Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-03-25 20:36:11 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-03-25 20:36:11 (GMT)
commit8fcb1758a3c132f433ae07278ad4cfbcf39600dd (patch)
treef122e2b852e66b9883f7f3bce85b96d2b1387295
parent557fca93187afb6cdc53ee6c531ae5a3a0463940 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/it.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e1266e7..9eba04b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60
msgid "Typing Turtle"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice."
+msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice."
#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
-msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)."
+msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter). "
#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
-msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. "
+msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio."
#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n"
+"Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n"
"\n"
#: lessonbuilder.py:409
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Uh oh! La tua tastiera non può fare la lettera '%s'.\n"
#: lessonscreen.py:542
msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
msgstr ""
-"Prova a cambiare la configurazione della tastiera e rifai questa lezione"
+"Prova a cambiare la configurazione della tastiera e rifai questa lezione."
#: lessonscreen.py:614
msgid "Good job!"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: lessonscreen.py:635
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !"
+msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !"
#: lessonscreen.py:643
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: lessonscreen.py:649
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
-"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più "
+"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più "
"veloce."
#: mainscreen.py:56
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
"by clicking the Next button."
msgstr ""
-"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n"
+"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n"
"Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"."
#: mainscreen.py:201