Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/i18n')
-rw-r--r--src/i18n/Makefile.in.in53
-rw-r--r--src/i18n/README156
-rw-r--r--src/i18n/cs.po1836
-rw-r--r--src/i18n/de.po1481
-rw-r--r--src/i18n/es.po1561
-rw-r--r--src/i18n/fr.po1506
-rw-r--r--src/i18n/hu.po1477
-rw-r--r--src/i18n/it.po1483
-rw-r--r--src/i18n/pt.po1570
-rw-r--r--src/i18n/ro.po1504
10 files changed, 12627 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/Makefile.in.in b/src/i18n/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..5c444f8
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,53 @@
+PO-FILES=@POFILES@
+LANGUAGES=$(PO-FILES:.po=)
+
+# Maybe this should be autogenerated by "configure".
+LOCALEDIR=@LOCALEDIR@
+
+# If other files will be translated, they must be also here:
+CSOURCES=../ui/ui.c ../ui-hlp/menu.c \
+../ui-hlp/play.c ../ui-hlp/ui_helper.c \
+../engine/zoom.c ../engine/btrace.c \
+../ui/dialog.c ../ui/filesel.c ../ui-hlp/render.c \
+../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c \
+../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m \
+../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m
+
+
+MO-FILES = $(LANGUAGES:=.mo)
+
+all: $(MO-FILES)
+
+install: $(MO-FILES)
+ @for i in $(LANGUAGES); do \
+ @INSTALL@ -d $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES; \
+ @INSTALL@ -m 444 $$i.mo $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES/xaos.mo; \
+ done
+
+install-win: $(MO-FILES)
+ @for i in $(LANGUAGES); do \
+ @INSTALL@ -d $(DESTDIR)/locale/$$i/LC_MESSAGES; \
+ @INSTALL@ -m 444 $$i.mo $(DESTDIR)/locale/$$i/LC_MESSAGES/xaos.mo; \
+ done
+
+clean:
+ rm -f $(MO-FILES)
+
+distclean: clean
+ rm Makefile
+
+messages.pot: $(CSOURCES)
+ @XGETTEXT@ -o messages.pot $(CSOURCES)
+
+$(PO-FILES): messages.pot
+ test -e $@
+ @MSGMERGE@ $@ messages.pot > $@.new
+ mv $@.new $@
+
+$(MO-FILES): $(PO-FILES)
+ @MSGFMT@ -o $@ -c -v --statistics $(@:.mo=.po)
+
+new-languages: Makefile
+ @for i in $(LANGUAGES); do \
+ test -e $$i.po || cp messages.pot $$i.po; \
+ done
diff --git a/src/i18n/README b/src/i18n/README
new file mode 100644
index 0000000..3f81455
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/README
@@ -0,0 +1,156 @@
+Internationalization (i18n) in XaoS
+-----------------------------------
+
+Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>
+
+Last modification information:
+$Header: /home/jblang/XaoS-cvsbackup/XaoS/src/i18n/README,v 1.8 2008-04-21 05:48:44 kovzol Exp $
+
+
+
+1. INTRODUCTION
+
+As of version 3.1, i18n support is added to XaoS. This is done
+with the GNU gettext utility. In this first release only the menus
+and most internal strings can be translated, the old method in
+../../catalogs haven't changed yet.
+
+Note that i18n cannot be used if you don't have gettext installed
+on your system. I used gettext-0.10.37 which works greatly for Linux
+and gettext-0.10.40 for DOS version. You do not have to worry
+if you are running Linux: gettext is a standard package of most
+Linux installation.
+
+Bad news for Windows users: i18n does not work fully for Windows yet,
+only in DOS mode. In addition, some Windows support i18n in DOS mode,
+some of them not. (In fact in most Windows version I was not able to
+force i18n. I had to exit Windows and start native DOS mode. This should
+really work under Windows 95.) The main problem is that XaoS works
+with static dialogs and Win32 must be a bit rewritten to make
+it work.
+
+Unfortunately, under DOS some complex messages are not supported
+(press 'l' to check if your gettext version handles all types of
+message strings properly).
+
+
+2. HOW TO INSTALL A NEW LANGUAGE
+
+This will work only on Unix systems.
+
+* Edit ../../configure.in and add your language code into the LINGUAS
+variable. This is a 2 letter long code (e.g. "cs" for Czech, "de" for
+German).
+
+* Run autoconf.
+
+* Type "./configure" in the directory ../.., then come back.
+
+* Type "make new-languages". This will generate a so-called .po-file
+ for you (e.g. "cs.po" or "de.po").
+
+* Edit the generated file manually. The first 15 lines should be filled in
+ properly, otherwise nothing will work in your language. The other
+ lines should be also filled in respectively. Note that you should
+ change the "msgstr" rows only. See the Hungarian language file,
+ "hu.po" for example. Important, that the first "#, fuzzy" line must be
+ removed.
