diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 510 |
1 files changed, 298 insertions, 212 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 10:55+0200\n" "Last-Translator: Meechai <malaku38@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "ชื่อย่อของเดือนสิงหาคม" #: specs/PyTimeType.py:110 specs/PyTimeType.py:130 specs/PyTimeType.py:146 #: specs/PyTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:166 -#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:122 -#: timelinelib/time/wxtime.py:120 +#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:123 +#: timelinelib/time/wxtime.py:121 msgid "day" msgstr "วัน" #: specs/PyTimeType.py:114 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:158 #: specs/WxTimeType.py:134 specs/WxTimeType.py:158 specs/WxTimeType.py:178 -#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:128 +#: timelinelib/time/pytime.py:131 timelinelib/time/wxtime.py:129 msgid "minute" msgstr "นาที" #: specs/PyTimeType.py:118 specs/PyTimeType.py:142 specs/PyTimeType.py:162 #: specs/WxTimeType.py:138 specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:182 -#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:130 +#: timelinelib/time/pytime.py:133 timelinelib/time/wxtime.py:131 msgid "minutes" msgstr "หลายนาที" #: specs/PyTimeType.py:122 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:142 #: specs/PyTimeType.py:146 specs/WxTimeType.py:142 specs/WxTimeType.py:158 #: specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:166 -#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:124 +#: timelinelib/time/pytime.py:127 timelinelib/time/wxtime.py:125 msgid "hour" msgstr "ชั่วโมง" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ชั่วโมง" #: specs/PyTimeType.py:158 specs/PyTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:146 #: specs/WxTimeType.py:170 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178 #: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 -#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:126 +#: timelinelib/time/pytime.py:129 timelinelib/time/wxtime.py:127 msgid "hours" msgstr "หลายชั่วโมง" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "หลายชั่วโมง" #: specs/PyTimeType.py:162 specs/PyTimeType.py:166 specs/PyTimeType.py:172 #: specs/WxTimeType.py:154 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178 #: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 specs/WxTimeType.py:192 -#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:122 +#: timelinelib/time/pytime.py:125 timelinelib/time/wxtime.py:123 msgid "days" msgstr "หลายวัน" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "บริเวณสั้นเกินไป" msgid "Region too long" msgstr "บริเวณยาวเกินไป" -#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:168 +#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:172 msgid "Can't scroll more to the left" msgstr "ไม่สามารถเลื่อนไปทางซ้ายได้อีก" -#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:170 +#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:174 msgid "Can't scroll more to the right" msgstr "ไม่สามารถเลื่อนไปทางขวาได้อีก" @@ -113,6 +113,16 @@ msgstr "จ." msgid "Sun" msgstr "อา." +#: timelinelib/application.py:89 +msgid "" +"Someone else has changed the Timeline.\n" +"You have two choices!\n" +" 1. Set Timeline in Read-Only mode.\n" +" 2. Synchronize Timeline.\n" +"\n" +"Do you want to Synchronize?" +msgstr "" + #: timelinelib/calendar/monthnames.py:38 msgid "Feb" msgstr "ชื่อย่อ ของเดือนกุมภาพันธ์" @@ -199,40 +209,40 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'." msgid "Unable to read timeline data from '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูล timelime จาก '%s'." -#: timelinelib/db/backends/memory.py:223 +#: timelinelib/db/backends/memory.py:227 msgid "Displayed period must be > 0." msgstr "การดูช่วงต้อง > 0" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 timelinelib/db/tutorial.py:30 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 timelinelib/db/tutorial.py:32 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 msgid "Welcome to Timeline" msgstr "ยินดีต้อนรับ สู่ TimeLine" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 msgid "Intro" msgstr "การเปิดตัว" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 #, fuzzy msgid "Hover me!" msgstr "Hover me!" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 msgid "Hovering events with a triangle shows the event description." msgstr "เหตุการณ์ Hovering ที่มีรูปสามเหลี่ยมแสดงให้เห็นถึงคำอธิบายของเหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 msgid "Scroll" msgstr "เลื่อน" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 msgid "" "Left click somewhere on the timeline and start dragging.