Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: f3bbee860626c1ee96e9d9196a8e99a447deaade (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Memorize"
msgstr "Ghi nhớ"

#: activity.py:69
msgid "Play"
msgstr "Chơi"

#: activity.py:69
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: activity.py:69
#, fuzzy
msgid "Game name:"
msgstr "Tên lượt chơi"

#: activity.py:69
msgid "Equal pairs"
msgstr "Cặp đều"

#: activity.py:70
#, fuzzy
msgid "addition"
msgstr "phép cộng"

#: activity.py:70
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "chữ"

#: activity.py:70
#, fuzzy
msgid "sounds"
msgstr "âm"

#: activity.py:91 activity.py:216
msgid "Edit game"
msgstr ""

#: activity.py:212
msgid "Play game"
msgstr ""

#: createcardpanel.py:78
msgid "Add as new pair"
msgstr "Thêm dạng cặp mới"

#: createcardpanel.py:81
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: createcardpanel.py:86
msgid "Update selected pair"
msgstr "Cập nhật cặp đã chọn"

#: createcardpanel.py:89
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: createcardpanel.py:262
msgid "Preview:"
msgstr "Xem thử :"

#: createcardpanel.py:278
msgid "Text:"
msgstr "Văn bản:"

#: createcardpanel.py:290
msgid "Insert picture"
msgstr "Chèn ảnh"

#: createcardpanel.py:295
msgid "Insert sound"
msgstr "Chèn âm thanh"

#: createcardpanel.py:433
msgid "Pronounce text during tile flip"
msgstr "Phát âm chuỗi trong khi lật ngói"

#: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106
msgid "Match different tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119
msgid "Mixed tiles game"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:56
msgid "Clear all tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:76
msgid "Clear all the tiles from the game?"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:78
msgid "Clear"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:80
msgid "Do not clear"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:102
msgid "Match identical tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:115
msgid "Grouped tiles game"
msgstr ""

#: game.py:94
msgid "Loading game..."
msgstr "Đang nạp lượt chơi..."

#: memorizetoolbar.py:43
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "phép cộng"

#: memorizetoolbar.py:44
#, fuzzy
msgid "Letters"
msgstr "chữ"

#: memorizetoolbar.py:45
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "âm"

#: memorizetoolbar.py:60
msgid "Load demo games"
msgstr "Nạp các lượt chơi minh họa"

#: memorizetoolbar.py:82
msgid "Restart Game"
msgstr "Chạy lại lượt chơi"

#: memorizetoolbar.py:105
msgid "Discard your modified game?"
msgstr ""

#: memorizetoolbar.py:107
msgid "Discard"
msgstr ""

#: memorizetoolbar.py:109
msgid "Do not discard"
msgstr ""

#: messenger.py:192
msgid "Receiving game"
msgstr "Đang nhận lươt chơi"

#: messenger.py:193
msgid "done"
msgstr "hoàn tất"

#: speak/voice.py:36
msgid "Brazil"
msgstr "Bra-xin"

#: speak/voice.py:37
msgid "Swedish"
msgstr "Thuỵ Điển"

#: speak/voice.py:38
msgid "Icelandic"
msgstr "Băng Đảo"

#: speak/voice.py:39
msgid "Romanian"
msgstr "Rô-ma-ni"

#: speak/voice.py:40
msgid "Swahili"
msgstr "Xouă-hi-li"

#: speak/voice.py:41
msgid "Hindi"
msgstr "Hin-đi"

#: speak/voice.py:42
msgid "Dutch"
msgstr "Hoà Lan"

#: speak/voice.py:43
msgid "Latin"
msgstr "La-tinh"

#: speak/voice.py:44
msgid "Hungarian"
msgstr "Hun-ga-ri"

#: speak/voice.py:45
msgid "Macedonian"
msgstr "Ma-xê-đô-ni"

#: speak/voice.py:46
msgid "Welsh"
msgstr "Ouen-s"

#: speak/voice.py:47
msgid "French"
msgstr "Pháp"

#: speak/voice.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Na Uy"

#: speak/voice.py:49
msgid "Russian"
msgstr "Nga"

#: speak/voice.py:50
msgid "Afrikaans"
msgstr "Hoà Phi"

#: speak/voice.py:51
msgid "Finnish"
msgstr "Phần Lan"

#: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: speak/voice.py:53
msgid "Cantonese"
msgstr "Quảng Đông"

#: speak/voice.py:54
msgid "Scottish"
msgstr "E-cốt"

#: speak/voice.py:55
msgid "Greek"
msgstr "Hy Lạp"

#: speak/voice.py:56
msgid "Vietnam"
msgstr "Việt"

#: speak/voice.py:57
msgid "English"
msgstr "Anh"

#: speak/voice.py:58
msgid "Lancashire"
msgstr "Anh Lan-ca-xi"

#: speak/voice.py:59
msgid "Italian"
msgstr "Ý"

#: speak/voice.py:60
msgid "Portugal"
msgstr "Bồ Đào Nha"

#: speak/voice.py:61
msgid "German"
msgstr "Đức"

#: speak/voice.py:62
msgid "Whisper"
msgstr "Nói thầm"

#: speak/voice.py:63
msgid "Croatian"
msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"

#: speak/voice.py:64
msgid "Czech"
msgstr "Séc"

#: speak/voice.py:65
msgid "Slovak"
msgstr "Xlô-vác"

#: speak/voice.py:66
msgid "Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"

#: speak/voice.py:67
msgid "Polish"
msgstr "Ba Lan"

#: speak/voice.py:68
msgid "Esperanto"
msgstr "Ét-pe-ran-tô"

#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Lượt chơi mới"

#~ msgid "Load game"
#~ msgstr "Nạp lượt chơi"

#~ msgid "Save game"
#~ msgstr "Lưu lượt chơi"

#~ msgid "Click for grouped game"
#~ msgstr "Nhấn chuột để chơi trong nhóm"

#~ msgid "Choose memorize game"
#~ msgstr "Chọn lượt chơi đã ghi nhớ"

#~ msgid "Click for ungrouped game"
#~ msgstr "Nhấn chuột để chơi một mình"

#~ msgid "Pronounce text while fliping tile"
#~ msgstr "Phát âm văn bản trong khi lật gạch lát"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Chọn ảnh"

#~ msgid "Choose audio"
#~ msgstr "Chọn âm thanh"