+
+* Type a "make" to generate the so-called .mo-files. These files will be
+ installed later to the directory /usr/share/locale/ under Linux
+ and ../../locale under Windows/DOS systems. You should have
+ superuser rights to install them to their appropriate place with
+ the well known statement "make install".
+
+* That's all, start XaoS and enjoy it. ;-)
+
+* Please share your .po-file with the others! You may inform me that a
+ new language file was created by you. If it works, we will add it to
+ the CVS tree of XaoS as well.
+
+
+3. EXPERT'S GUIDE
+
+I'm not an expert, I just only want to share my little knowledge with you
+if you're interested:
+
+* To set up different languages and try out each one you probably have
+ to set the LC_ALL variable. E.g., I had to change it to de_DE or hu_HU
+ to test different languages. (On DOS I had to set the variable
+ LANG to de or hu, etc.)
+
+* Read the gettext howto ("info gettext"). It's quite long, though.
+
+* To internationalize other texts in XaoS, you should edit first the
+ variable CSOURCES in the makefile. Second, each "not static" string
+ in these C sources may be internationalized with the gettext()
+ function. See the existing tags for example. Again, please share
+ your modified code with us.
+
+* Gettext for autoconf is written using a non-standard (but working) way.
+ If you find an error, please send a bug report to me.
+
+
+4. FUTURE PLANS
+
+XaoS i18n is not yet finished. I'm working on it in my spare time.
+Your help is also welcome.
+
+
+5. CONTRIBUTORS
+
+* Andreas Madritsch made the German translation and tested i18n very
+ intensively. With his help I made lots of fixes in i18n stuff.
+
+* Martin Dozsa translated menus into Czech.
+
+* Ceser Perez contributed the Spanish translations.
+
+Thanks to everyone!
+
+
+6. IMPORTANT NOTES FOR MODERN LINUX SYSTEMS
+
+(Contributed by Á. Fekete and Z. Kovács.)
+
+! Note: the information provided in this section is not valid anymore,
+! because XaoS 3.4 already support UTF-8 encodings natively. We don't
+! delete this section, however, for historical reasons. ;-)
+
+This section describes how to display Hungarian characters correctly in XaoS
+on Ubuntu 7.10. But this may be help on other systems, too. The section should
+be useful for other non-English users as well.
+
+XaoS displays Hungarian characters wrongly because the locale is not set well.
+
+1.) So check the output of the following command:
+
+$ locale
+
+and if the locale character set is not ISO-8859-2,
+then this should be the problem. In this case,
+
+2.) check if your locale is in /var/lib/locales/supported.d/local
+(and /var/lib/locales/supported.d/*) and if not, write a line describing
+
+your locale to the end of these files. That line should be one line of
+the file /usr/share/i18n/SUPPORTED, for example:
+
+hu_HU ISO-8859-2
+
+3.) Run
+
+$ sudo dpkg-reconfigure locales
+
+entering your administrative password.
+
+4.) Before running xaos, give this locale to the LC_ALL environment
+variable, for example:
+
+$ export LC_ALL=hu_HU
+
+5.) You should be able to run xaos with the menu in readable format,
+but the letters õ and û are still not good in the terminal. If you want
+
+to change that and are using gnome-terminal, set the character encoding
+to Central European (ISO-8859-2) in the Terminal menu.
diff --git a/src/i18n/cs.po b/src/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..b5ff6aa
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,1836 @@
+# XaoS NLS file for Czech language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-17 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: MadSoft <madsoft@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# ../ui/ui.c:307
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "Memrie je zaplnn."
+
+# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr ""
+"%2$.2f-krt %1$s %3$2.2f obraz/sec %4$c %5$i %6$i %7$i %8$i "
+
+# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "zmenen"
+
+# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "zvten"
+
+# ../ui/ui.c:358
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "obnoven obrazu:%f\n"
+
+# ../ui/ui.c:406
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "%s zapnout."
+
+# ../ui/ui.c:408
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "%s vypnout."
+
+# ../ui/ui.c:442
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Jmno fraktlu:%s"
+
+# ../ui/ui.c:444
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Tip fraktlu:%s"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1082
+#: ../ui/ui.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Souprava mandelbrot"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1083
+#: ../ui/ui.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Julia"
+msgstr "Souprava julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui/ui.c:446
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Zobrazen:[%1.12f,%1.12f]"
+
+# ../ui/ui.c:448
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Velikost:[%1.12fx%1.12f]"
+
+# ../ui/ui.c:450
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Oten:%4.2f Velikost obrazovky:%i:%i"
+
+# ../ui/ui.c:452
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Poet iterac:%-4i Velikost palety barev:%i"
+
+# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Autopilot:%-4s Plocha:%s"
+
+# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Zapnout"
+
+# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnout"
+
+# ../ui/ui.c:456
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "vnitn vybarven:%s vnj vybarven:%s"
+
+# ../ui/ui.c:458
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "rychlost zvten:%f"
+
+# ../ui/ui.c:461
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parametr:nen"
+
+# ../ui/ui.c:463
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parametr:[%f,%f]"
+
+# ../ui/ui.c:550
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Prosm ekejte, %s fraktl se pipravuje..."