\n" "\n" @@ -246,11 +256,11 @@ msgstr "" "\n" "คุณสามารถใช้ คลิกกลาง กับ เม้าส์ เพื่อ ศูนย์รอบจุดบริเวณ" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 msgid "Zoom" msgstr "ขยาย" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 msgid "" "Hold down Ctrl while scrolling the mouse wheel.\n" "\n" @@ -260,12 +270,11 @@ msgstr "" "\n" "กด shift ระหว่าง เลื่อน เม้าส์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58 -#: timelinelib/help/pages.py:126 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/help/pages.py:148 msgid "Create event" msgstr "สร้างเหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 timelinelib/db/tutorial.py:59 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 msgid "" "Double click somewhere on the timeline.\n" "\n" @@ -275,20 +284,19 @@ msgstr "" "\n" "กด Ctrl ไปด้วยขณะเลื่อนเพื่อ เลือก ระยะเวลา" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/db/tutorial.py:65 -#: timelinelib/help/pages.py:143 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/help/pages.py:165 msgid "Edit event" msgstr "แก้ไขเหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 timelinelib/db/tutorial.py:66 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 msgid "Double click on an event." msgstr "double คลิ๊ก ในบริเวณในเหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 timelinelib/db/tutorial.py:70 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 msgid "Select event" msgstr "เลือก เหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 timelinelib/db/tutorial.py:71 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 msgid "" "Click on it.\n" "\n" @@ -298,30 +306,28 @@ msgstr "" "\n" "กด ctrl ขณะ คลิ๊กเหตุการณ์ เพื่อเลือกได้หลายเหตูการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/db/tutorial.py:77 -#: timelinelib/help/pages.py:168 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/help/pages.py:203 msgid "Delete event" msgstr "ลบเหตุการณ์" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 timelinelib/db/tutorial.py:78 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 msgid "Select events to be deleted and press the Del key." msgstr "เลือกเหตุการณ์เพื่อลบ โดยการกดปุ่ม delete" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 msgid "Resize and move me!" msgstr "ปรับขนาดใหม่และย้ายฉัน" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 msgid "First select me and then drag the handles." msgstr "เลือกฉันก่อนแล้วใช้ตัวจัดการเพื่อลาก" #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86 -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86 -#: timelinelib/db/tutorial.py:88 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 msgid "Saving" msgstr "กำลังบันทึก" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 msgid "" "This timeline is stored in memory and modifications to it will not be " "persisted between sessions.\n" @@ -333,15 +339,15 @@ msgstr "" "\n" "เลือกไฟล์/ไฟล์ใหม่/ไฟล์ timeline เพื่อสร้าง timeline ที่ถูกเซฟลงดิสกฺ์" -#: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72 msgid "Start time " msgstr "เวลาเริ่มต้น " -#: timelinelib/db/objects.py:254 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74 msgid "End time " msgstr "เวลาสิ้นสุด " -#: timelinelib/db/objects.py:264 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84 msgid "Start time can't be after end time" msgstr "ไม่สามารถเริ่มต้นเวลาได้หลังจากหมดเวลา" @@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปภาพ" msgid "Export to Image" msgstr "ส่งภาพออก" -#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273 +#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:325 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "File '%s' exists. Overwrite?" @@ -414,23 +420,23 @@ msgstr "แฟ้มเอกสารที่มีอยู่ สามา msgid "Help contents" msgstr "เนื้อหา สนับสนุน" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Questions and answers" msgstr "คำถามและคำตอบ" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Concepts" msgstr "แนวคิด" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Tasks" msgstr "งาน" -#: timelinelib/help/pages.py:59 +#: timelinelib/help/pages.py:61 msgid "Where is the save button?" msgstr "ปุ่มบันทึกอยู่ที่ไหน?" -#: timelinelib/help/pages.py:65 +#: timelinelib/help/pages.py:67 msgid "" "\n" "There is no save button. Timeline will automatically save your data whenever " @@ -439,11 +445,11 @@ msgstr "" "\n" "ไม่มีปุ่มบันทึก โปรแกรมจะทำการบันทึกให้โดยอัติโนมัติเมื่อจำเป็น\n" -#: timelinelib/help/pages.py:72 +#: timelinelib/help/pages.py:74 msgid "Where do the week numbers go if I start my weeks on Sunday?" msgstr "อีกกี่สัปดาห์ ถ้าฉันเริ่มต้นสัปดาห์ในวันอาทิตย์ ?" -#: timelinelib/help/pages.py:78 +#: timelinelib/help/pages.py:80 msgid "" "\n" "The date data object used does not support week numbers for weeks that start " @@ -454,12 +460,32 @@ msgstr "" "วันที่ของข้อมูล ไม่สนับสนุนสัปดาห์ที่เริ่มต้นด้วยวันอาทิตย์ ที่เสนอ " "แผนของเรา ที่ใช้วันที่ของข้อมูลแตกต่าง จะสนับสนุนรุ่นต่อๆไปในอนาคต\n" -#: timelinelib/help/pages.py:85 +#: timelinelib/help/pages.py:86 +msgid "Can multiple users work with the same timeline?" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:92 +msgid "" +"\n" +"There are some support for multiple users to work on the same timeline " +"file.\n" +"\n" +"When you try to make a change and someone else has made a change you will be " +"asked to make one of two choices:\n" +"\n" +"- Set timeline in read-only mode.\n" +"- Synchronize the timeline.\n" +" \n" +"During the your edit action the timeline is locked for changes by others. If " +"you try to edit a timeline when it is locked by someone else you will be " +"notified about this situation.\n" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:105 msgid "Timeline" msgstr "ไทม์ไลน์" -#: timelinelib/help/pages.py:92 -#, fuzzy +#: timelinelib/help/pages.py:112 msgid "" "\n" "The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. " @@ -468,20 +494,17 @@ msgid "" "Future versions might support various kinds of timelines so that you for " "example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. " "If you are interested in such a feature, please get in touch.\n" -msgstr "" -"\n" -"ไทม์ไลน์ แสดงวันที่ของ ปฏิทินคริสต์ศักราช ใน แกน x ขณะนี้วันที่จะถูก จำกัด " -"ให้เป็นวันที่ระหว่าง 10 ปีและในปี 9989 \n" "\n" -"รุ่นต่อไปในอนาคตสนับสนุนหลายชนิดของระยะเวลาเพื่อที่คุณจะยกตัวอย่างเช่นสามารถ" -"ระบุเวลาในมุมของจำนวนนาทีตั้งแต่เวลาเริ่มต้น " -"หากคุณสนใจในคุณลักษณะดังกล่าวโปรดติดต่อ.\n" +"The timeline is divided in two areas with a horizontal adjustable divider " +"line. Period events are displayed below the line and point events are " +"displayed above the line.\n" +msgstr "" -#: timelinelib/help/pages.py:100 +#: timelinelib/help/pages.py:122 msgid "Events" msgstr "เหตุการณ์" -#: timelinelib/help/pages.py:107 +#: timelinelib/help/pages.py:129 msgid "" "\n" "An event is the basic data type for representing information on the " @@ -495,11 +518,11 @@ msgstr "" "(เมื่อมีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น) " "นี้สามารถเป็นได้ทั้งจุดที่ระบุในเวลาหรือช่วงเวลา.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:113 +#: timelinelib/help/pages.py:135 msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" -#: timelinelib/help/pages.py:120 +#: timelinelib/help/pages.py:142 msgid "" "\n" "Categories are used to group events. An event can only belong to one " @@ -511,7 +534,7 @@ msgstr "" "เป็นได้แค่หนึ่งหมวดหมู่เท่านั้น " "ทุกๆเหตุการณ์ที่เป็นเหมือนหมวดหมู่จะแสดงที่สีพื้นหลังเหมือนกัน\n" -#: timelinelib/help/pages.py:133 +#: timelinelib/help/pages.py:155 msgid "" "\n" "The *Create Event* dialog can be opened in the following ways:\n" @@ -528,7 +551,7 @@ msgstr "" "-ดับเบิ้ลคลิก *ซ้าย* ปุ่มเมาส์ในไทม์ไลน์\n" "-กดปุ่ม *Ctrl* หลังจากนั้น กดปุ่ม*left* ลงบนไทม์ไลน์ ลากเมาส์และปล่อยมัน\n" -#: timelinelib/help/pages.py:150 +#: timelinelib/help/pages.py:172 msgid "" "\n" "The *Edit Event* dialog can be opened by double clicking on an event.\n" @@ -536,11 +559,22 @@ msgstr "" "\n" "*Edit Event* dialog สามารถเปิดได้โดยดับเบิลคลิกที่เหตุการณ์.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:156 +#: timelinelib/help/pages.py:178 +msgid "Move event vertically" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:185 +msgid "" +"\n" +"An event can be moved vertically. This is done by first selecting the event " +"and therefter using the Alt+Up or Alt+Down keys.\n" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:191 msgid "Selecting events" msgstr "เลือกเหตุการณ์" -#: timelinelib/help/pages.py:162 +#: timelinelib/help/pages.py:197 msgid "" "\n" "To select an event, click on it. To select multiple events, hold down the " @@ -550,7 +584,7 @@ msgstr "" "เพื่อเลือกเหตการณ์,กดคลิกมัน.เพื่อเลือกหลายๆเหตุการณ์,กดปุ่ม Ctrl " "ค้างไว้จนกว่าจะเสร็จ.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:175 +#: timelinelib/help/pages.py:210 msgid "" "\n" "To delete an event, select it and press the *Del* key. Multiple events can " @@ -560,11 +594,11 @@ msgstr "" "เพื่อลบเหตุการณ์ เลือกและกดปุ่ม*Del* หลายๆเหตุการณ์ " "สามารถลบได้ในเวลาเดียวกัน\n" -#: timelinelib/help/pages.py:181 +#: timelinelib/help/pages.py:216 msgid "Will associated events be deleted when I delete a category?" msgstr "กิจกรรมที่เกี่ยวข้องจะถูกลบเมื่อฉันลบหมวดหมู่นี้?" -#: timelinelib/help/pages.py:187 +#: timelinelib/help/pages.py:222 msgid "" "\n" "No. The events will still be there but they will not belong to a category.