Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/i18n/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/i18n/fr.po')
-rw-r--r--src/i18n/fr.po1506
1 files changed, 1506 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..07eb24a
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,1506 @@
+# XaoS NLS file for French language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Wautelet <traduc _at_ fractalzone _dot_ be>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "Pas assez de mémoire."
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f fois (%.1fE) %2.2f images/sec %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "Réduit"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "Aggrandi"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "taux de rafraîchissement : %f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "Activation : %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "Désactivation : %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Nom du fractal : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Type de fractal : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formule :"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Vue : [%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Taille : [%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotation : %4.2f Taille d'écran : %i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Itérations : %-4i Taille palette : %i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Pilote automatique : %-4s Plan : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Non"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Coloration intérieure : %s extérieure : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Vitesse de zoom : %f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Paramètre : aucun"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Paramètre : [%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Patientez pendant le calcul de %s"
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Lettres par seconde %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Vitesse de rotation : %2.2f degrés par seconde"
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Itérations: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Vitesse de circulation : %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "vitesse : %2.2f"
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Merci d'avoir utilisé XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Saute image, patientez..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Sortir maintenant"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Pas encore"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Désactiver interface graphique interne de XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Affichage état"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Affichage mini-état"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Bienvenue sur XaoS version %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Ne peut pas allouer les tampons"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Ne peut pas créer la palette"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Ne peut pas créer l'image"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Ne peut pas allouer les tables"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Ne peut pas initialiser le pilote"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Ne peut pas retourner au pilote précédent"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbation :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Initialisation de l'ensemble de Julia :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Type de morphing :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Instant de démarrage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Instant d'arrêt :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Fichier à traiter :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Nom de base :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Largeur réelle (cm) :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Hauteur réelle (cm) :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Taux de rafraîchissement :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Type d'image :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Anti-crénelage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Toujours recalculer :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Calculer les vecteurs de mouvement MPEG :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Distance conseillée entre les I-frames :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rayon :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Début :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Fin :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotations par seconde :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Lettres par seconde :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Itérations :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Votre commande :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom de fichier :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formule :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "Position horizontale centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Position verticale centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "Rayon horizontal :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Rayon vertical :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordonnées :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "rotation continue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rotation rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "filtre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "activer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantité :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Vitesse de zoom :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Valeur d'échappement :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Mode Julia :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Position horizontale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Position verticale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Résolution dynamique :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Heure :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Numéro d'algorithme :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Valeur initiale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Décalage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Images par seconde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"animation : le paramètre de largeur doit être un entier positif allant de 0 "
+"à 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"animation : le paramètre de hauteur doit être un entier positif allant de 0 "
+"à 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "animation : dimension de hauteur ou de largeur réelle incorrecte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "animation : taux de rafraîchissement incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr "animation : anti-crénelage non supporté en mode 256 couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "animation : distance entre I-frames incorrecte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "animation : point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Type de palette inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Echec de l'initialisation de la circulation des couleurs."