+
+# ../ui/ui.c:657
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "%i psmen za sekundu"
+
+# ../ui/ui.c:669 ../ui/ui.c:677
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Rychlost rotace:%2.2f stup za sekundu "
+
+# ../ui/ui.c:687
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Poet iterac: %i "
+
+# ../ui/ui.c:704
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Rychlost obracen barev: %i "
+
+# ../ui/ui.c:717 ../ui/ui.c:730
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "rychlost:%2.2f "
+
+# ../ui/ui.c:968
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Dkujeme za pouit programu XaoS\n"
+
+# ../ui/ui.c:1008
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Peskakovn, prosm ekejte..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:1146
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Zavt"
+
+# ../ui/ui.c:1147
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Zavt ihned"
+
+# ../ui/ui.c:1148
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Jet radi ne"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:935 ../ui-hlp/menu.c:940 ../ui/ui.c:1149
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Npovda"
+
+# ../ui/ui.c:1150
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Vypnut zabudovan GUI"
+
+# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+# ../ui/ui.c:1153 ../ui/ui.c:1157
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Hlavnj vlastnosti"
+
+# ../ui/ui.c:1159 ../ui/ui.c:1160
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Grafick ovlada"
+
+# ../ui/ui.c:1494
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Zdravme vs ve %s Xaos verzi!"
+
+# ../ui/ui.c:801
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Nen dostatek pufferu"
+
+# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Paleta barev nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Obraz nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+# ../ui/ui.c:901
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Grafick ovlada nelze inicializovat"
+
+# ../ui/ui.c:904
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Pedchz grafick ovlada nelze zobrazit"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:992 ../ui-hlp/menu.c:993 ../ui-hlp/menu.c:1099
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1007
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Rychlost julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Petvoc se ra"
+
+# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Basename:"
+msgstr "Soubor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Doprava"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:358
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Framerate:"
+msgstr "obnoven obrazu:%f\n"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Iterace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1045
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Potn"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Center:"
+msgstr "Doprosted"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Do prosted"
+
+# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1033
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rychlost rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Psmen za sekund"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iterace"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:944
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Your command:"
+msgstr "Pkaz"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Soubor"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Formula:"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+#, fuzzy
+msgid "X center:"
+msgstr "Doprosted"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y center:"
+msgstr "Doprosted"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1031
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Plynul rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1035
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rychl reim rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1048
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Rychlost zvten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Reim julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:953
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Vodorovn pozice textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:954
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Svisl pozice textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1021
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Dinamick rozloen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Psmen za sekund"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Iterace"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:876
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Hlavn menu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:877
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Hlavn menu animac"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:883
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:885
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:890
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funkce malovn ar"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:891
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "ra"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Petvoc se ra"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:893
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Pemujc se posledn ra"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:894
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Nastaven rovho kle"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:895
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Vymazn ry"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:896
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Vymazn vech ar"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:898
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:899 ../ui-hlp/menu.c:995 ../ui-hlp/menu.c:1000
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:900
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Petvoc se ra"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:902
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Petvoc se ra"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:904
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centrum zvten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:905
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zvten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:906
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Zmenen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:907
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Zastaven zvten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Parametry zahladn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:910
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "asovn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:911
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "ekn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:912
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "ekn na text"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:913
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "ekn na zobrazen obrazu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:914
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Navlkn souboru"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:915 ../ui-hlp/menu.c:1009
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Zkladn barvy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:917
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Maximln krok zten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:918
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Rychlost zvten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Psmen za sekund"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Peruen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:929
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:930
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fraktl"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:931
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Potn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:932 ../ui-hlp/menu.c:1096
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:933 ../ui-hlp/menu.c:941
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Uivatelsk rozhran"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:934
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Ostatn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:982
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Zpt"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:937
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Vuky"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:939
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Zastaven opakovn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:944
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Pkaz"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:945
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Spustn etzce"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Render animation"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:948
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Viitn obrazovky"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:949
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Zobrazen fraktlu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:951
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Zobrazen textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:953
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Vodorovn pozice textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:954
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Svisl pozice textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:955
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Pozice textu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:956
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Vzkaz"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:968
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Oteven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:969
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Uloen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:972
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrvn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:973
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Pehrvn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:975
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Uloen obrazu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:976
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Nahrn nhodnho pkladu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:977
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uloen konfigurace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:982
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpt"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:983
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Udlat znovu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "More formulae"
+msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:890
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Funkce malovn ar"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:986
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Vnitn vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:987
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Vnj vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:988
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plocha"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta barev"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:991
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Reim mandelbrot"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:992 ../ui-hlp/menu.c:993 ../ui-hlp/menu.c:1099
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:997
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Nastaven standartu zpt"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Reim julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1001
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Nastaven hlu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1002
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Nastaven plochy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1003