\n" @@ -572,13 +606,13 @@ msgstr "" "\n" "ไม่ เหตุการณ์ จะอยู่ตรงนั้น แต่จะไม่เป็นของหมวหมู่\n" -#: timelinelib/help/pages.py:193 +#: timelinelib/help/pages.py:228 #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:514 msgid "Edit categories" msgstr "กำหนด หมวดหมู่" -#: timelinelib/help/pages.py:200 +#: timelinelib/help/pages.py:235 msgid "" "\n" "Categories can be managed in the *Edit Categories* dialog (*Timeline* > " @@ -593,12 +627,12 @@ msgstr "" "\n" "การแสดงผลของประเภทนี้ยังสามารถแก้ไขได้ในแถบด้านข้าง (* View *> * Sidebar *).\n" -#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062 +#: timelinelib/help/pages.py:243 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:653 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1139 msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" -#: timelinelib/help/pages.py:214 +#: timelinelib/help/pages.py:249 msgid "" "\n" "If you have more questions about Timeline, or if you want to get in contact " @@ -609,11 +643,11 @@ msgstr "" "ถ้าคุณมีคำถามอื่นๆ เกี่ยวกับไทม์ไลน์ หรือ ถ้าคุณต้องการติดต่อผู้ใช้งาน " "และผู้พัฒนา ไทม์ไลน์ ส่งจดหมายอิเล็กส์ทรอนิค ไปที่รายชื่อผู้ใช้\n" -#: timelinelib/help/pages.py:220 +#: timelinelib/help/pages.py:255 msgid "Why is Timeline not available in my language?" msgstr "ทำไม ไทม์ไลน์ ไม่สามารถใช้งานได้ กับภาษาของฉัน ?" -#: timelinelib/help/pages.py:227 +#: timelinelib/help/pages.py:262 msgid "" "\n" "Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to " @@ -747,145 +781,153 @@ msgid "Fit Month" msgstr "เดือนที่เหมาะสม" #: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83 +msgid "Fit Week" +msgstr "" + +#: timelinelib/time/pytime.py:89 timelinelib/time/wxtime.py:84 msgid "Fit Day" msgstr "วันที่เหมาะสม" -#: timelinelib/time/pytime.py:140 +#: timelinelib/time/pytime.py:141 msgid "can't be before year 10" msgstr "ไม่สามารถเป็นไปได้ก่อนปีที่ 10" -#: timelinelib/time/pytime.py:144 +#: timelinelib/time/pytime.py:145 msgid "can't be after year 9989" msgstr "ไม่สามารถเป็นไปได้หลังปีที่ 9989" -#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198 +#: timelinelib/time/pytime.py:202 timelinelib/time/wxtime.py:199 msgid "Can't zoom wider than 1200 years" msgstr "ไม่สามารถซูมกว้างกว่า 1200 ปี" -#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201 +#: timelinelib/time/pytime.py:205 timelinelib/time/wxtime.py:202 msgid "Can't zoom deeper than 1 hour" msgstr "ไม่สามารถขยายลึกกว่า 1 ชั่วโมง" -#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216 +#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/wxtime.py:217 msgid "Day" msgstr "วัน" -#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569 -#: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544 +#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/pytime.py:583 +#: timelinelib/time/wxtime.py:218 timelinelib/time/wxtime.py:561 msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" -#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218 +#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219 msgid "Month" msgstr "เดือน" -#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219 +#: timelinelib/time/pytime.py:223 timelinelib/time/wxtime.py:220 msgid "Year" msgstr "ปี" -#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255 +#: timelinelib/time/pytime.py:259 timelinelib/time/wxtime.py:262 msgid "Go to Date" msgstr "ไปยังวัน" -#: timelinelib/time/wxtime.py:138 +#: timelinelib/time/wxtime.py:139 #, python-format msgid "can't be before year %d" msgstr "ไม่สามารถเป็นไปได้ก่อนปีที่ %d" -#: timelinelib/time/wxtime.py:142 +#: timelinelib/time/wxtime.py:143 #, python-format msgid "can't be after year %d" msgstr "ไม่สามารถเป็นไปได้หลังปีที่ %d" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:144 timelinelib/view/drawingarea.py:162 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:148 timelinelib/view/drawingarea.py:166 msgid "No timeline set" msgstr "ไม่มีการตั้งค่า Timeline" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:196 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:201 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:197 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:202 msgid "Duplicate..." msgstr "คัดลอก..." -#: timelinelib/view/drawingarea.py:198 -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:80 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:203 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:82 #: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1706 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:201 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:206 #, fuzzy msgid "Sticky Balloon" msgstr "Sticky Balloon" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:352 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:209 +msgid "Goto URL" +msgstr "" + +#: timelinelib/view/drawingarea.py:372 msgid "Center" msgstr "ศูนย์กลาง" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:400 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:420 #, python-format msgid "%s events hidden" msgstr "เหตุการณ์ %s ถูกซ่อนไว้" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:468 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:489 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %d events?