diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-08-07 19:16:47 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-08-07 19:16:47 (GMT) |
commit | 46ff0c65244956abb115a17b9436008449886430 (patch) | |
tree | 6b904bf7bf6cf21159b956801e1975fbc9596117 | |
parent | 70c9037731a6d8d891c24732509c56efed260330 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user Myckel.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/nl.po | 400 |
1 files changed, 299 insertions, 101 deletions
@@ -2,26 +2,51 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 03:55-0400\n" -"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 21:44+0200\n" +"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59 +#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60 msgid "Typing Turtle" msgstr "Typende schildpad" -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 +#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49 +#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64 msgid "Go Back" msgstr "Ga terug" @@ -52,67 +77,192 @@ msgstr "SCORE: %d" msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "Typ de woorden om de ballonnen stuk te maken!" -#: editlessonscreen.py:60 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructies" +#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Lessen Bewerken" -#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: editlessonscreen.py:83 +#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: editlessonscreen.py:87 +#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: editlessonscreen.py:91 +#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283 msgid "Type" msgstr "Type" -#: editlessonscreen.py:94 -msgid "Game" -msgstr "Spel" +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importeer Lessen van Dagboek" + +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Exporteer Lessen naar Dagboek" + +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Bewaar Lessen bij Activiteit" + +#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Ballon Spel" + +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Verwijder Les?" + +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Verwijderen van de les zal de lesinhoud wissen." + +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Geƫxporteerde Lessen)" + +#: editlessonscreen.py:46 +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "Bewerk een Les" + +#: editlessonscreen.py:76 +msgid "New keys" +msgstr "Nieuwe sleutels" + +#: editlessonscreen.py:77 +msgid "Known keys" +msgstr "Bekende sleutels" + +#: editlessonscreen.py:78 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" + +#: editlessonscreen.py:89 +msgid "Generate!" +msgstr "Maak aan!" + +#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +msgid "Edit Word List" +msgstr "Bewerk Woordenlijst" + +#: editlessonscreen.py:123 +#, python-format +msgid "Step #%d" +msgstr "Stap #%d" + +#: editlessonscreen.py:129 +msgid "Keys" +msgstr "Sleutels" + +#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +msgid "Words" +msgstr "Woorden" + +#: editlessonscreen.py:167 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructies" + +#: editlessonscreen.py:230 +msgid "Accuracy" +msgstr "Zorgvuldigheid" + +#: editlessonscreen.py:231 +msgid "WPM" +msgstr "WPM" + +#: editlessonscreen.py:245 +msgid "Score" +msgstr "Score" + +#: editlessonscreen.py:266 +msgid "Lesson Details" +msgstr "Les Details" + +#: editlessonscreen.py:287 +msgid "Normal Lesson" +msgstr "Normale Les" + +#: editlessonscreen.py:320 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: editlessonscreen.py:324 +msgid "Allow Mistakes" +msgstr "Sta Fouten Toe" + +#: editlessonscreen.py:326 +msgid "Allow Backspace" +msgstr "Sta Backspace Toe" + +#: editlessonscreen.py:347 +msgid "Automatic Lesson Generator" +msgstr "Automatische Les Generator" + +#: editlessonscreen.py:404 +msgid "Medal Requirements" +msgstr "Medaille Benodigdheden" + +#: editlessonscreen.py:411 +msgid "Bronze" +msgstr "Brons" + +#: editlessonscreen.py:412 +msgid "Silver" +msgstr "Zilver" + +#: editlessonscreen.py:413 +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#: editlessonscreen.py:580 +msgid "" +"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " +"dictionary will be used." +msgstr "" +"Type of plak woorden hier, voor Automatische Les Generator. Als leeg, wordt " +"het woordenboek gebruikt." -#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555 +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" msgstr "Goed gedaan!" -#: lessonbuilder.py:260 +#: lessonbuilder.py:262 msgid "Good job." msgstr "Goed werk." -#: lessonbuilder.py:261 +#: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" msgstr "Geweldig!" -#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557 +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 msgid "Way to go!" msgstr "Ga zo door!" -#: lessonbuilder.py:263 +#: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" msgstr "Schitterend!" -#: lessonbuilder.py:264 +#: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." msgstr "Goed zo." -#: lessonbuilder.py:265 +#: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" msgstr "Het is je gelukt!" -#: lessonbuilder.py:272 +#: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" -"Wees nauwkeurig in het gebruik van de juiste vinger. Bekijk het toetsenbord " +"Wees nauwkeurig in het gebruik van de juiste vinger. Bekijk het toetsenbord " "hieronder als je hulp nodig hebt." -#: lessonbuilder.py:273 +#: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." @@ -120,56 +270,56 @@ msgstr "" "Probeer steeds op hetzelfde tempo door te gaan. Als het gemakkelijk gaat " "kun je langzaam het tempo versnellen." -#: lessonbuilder.py:280 +#: lessonbuilder.py:282 msgid "left little" msgstr "linkerpink" -#: lessonbuilder.py:281 +#: lessonbuilder.py:283 msgid "left ring" msgstr "linkerringvinger" -#: lessonbuilder.py:282 +#: lessonbuilder.py:284 msgid "left middle" msgstr "linkermiddelvinger" -#: lessonbuilder.py:283 +#: lessonbuilder.py:285 msgid "left index" msgstr "linkerwijsvinger" -#: lessonbuilder.py:284 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 msgid "left thumb" msgstr "linkerduim" -#: lessonbuilder.py:285 +#: lessonbuilder.py:287 msgid "right little" msgstr "rechterpink" -#: lessonbuilder.py:286 +#: lessonbuilder.py:288 msgid "right ring" msgstr "rechterringvinger" -#: lessonbuilder.py:287 +#: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" msgstr "rechtermiddelvinger" -#: lessonbuilder.py:288 +#: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" msgstr "rechterwijsvinger" -#: lessonbuilder.py:289 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 msgid "right thumb" msgstr "rechterduim" -#: lessonbuilder.py:318 +#: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" msgstr " en %s toetsen" -#: lessonbuilder.py:320 +#: lessonbuilder.py:322 msgid " key" msgstr " toets" -#: lessonbuilder.py:323 +#: lessonbuilder.py:325 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" @@ -180,50 +330,31 @@ msgstr "" "\n" "Druk op ENTER om te beginnen!" -#: lessonbuilder.py:346 -#, python-format -msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "Houd de SHIFT toets ingedrukt met je %(finger)s," - -#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355 -#, python-format -msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "druk dan op de %(letter)s toets met je %(finger)s." - -#: lessonbuilder.py:350 -msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "Houd de ALTGR toets ingedrukt, " - -#: lessonbuilder.py:354 -msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "Houd de ALTGR en SHIFT toetsen ingedrukt, " +#: lessonbuilder.py:364 +msgid "Let's learn the new keys." +msgstr "Laten we de nieuwe toetsen leren." -#: lessonbuilder.py:358 -#, python-format -msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "Druk op de %(letter)s toets met je %(finger)s." - -#: lessonbuilder.py:363 +#: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." msgstr "Oefen de toetsen die je hebt geleerd." -#: lessonbuilder.py:367 +#: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." msgstr "Typ nu de toetsen samen in paren." -#: lessonbuilder.py:372 +#: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." msgstr "Tijd om paren te typen." -#: lessonbuilder.py:377 +#: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." msgstr "Tijd voor echte woorden." -#: lessonbuilder.py:389 +#: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "Hihowahyah! Ben je klaar om het geheim van sneltypen te leren?\n" -#: lessonbuilder.py:390 +#: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" @@ -231,15 +362,15 @@ msgstr "" "Gebruik altijd de juiste vinger voor de juiste toets!\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:391 +#: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "Plaats nu je handen op het toetsenbord, zoals op de afbeelding hieronder.\n" -#: lessonbuilder.py:392 +#: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "Als je klaar bent, druk dan op de spatiebalk met je duim!" +msgstr "Als je klaar bent, druk dan op de SPATIE balk met je duim!" -#: lessonbuilder.py:396 +#: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" @@ -247,15 +378,15 @@ msgstr "" "Goed zo! De SPATIEBALK wordt gebruikt om ruimtes tussen woorden te maken.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:397 +#: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "Druk opnieuw op de SPATIEBALK met je duim." -#: lessonbuilder.py:401 +#: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "Nu ga ik je de tweede toets leren, ENTER. " -#: lessonbuilder.py:402 +#: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" @@ -263,11 +394,11 @@ msgstr "" "Dat is die grote rechthoekige toets bij je rechterpink.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:403 +#: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "Ga met je pink naar de toets en druk op ENTER." -#: lessonbuilder.py:407 +#: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" @@ -275,38 +406,102 @@ msgstr "" "Goed zo! Wanneer je op ENTER drukt, zal er een nieuwe regel beginnen.