diff options
Diffstat (limited to 'src/i18n/fr.po')
-rw-r--r-- | src/i18n/fr.po | 1506 |
1 files changed, 1506 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..07eb24a --- /dev/null +++ b/src/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# XaoS NLS file for French language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:35+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Wautelet <traduc _at_ fractalzone _dot_ be>\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "Pas assez de mémoire." + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f fois (%.1fE) %2.2f images/sec %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "Réduit" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "Aggrandi" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "taux de rafraîchissement : %f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "Activation : %s. " + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "Désactivation : %s. " + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Nom du fractal : %s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Type de fractal : %s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Formule :" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Vue : [%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Taille : [%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotation : %4.2f Taille d'écran : %i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Itérations : %-4i Taille palette : %i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Pilote automatique : %-4s Plan : %s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Oui" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Non" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Coloration intérieure : %s extérieure : %s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "Vitesse de zoom : %f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Paramètre : aucun" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Paramètre : [%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Patientez pendant le calcul de %s" + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Lettres par seconde %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Vitesse de rotation : %2.2f degrés par seconde" + +#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Itérations: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Vitesse de circulation : %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "vitesse : %2.2f" + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Merci d'avoir utilisé XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Saute image, patientez..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Sortir maintenant" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Pas encore" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Désactiver interface graphique interne de XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Affichage état" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Affichage mini-état" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Pilote" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Bienvenue sur XaoS version %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Ne peut pas allouer les tampons" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Ne peut pas créer la palette" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Ne peut pas créer l'image" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Ne peut pas allouer les tables" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Ne peut pas initialiser le pilote" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Ne peut pas retourner au pilote précédent" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbation :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Initialisation de l'ensemble de Julia :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Type de morphing :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Instant de démarrage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Instant d'arrêt :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Fichier à traiter :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Nom de base :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Largeur réelle (cm) :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Hauteur réelle (cm) :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Taux de rafraîchissement :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Type d'image :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Anti-crénelage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Toujours recalculer :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Calculer les vecteurs de mouvement MPEG :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Distance conseillée entre les I-frames :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Rayon :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Début :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Fin :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotations par seconde :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Lettres par seconde :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Itérations :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Votre commande :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom de fichier :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Formule :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "Position horizontale centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Position verticale centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "Rayon horizontal :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Rayon vertical :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordonnées :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "rotation continue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rotation rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "filtre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "activer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantité :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Vitesse de zoom :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Valeur d'échappement :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Mode Julia :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Position horizontale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Position verticale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Résolution dynamique :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Heure :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Nombre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Numéro d'algorithme :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Valeur initiale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Décalage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Images par seconde" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"animation : le paramètre de largeur doit être un entier positif allant de 0 " +"à 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"animation : le paramètre de hauteur doit être un entier positif allant de 0 " +"à 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "animation : dimension de hauteur ou de largeur réelle incorrecte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "animation : taux de rafraîchissement incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "animation : anti-crénelage non supporté en mode 256 couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "animation : distance entre I-frames incorrecte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "animation : point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Type de palette inconnu" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Echec de l'initialisation de la circulation des couleurs." + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Essayez d'activer le filtre d'émulation de palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algorithme : %i valeur initiale : %i taille : %i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Menu principal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Menu principal d'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Commandes de répétition uniquement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Options en ligne de commande uniquement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "imprimer les caractéristiques de menu pour tous les menus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "imprimer les caractéristiques de menu" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "imprimer les caractéristiques de menu au format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "imprimer toutes les caractéristiques de menu au format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "imprimer les caractéristiques de dialogue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Fonctions de traçage de lignes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Ligne de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Dernière ligne de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Choisir ligne clé" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Effacer ligne" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Effacer toutes les lignes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Fonctions d'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "Vue de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Morphing de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Déplacer vue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "Angle de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centrer le zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Dézoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Arrêter de zoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Lisser les paramètres de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Fonctions de temps" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Pause" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Attendre le texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Attendre l'image complète" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Inclure fichier" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Palette par défaut" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Pas maximum pour le zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Accélération du zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Lettres par seconde" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Edition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Calcul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Interface" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Didacticiels" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Arrêter la répétition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Joue texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Traiter l'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Effacer écran" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Afficher fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Afficher texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Couleur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Position horizontale du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Position verticale du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Position du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Ouvrir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Rejouer animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Entregistrer image" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Ouvrir un exemple aléatoire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +msgid "More formulae" +msgstr "Autres formules" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "Autres formules" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Coloriage intérieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Coloriage extérieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plan" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Coller" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Mode Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Valeurs par défaut" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Mode Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Choisir l'angle" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Choisir le plan" + +# #: ../ui-hlp/menu.c:1167