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบเหตุการณ์ %d" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:471 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:492 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบเหตุการณ์นี้" -#: timelinelib/view/move.py:64 +#: timelinelib/view/move.py:66 msgid "Can't move locked event" msgstr "ไม่สามารถเคลื่อนย้ายเหตุการณ์ที่ถูกล็อคไว้ได้" -#: timelinelib/view/resize.py:65 +#: timelinelib/view/resize.py:67 msgid "Period is too long" msgstr "ระยะเวลานานเกินไป" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:308 msgid "Add new" msgstr "เพิ่มใหม่" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:76 -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:223 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228 msgid "Add Category" msgstr "เพิ่มหมวดหมู่" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:74 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:76 msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข..." -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:77 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:79 msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:217 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:222 msgid "Edit Category" msgstr "แก้ไขประเภท" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:233 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete category '%s'?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบหมวด '%s' ?" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:231 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:236 #, python-format #, fuzzy msgid "Events belonging to '%s' will no longer belong to a category." msgstr "เหตุการณ์ที่เป็นของ '%s' จะไม่สามารถเป็นของหมวดหมู่ได้" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:239 #, python-format msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong to '%(parent)s'." msgstr "" -#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:80 -#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:75 +#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:84 +#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:79 msgid "Invalid date" msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง" @@ -933,126 +975,139 @@ msgid "Container Properties" msgstr "" #: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:219 msgid "Category:" msgstr "หมวดหมู่:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:31 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:32 msgid "Duplicate Event" msgstr "คัดลอกเหตุการณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:68 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:69 #, python-format msgid "%d Events not duplicated due to missing dates." msgstr "เหตุการณ์ %d ไม่สามารถคัดสอกได้เนื่องจากวันที่หายไป" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:88 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:89 msgid "Number of duplicates:" msgstr "จำนวนรายการที่ซ้ำกัน:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:99 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:176 msgid "Period" msgstr "ระยะเวลา" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:108 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:109 msgid "Frequency:" msgstr "ความถี่:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Forward" msgstr "ไปข้างหน้า" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Backward" msgstr "ย้อนกลับ" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Both" msgstr "ทั้งสอง" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:120 #: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:802 msgid "Direction" msgstr "ทิศทาง" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:62 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:64 msgid "Event Properties" msgstr "คุณสมบัติของเหตุการณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:87 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:578 msgid "When:" msgstr "เวลา:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:88 