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Essayez d'activer le filtre d'émulation de palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algorithme : %i valeur initiale : %i taille : %i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Menu principal d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Commandes de répétition uniquement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Options en ligne de commande uniquement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "imprimer les caractéristiques de menu pour tous les menus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "imprimer les caractéristiques de menu"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "imprimer les caractéristiques de menu au format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "imprimer toutes les caractéristiques de menu au format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "imprimer les caractéristiques de dialogue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Fonctions de traçage de lignes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Ligne de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Dernière ligne de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Choisir ligne clé"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Effacer ligne"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Effacer toutes les lignes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Fonctions d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Vue de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Morphing de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Déplacer vue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Angle de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centrer le zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Dézoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Arrêter de zoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Lisser les paramètres de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Fonctions de temps"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Attendre le texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Attendre l'image complète"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclure fichier"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Palette par défaut"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Pas maximum pour le zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Accélération du zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Lettres par seconde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrompt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Edition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Calcul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Didacticiels"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Arrêter la répétition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Joue texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Traiter l'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Effacer écran"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Afficher fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Afficher texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Position horizontale du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Position verticale du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Position du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Rejouer animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Entregistrer image"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Ouvrir un exemple aléatoire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Autres formules"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "Autres formules"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Coloriage intérieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Coloriage extérieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Mode Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Valeurs par défaut"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Mode Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Choisir l'angle"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Choisir le plan"
+
+# #: ../ui-hlp/menu.c:1167
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Coloriage intérieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Coloriage extérieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Coloriage intérieur en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Coloriage extérieur en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Initialisation de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Palette aléatoire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Palette personnelle"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Circulation des couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Circulation des couleurs inversée"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Vitesse de circulation des couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Décaler palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Avancer d'une unité"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Reculer d'une unité"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Résolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Vérification périodicité"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Itérations"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Valeur d'échappement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Mode Julia rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Portée de l'estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Désactiver rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotation continue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotation à la souris"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Vitesse de rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotation automatique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Mode de rotation rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Désactiver la résolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Utiliser seulement pendant l'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Utiliser aussi pour les nouvelles images"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Mode de résolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Pilote automatique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Mode Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalculer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Vitesse de zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Pas fixé"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Désactiver l'estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 2x2"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 3x3"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 4x4"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 5x5"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 6x6"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 7x7"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 8x8"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles illimités"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Une introduction aux fractals"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Revue des caractéristiques de XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Les maths derrière les fractals"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Autres types de fractals dans XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Nouveautés"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Tous les détails"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Ensemble de Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Ensemble de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Puissances de Mandlebrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Méthode de Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Formule de Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Toutes les caractéristiques"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Coloration extérieure"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Coloration intérieure"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Coloration en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Plans"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Fichiers d'animation et de position"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Palettes aléatoires"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Autres caractéristiques utiles"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Définition et dimension fractale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fractals à temps d'échappement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Fractals Triceratops et Oeil de chat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar et Araignée"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Triangle de Sierpinski , Tapis de S., Flocon de Koch"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Nouveautés dans la version 3.0"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "ligne disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Ligne de morphing non existante!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "ligne clé non disponible dans ce contexte!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "effaçage de ligne disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "effaçage de lignes disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Fichier catalogue non trouvé"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Répétition déja active"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Echec d'ouverture du fichier"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Pas assez de mémoire"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Paramètre manquant"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Fin inattendue de fichier"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Le \"token\" est trop long"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Type de formule inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+#, fuzzy
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Morphing disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+#, fuzzy
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Vue morphing : point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "déplacement disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+#, fuzzy
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Morphjulia disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+#, fuzzy
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Morphangle disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtre inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "pause disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Erreur interne #12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "wait disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Pas de fichier catalogue chargé"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Message non trouvé dans fichier catalogue"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Load disponible seulement lors de répétition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Dépassement de niveau d'inclusion"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier non trouvé"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Trop de paramètres"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Répétition désactivée à la ligne %i"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Fichiers didacticiels introuvables. Réinstallez XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Préparation première image"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Echec ouverture exemples"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "Fichier %s chargé."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Enregistrement image..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Enregistrement interrompu"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Fichier %s enregistré"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Echec ouverture fichier"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Enregistrement vers le fichier %s activé."
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Estimation solide 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Détection de frontière"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Echec ouverture fichier vecteurs mouvement"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vecteurs : %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Echec création palette"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Echec création image\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Echec création tampon de vérification!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Echec création contexte\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Echec ouverture fichier d'animation\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Chargement catalogues"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Traitement options ligne de commande"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Activation de la répétition d'animation\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Echec ouverture fichier image"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Echec ouverture fichier de motif"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Commençant boucle de calcul!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "Image %i sautée."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Images %i - %i sautées."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Image %4i : "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " terminé."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " saute..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Calcul interrompu"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Calcul terminé"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+#, fuzzy
+msgid "About XaoS"
+msgstr "A propos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Palette"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User function"
+#~ msgstr "Fonctions de traçage de lignes"
+
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Formule"