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Coloriage intérieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Coloriage extérieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Coloriage intérieur en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Coloriage extérieur en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Initialisation de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Palette aléatoire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Palette personnelle" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Circulation des couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Circulation des couleurs inversée" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Vitesse de circulation des couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Décaler palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Avancer d'une unité" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Reculer d'une unité" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Résolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Vérification périodicité" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Itérations" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Valeur d'échappement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Mode Julia rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Portée de l'estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Désactiver rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotation continue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Rotation à la souris" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Vitesse de rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotation automatique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Mode de rotation rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Désactiver la résolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Utiliser seulement pendant l'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Utiliser aussi pour les nouvelles images" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Mode de résolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Pilote automatique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Mode Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalculer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Vitesse de zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Pas fixé" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Désactiver l'estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 2x2" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 3x3" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 4x4" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 5x5" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 6x6" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 7x7" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 8x8" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles illimités" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Une introduction aux fractals" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Revue des caractéristiques de XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Les maths derrière les fractals" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Autres types de fractals dans XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Nouveautés" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Tous les détails" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Ensemble de Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Ensemble de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Puissances de Mandlebrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Méthode de Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Formule de Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Toutes les caractéristiques" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Coloration extérieure" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Coloration intérieure" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Coloration en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Plans" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Fichiers d'animation et de position" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Palettes aléatoires" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Autres caractéristiques utiles" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Définition et dimension fractale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fractals à temps d'échappement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Fractals Triceratops et Oeil de chat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar et Araignée" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Triangle de Sierpinski , Tapis de S., Flocon de Koch" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Nouveautés dans la version 3.0" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "ligne disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Ligne de morphing non existante!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "ligne clé non disponible dans ce contexte!" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "effaçage de ligne disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "effaçage de lignes disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "Fichier catalogue non trouvé" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "Répétition déja active" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Echec d'ouverture du fichier" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Pas assez de mémoire" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Paramètre manquant" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin inattendue de fichier" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +#, fuzzy +msgid "Token is too long" +msgstr "Le \"token\" est trop long" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Type de formule inconnu" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +#, fuzzy +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Morphing disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +#, fuzzy +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "Vue morphing : point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "déplacement disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +#, fuzzy +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Morphjulia disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +#, fuzzy +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Morphangle disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtre inconnu" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "pause disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Erreur interne #12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "wait disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Pas de fichier catalogue chargé" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "Message non trouvé dans fichier catalogue" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Load disponible seulement lors de répétition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Dépassement de niveau d'inclusion" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier non trouvé" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Trop de paramètres" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Répétition désactivée à la ligne %i" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "Fichiers didacticiels introuvables. Réinstallez XaoS" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Préparation première image" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "Echec ouverture exemples" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "Fichier %s chargé." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Enregistrement image..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "Enregistrement interrompu" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "Fichier %s enregistré" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "Echec ouverture fichier" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "Enregistrement vers le fichier %s activé." + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Estimation solide 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Détection de frontière" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Echec ouverture fichier vecteurs mouvement" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vecteurs : %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Echec création palette" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Echec création image\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Echec création tampon de vérification!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Echec création contexte\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Echec ouverture fichier d'animation\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Chargement catalogues" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Traitement options ligne de commande" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Activation de la répétition d'animation\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Echec ouverture fichier image" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Echec ouverture fichier de motif" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Commençant boucle de calcul!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "Image %i sautée." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "Images %i - %i sautées." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Image %4i : " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " terminé." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " saute..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Calcul interrompu" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "Calcul terminé" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +#, fuzzy +msgid "About XaoS" +msgstr "A propos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Quitter" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Palette" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Couleur" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User function" +#~ msgstr "Fonctions de traçage de lignes" + +#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Formule" |