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:90 msgid "to" msgstr "ถึง" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:123 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:125 msgid "Container:" msgstr "" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:163 msgid "Add Container" msgstr "" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:183 #: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47 msgid "Show time" msgstr "โชว์เวลา" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:191 msgid "Fuzzy" msgstr "เลื่อน" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:195 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อคไว้" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:202 msgid "Ends today" msgstr "สิ้นสุดวันนี้" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:213 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:579 msgid "Text:" msgstr "ข้อความ:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244 msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:245 msgid "Alert" msgstr "" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:246 msgid "Icon" msgstr "สัญลักษณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:247 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:264 msgid "Add more events after this one" msgstr "เพิ่มเหตุการณ์ หลังจากเหตุการณ์นี้" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:456 #, fuzzy msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box." msgstr "รูปภาพจะถูกปรับขนาดให้พอดีภายในกล่องขนาด 128 x 128" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:493 msgid "Select Icon" msgstr "เลือกสัญลักษณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:668 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ข้อความ" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:678 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:722 msgid "Edit Container" msgstr "" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:726 msgid "Edit Event" msgstr "แก้ไขเหตุการณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:734 msgid "Create Event" msgstr "สร้างเหตุการณ์" @@ -1091,102 +1146,112 @@ msgstr "ไม่พบหน้านี้" msgid "Could not find page '%s'." msgstr "ไม่พบหน้า '%s'" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:105 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:225 msgid "Timeline files" msgstr "แฟ้มไทม์ไลน์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:107 msgid "SVG files" msgstr "แฟ้ม SVG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:157 wx/lib/pydocview.py:109 #: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569 msgid "&File" msgstr "&แฟ้ม" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:163 wx/lib/pydocview.py:176 #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705 #: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:200 msgid "New" msgstr "ใหม่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:163 msgid "Create a new timeline" msgstr "สร้างไทม์ไลน์ใหม่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169 msgid "File Timeline..." msgstr "แฟ้มไทม์ไลน์..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:162 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:185 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:177 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:200 msgid "Create Timeline" msgstr "สร้างไทม์ไลน์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:168 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:183 msgid "The specified timeline already exists." msgstr "ไทม์ไลน์ที่กำหนด มีอยู่แล้ว" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:184 msgid "Opening timeline instead of creating new." msgstr "เปิดไทม์ไลน์แทนการสร้างใหม่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:186 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:178 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:193 msgid "Directory Timeline..." msgstr "สารบบของไทม์ไลน์..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:194 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:209 msgid "Open an existing timeline" msgstr "เปิดไทม์ไลน์ที่มีอยู่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:205 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:228 +msgid "Save Timeline As" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:253 msgid "Open Timeline" msgstr "เปิดไทม์ไลน์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:263 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:520 msgid "Open &Recent" msgstr "เปิดชิ้นงานล่าสุด" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:267 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:272 msgid "Page