timelinelib/view/drawingarea.py:198 #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:80 #: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1706 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ջնջել" #: timelinelib/view/drawingarea.py:201 msgid "Sticky Balloon" -msgstr "" +msgstr "Կպչուն Փուչիկ" #: timelinelib/view/drawingarea.py:352 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Կենտրոն" #: timelinelib/view/drawingarea.py:400 #, python-format msgid "%s events hidden" -msgstr "" +msgstr "%s իրադարձությունները թաքնված են" #: timelinelib/view/drawingarea.py:468 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %d events?" -msgstr "" +msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել %d իրադարձությունները:" #: timelinelib/view/drawingarea.py:471 msgid "Are you sure you want to delete this event?" -msgstr "" +msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել այս իրադարձությունը" #: timelinelib/view/move.py:64 msgid "Can't move locked event" -msgstr "" +msgstr "Հնաչավոր չէ տեղաշարժել արգելափակված իրադարձությունը" #: timelinelib/view/resize.py:65 msgid "Period is too long" -msgstr "" +msgstr "Ժամանակաշրջանը բավականին երկար է" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52 #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302 msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել նորը" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:76 #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:223 msgid "Add Category" -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել Կարգ" #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:74 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Խմբագրել..." #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:77 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել..." #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:217 msgid "Edit Category" -msgstr "" +msgstr "խմբագրել Կարգը" #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete category '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Համոզվա՞ծ ես, որ ցանկանում ես ջնջել կարգը '%s'" #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:231 #, python-format msgid "Events belonging to '%s' will no longer belong to a category." -msgstr "" +msgstr "'%s' պատկանող իրադարձությունները այլևս չեն պատկանի որևէ կարգի: " #: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234 #, python-format msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong to '%(parent)s'." -msgstr "" +msgstr "'%(անուն)s' պատկանող իրադարձությունները չեն պատկանի '%(ծնող)s'." #: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:80 #: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:75 -#, fuzzy msgid "Invalid date" msgstr "Անվավեր ֆայլ" #: timelinelib/wxgui/components/search.py:70 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Համապատասխանեցումներ չկան" #: timelinelib/wxgui/components/search.py:74 msgid "Only one match" -msgstr "" +msgstr "Միայն մեկ համապատասխանեցում" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categorieseditor.py:38 msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Խմբագրել Կարգերը" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:87 #, python-format msgid "Category name '%s' not valid. Must be non-empty." -msgstr "" +msgstr "'%s' կարգի անվանումը անվավեր է: Չպետք է դատարկ լինի:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:92 #, python-format msgid "Category name '%s' already in use." -msgstr "" +msgstr "'%s' կարգի անվանումը արդեն օգտագործված է:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:116 #: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:59 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Անունը:" +msgstr "Անունը`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:117 -#, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "Գույն:" +msgstr "Գույնը`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:118 msgid "Font Color:" -msgstr "" +msgstr "Տառատեսակի Գույնը`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:119 msgid "Parent:" -msgstr "" +msgstr "Ծնողը`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:45 msgid "Container Properties" -msgstr "" +msgstr "Տարրայի Հատկությունները" #: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65 #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Կարգ`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:31 msgid "Duplicate Event" -msgstr "" +msgstr "Կրկնօրինակել Իրադարձությունը" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:68 #, python-format msgid "%d Events not duplicated due to missing dates." -msgstr "" +msgstr "%d Իրադարձությունները կրկնօրինակված չեն բացակայող ամսաթվերի հետևանքով:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:88 msgid "Number of duplicates:" -msgstr "" +msgstr "Կրկնօրինակումների Թիվը`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98 #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Ժամանակաշրջան" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:108 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Հաճախականություն`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 -#, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Առաջ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Հետ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Երկուսն էլ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 #: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:802 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Ուղղությունը" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:62 msgid "Event Properties" -msgstr "" +msgstr "Իրադարձության Հատկությունները" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85 #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571 msgid "When:" -msgstr "" +msgstr "Երբ`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:88 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "դեպի" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:123 msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Տարրա`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161 msgid "Add Container" -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել Տարրա" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181 #: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47 msgid "Show time" -msgstr "" +msgstr "Ցուցադրել Ժամանակը" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "Անորոշ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Արգելափակված" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200 msgid "Ends today" -msgstr "" +msgstr "Ավարտվում է այսօր" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211 #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Տեքստ." +msgstr "Տեքստ`" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Նկարագրություն" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Ազդանշան" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Պատկերանշան" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261 msgid "Add more events after this one" -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել ավելի շատ իրադարձություններ այս մեկից հետո" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449 msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box." -msgstr "" +msgstr "Պատկերները կմասշտաբավորվեն 128x128 չափսի արկղի մեջ տեղավորվելու համար:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486 msgid "Select Icon" -msgstr "" +msgstr "Ընտրել Պատկերանշան" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619 msgid "Edit Container" -msgstr "" +msgstr "Խմբագրել Տարրան" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623 -#, fuzzy msgid "Edit Event" msgstr "Խմբագրել իրադարձությունը" #: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630 -#, fuzzy msgid "Create Event" msgstr "Ստեղծել իրադարձություն" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:36 #: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:837 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "օգնություն" @@ -1018,40 +1069,44 @@ msgid "" "See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install " "it." msgstr "" +"Հնարավոր չէ գտնել Պիթոնի վերականգնման փաթեթը, որը անհրաժեշտ է համակարգի " +"օգնության համար: Տես Ժամանակացույց կայքէջը կամ ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ֆայլը տեղադրման " +"հրահանգների համար:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:103 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Գնալ Հիմնական Էջ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:110 msgid "Go back one page" -msgstr "" +msgstr "Մեկ էջ ետ գնալ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:116 msgid "Go forward one page" -msgstr "" +msgstr "Մեկ էջ առաջ գնալ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:201 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Էջը հայտնաբերված չէ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:202 #, python-format msgid "Could not find page '%s'." -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ գտնել '%s' էջը:" #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92 msgid "Timeline files" -msgstr "" +msgstr "Ժամանակացույցի ֆայլերը" +# Scalable Vector Graphics մասշտաբավորվող վեկտորային գրաֆիկա #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94 msgid "SVG files" -msgstr "" +msgstr "SVG ֆայլեր" #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109 #: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Ֆայլ" #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176 #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705 @@ -1061,7 +1116,7 @@ msgstr "Նոր" #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 msgid "Create a new timeline" -msgstr "" +msgstr "Ստեղծել նոր ժամանակացույց" #: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154 msgid "File Timeline..." |