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:408 +#: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "Druk nu opnieuw op ENTER met je rechterpink." -#: lessonbuilder.py:420 +#: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." msgstr "Typ de volgende tekst in." -#: lessonscreen.py:185 +#: lessonscreen.py:39 +msgid "left little finger" +msgstr "linker kleine vinger" + +#: lessonscreen.py:40 +msgid "left ring finger" +msgstr "linker ringvinger" + +#: lessonscreen.py:41 +msgid "left middle finger" +msgstr "linker middelvinger" + +#: lessonscreen.py:42 +msgid "left index finger" +msgstr "linker wijsvinger" + +#: lessonscreen.py:44 +msgid "right little finger" +msgstr "rechter kleine vinger" + +#: lessonscreen.py:45 +msgid "right ring finger" +msgstr "rechter ringvinger" + +#: lessonscreen.py:46 +msgid "right middle finger" +msgstr "rechter middelvinger" + +#: lessonscreen.py:47 +msgid "right index finger" +msgstr "rechter wijsvinger" + +#: lessonscreen.py:189 #, python-format msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" msgstr "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 +#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 #, python-format msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" msgstr "<b>Nauwkeurigheid:</b> %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:554 +#: lessonscreen.py:509 +#, python-format +msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " +msgstr "Houd de shift toets ingedrukt met je %(finger)s, " + +#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#, python-format +msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "druk dan op de %(letter)s toets met je %(finger)s." + +#: lessonscreen.py:513 +msgid "Press and hold the altgr key, " +msgstr "Houd de altgr toets ingedrukt, " + +#: lessonscreen.py:517 +msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " +msgstr "Houd de altgr en shift toetsen ingedrukt, " + +#: lessonscreen.py:521 +#, python-format +msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "Druk op de %(letter)s toets met je %(finger)s." + +#: lessonscreen.py:541 +#, python-format +msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" +msgstr "Oh ooh! Je toetsenbord kan niet typen de letter '%s'.\n" + +#: lessonscreen.py:542 +msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." +msgstr "Aub wijzig je toetsenbordinstellingen en probeer deze les opnieuw." + +#: lessonscreen.py:614 msgid "Good job!" msgstr "Goed werk!" -#: lessonscreen.py:556 +#: lessonscreen.py:616 msgid "Nice work!" msgstr "Heel goed!" -#: lessonscreen.py:562 +#: lessonscreen.py:622 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Je hebt de les voltooid in %(time)d seconden, met %(errors)d fouten.\n" -#: lessonscreen.py:564 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" @@ -317,12 +512,12 @@ msgstr "" "(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:567 +#: lessonscreen.py:627 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Je hebt de les voltooid met %(errors)d fouten.\n" -#: lessonscreen.py:569 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" @@ -331,21 +526,21 @@ msgstr "" "Je nauwkeurigheid was %(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:575 +#: lessonscreen.py:635 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt een %(type)s medaille verdiend!" +msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt een %(type)s medaille verdiend!" -#: lessonscreen.py:583 +#: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Je hebt nog een beetje oefening nodig, voordat je verder mag." -#: lessonscreen.py:586 +#: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" "Je hebt bijna een medaille! Probeer volgende keer minder fouten te maken." -#: lessonscreen.py:589 +#: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" "Je hebt bijna een medaille! Probeer volgende keer iets sneller te typen." @@ -362,27 +557,27 @@ msgstr "Vorige" msgid "Start Lesson" msgstr "Begin met de les" -#: mainscreen.py:176 +#: mainscreen.py:170 msgid "" "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" "by clicking the Next button." msgstr "" -"Je hebt met deze les een medaille verdiend! Ga door naar de volgende " -"lesdoor op de Volgende knop te drukken." +"Je hebt met deze les een medaille verdiend! Ga door naar de volgende les\n" +"door op de Volgende knop te drukken." -#: mainscreen.py:207 +#: mainscreen.py:201 msgid "No Medal Yet" msgstr "Nog geen medaille" -#: mainscreen.py:208 +#: mainscreen.py:202 msgid "Bronze Medal" msgstr "Bronzen medaille" -#: mainscreen.py:209 +#: mainscreen.py:203 msgid "Silver Medal" msgstr "Zilveren medaille" -#: mainscreen.py:210 +#: mainscreen.py:204 msgid "Gold Medal" msgstr "Gouden medaille" @@ -424,3 +619,6 @@ msgstr "<b>Woorden per minuut:</b> %(wpm)d" #, python-format msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" msgstr "<b>SCORE:</b> %(score)d" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" |