Set&up..." msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:272 msgid "Setup page for printing" msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษก่อนพิมพ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:229 wx/lib/docview.py:1571 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:281 wx/lib/docview.py:1571 #: wx/lib/pydocview.py:182 wx/tools/Editra/src/ed_print.py:108 msgid "Print Preview" msgstr "ดูตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:238 wx/lib/pydocview.py:181 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:290 wx/lib/pydocview.py:181 #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:80 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 msgid "&Export to Image..." msgstr "ทำเป็นรูปภาพ..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 msgid "Export the current view to a PNG image" msgstr "แปลงมุมมองปัจจุบันเป็นรูปประเภท PNG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:308 msgid "&Export to SVG..." msgstr "ส่ง SVG ออก..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:308 msgid "Export the current view to a SVG image" msgstr "ส่งออกภาพ SVG ณ ปัจจุบัน" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:265 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:317 msgid "" "Could not find pysvg Python package. It is needed to export to SVG. See the " "Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install it." @@ -1194,137 +1259,143 @@ msgstr "" "ไม่สามารถหา pysvg phyton package มันต้องการส่งออกไปยัง SVG. " "ดูตารางเวลาเวบไซด์หรือติดตั้งเอกสารเพื่อเป็นคำแนะนำว่าติดตั้งอย่างไร" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:269 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:321 msgid "Export to SVG" msgstr "ส่ง SVG ออก" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:343 msgid "Play timeline" msgstr "เล่นตารางเวลา" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:343 msgid "Play timeline as movie" msgstr "เล่นตารางเวลาในรูปแบบภาพยนตร์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:351 msgid "Exit the program" msgstr "ออกจากโปรแกรม" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:310 wx/lib/pydocview.py:134 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:362 wx/lib/pydocview.py:134 #: wx/lib/pydocview.py:1925 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:647 msgid "&Edit" msgstr "แก้ไข" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:335 wx/lib/pydocview.py:146 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:389 wx/lib/pydocview.py:146 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:712 msgid "&View" msgstr "มอง" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:339 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:393 msgid "&Sidebar\tCtrl+I" msgstr "แถบด้านข้าง\tCtrl+l" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:353 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:407 msgid "&Legend" msgstr "คำบรรยายใต้ภาพ" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:364 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:418 msgid "&Balloons on hover" msgstr "เวลาเลื่อน" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:433 msgid "&Timeline" msgstr "ตารางเวลา" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:437 msgid "Create &Event..." msgstr "สร้างเหตุการณ์..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:437 msgid "Create a new event" msgstr "สร้างเหตุการณ์ใหม่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:447 msgid "&Duplicate Selected Event..." msgstr "จำลองเหตุการณ์ที่เลือก..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:447 msgid "Duplicate the Selected Event" msgstr "จำลองเหตุการณ์ที่เลือก" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:413 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:468 msgid "&Measure Distance between two Events..." msgstr "จำนวนระยะทางระหว่าง 2 เหตุการณ์..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:414 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:469 msgid "Measure the Distance between two Events" msgstr "จำนวนระยะทางระหว่าง 2 เหตุการณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:445 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:500 msgid "Distance between selected events" msgstr "ระยะทางระหว่าง 2 เหตุการณ์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:448 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:503 msgid "Events are overlapping or distance is 0" msgstr "หลายเหตุการณ์ที่ซ้อนกันหรือระยะทางเป็นศูนย์" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:514 msgid "Edit &Categories" msgstr "แก้ไขและแบ่งหมวดหมู่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:481 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:526 +#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1722 +msgid "Read Only" +msgstr "อ่านอย่างเดียว" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:534 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:723 +msgid "read-only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:551 msgid "&Navigate" msgstr "หาเส้นทาง" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:485 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:555 msgid "Find First Event" msgstr "หาเหตุการณ์แรก" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:499 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569 msgid "Find Last Event" msgstr "หาเหตุการณ์สุดท้าย" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:513 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583 msgid "Fit All Events" msgstr "ทำให้เหตุการณ์ทั้งหมดมีความพอดี,เหมาะสม" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:566 wx/lib/pydocview.py:150 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:636 wx/lib/pydocview.py:150 #: wx/lib/pydocview.py:2914 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:152 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:845 msgid "&Help" msgstr "&ช่วยเหลือ" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:639 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&เนื้อหา\tF1" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:576 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:957 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:646 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1034 msgid "Getting started tutorial" msgstr "เริ่มต้นการสอน" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:612 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:682 msgid "Unable to write configuration file." msgstr "ไฟล์ที่ตั้งค่าไว้ไม่สามารถเขียนได้" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:652 -msgid "read-only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" - -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:713 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:784 #, python-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "ไม่มีไฟล์ '%s'." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:949 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1026 msgid "No timeline opened." msgstr "ไม่มีตารางเวลาที่เปิดอยู่" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:954 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1031 msgid "First time using Timeline?" msgstr "ครั้งแรกที่ใช้ตารางเวลา?" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1059 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1136 msgid "Relevant help topics:" msgstr "หัวข้อช่วยเหลือที่เกี่ยวข้อง:" @@ -1393,7 +1464,12 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกลงบนคลิปบ msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" -#: timelinelib/wxgui/utils.py:140 +#: timelinelib/wxgui/utils.py:139 wx/lib/docview.py:635 wx/lib/docview.py:652 +#: wx/lib/docview.py:1895 +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#: timelinelib/wxgui/utils.py:144 timelinelib/wxgui/utils.py:150 msgid "Question" msgstr "คำถาม" @@ -1643,10 +1719,6 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของแฟ้มงาน msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: wx/lib/docview.py:635 wx/lib/docview.py:652 wx/lib/docview.py:1895 -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - #: wx/lib/docview.py:654 #, python-format #, python-format, @@ -3793,10 +3865,6 @@ msgstr "ไม่พบ %s" msgid "File is Read Only and cannot be saved" msgstr "แฟ้มเป็นลักษณะอ่านอย่างเดียวและไม่สามารถบันทึกได้" -#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1722 -msgid "Read Only" -msgstr "อ่านอย่างเดียว" - #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 msgid "Start a New File" msgstr "เริ่มแฟ้มใหม่" @@ -4570,6 +4638,24 @@ msgstr "เอกสารข้อความ" msgid "%s Source File" msgstr "%s แหล่งอ้างอิงไฟล์" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. " +#~ "Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989.\n" +#~ "\n" +#~ "Future versions might support various kinds of timelines so that you for " +#~ "example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. " +#~ "If you are interested in such a feature, please get in touch.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ไทม์ไลน์ แสดงวันที่ของ ปฏิทินคริสต์ศักราช ใน แกน x ขณะนี้วันที่จะถูก จำกัด " +#~ "ให้เป็นวันที่ระหว่าง 10 ปีและในปี 9989 \n" +#~ "\n" +#~ "รุ่นต่อไปในอนาคตสนับสนุนหลายชนิดของระยะเวลาเพื่อที่คุณจะยกตัวอย่างเช่นสามารถ" +#~ "ระบุเวลาในมุมของจำนวนนาทีตั้งแต่เวลาเริ่มต้น " +#~ "หากคุณสนใจในคุณลักษณะดังกล่าวโปรดติดต่อ.\n" + #~ msgid "&Undo " #~ msgstr "&เปลี่ยนกลับ " |