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Vnitn vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1004
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Vnj vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1005
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Vnitn truecolor vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1006
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Vnj truecolor vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1007
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Rychlost julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1010
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Nhodn barvy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1011
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Uivatelsk barvy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1013
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Cirkulace barev"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1014
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Zptn cirkulace barev"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1015
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Rychlost cirkulace barev"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1017
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Posun barevn palety"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1018
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Posun dopedu o jeden krok"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1019
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Posun dozadu o jeden krok"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1020
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Solidn hdn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1021
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Dinamick rozloen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1022
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Kontrola pravidelnosti"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterace"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1025
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Rychl reim julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1026
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1027
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Interval hdn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1029
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Rotace vypnuta"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1031
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Plynul rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1032
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotace mi"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1033
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Rychlost rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1034
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Automatick rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1035
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Rychl reim rotace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1037
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dinamick rozlien vypnuto"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1040
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Pouij toto i u novch obraz"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1041
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Reim dinamickho rozlien"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1043
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Autopilot"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Reim julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1045
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Potn"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1048
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Rychlost zvten"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1049
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Stl krok"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1050
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Solidn hdn vypnuto"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1052
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "2x2 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1053
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "3x3 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1054
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "4x4 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1055
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "5x5 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1056
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "6x6 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1057
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "7x7 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1058
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "8x8 obdlnk"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1059
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Nomezen slo obdlnk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Zaveden do svta fraktl"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1066
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Tipy a triky"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1067
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Matematika fraktl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1068
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Novinky"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1079 ../ui-hlp/menu.c:1103
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Vechny kapitoly"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1081
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "vod"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1082
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Souprava mandelbrot"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1083
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Souprava julia"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1084
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbroty vy tdy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1085
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Newtonova metoda"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1086
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Barnsleyuv vzorec"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1087
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1088
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1089
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1091
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Vechny vlastnosti"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1093
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Vnj vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1094
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Vnitn vybarven"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1095
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "True-color vybarvovac reimy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1097
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Plochy"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1098
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Animace a soubory pozic"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1100
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Nhodn barevn palety"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1101
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Dal malikosti"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1105
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Definice a fraktaldimenze"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1106
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fraktaly na zkladu tku"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1108
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Novinky ve verzi 3.0"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+#, fuzzy
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:893
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Pemujc se posledn ra"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+#, fuzzy
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+#, fuzzy
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+#, fuzzy
+msgid "File open failed"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+# ../ui/ui.c:307
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memrie je zaplnn."
+
+# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Parametry zahladn"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Filtr"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+#, fuzzy
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+#, fuzzy
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+#, fuzzy
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+#, fuzzy
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtr"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+#, fuzzy
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Parametry zahladn"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:976
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Nahrn nhodnho pkladu"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:975
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Uloen obrazu"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Peruen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1020
+#: ../engine/zoom.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Solidn hdn"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iterace"
+
+# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Paleta barev nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Obraz nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Obraz nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Paleta barev nelze vytvoit"
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Jenom bhem animace"
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Nen msto pro tabulky"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Peruen"
+
+# ../ui-hlp/menu.c:931
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Potn"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Paleta barev"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+# ../ui/ui.c:1146
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Zavt"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Paleta barev"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+# ../ui-hlp/menu.c:984
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Vzorec"
+
+# ../ui/ui.c:812
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not create context\n"
+#~ msgstr "Paleta barev nelze vytvoit"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Nahoru"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Dol"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Doleva"
diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1454946
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,1481 @@
+# translation of de.po to
+# XaoS NLS file for German language.
+# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "XaoS hat zu wenig Speicher"
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f Fach (%.1fE) %2.2f Bilder/Sek %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "ungezoomt:"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "gezoomt:"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "Bildfrequenz: %f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "%s wird eingeschaltet."
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "%s wird ausgeschaltet."
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Fraktalname:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Fraktaltyp:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formel:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Ausschnitt:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Grsse:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotation:%4.2f Bildschirm Grsse:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iterationen:%-4i Grsse der Palette:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Autopilot:%-4s Ebene:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Innere Frbung:%s ussere Frbung:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parameter:Keine"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parameter:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Bitte warten, %s Fraktal wird berechnet "
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Rotationsgeschwindigkeit:%2.2f Grad pro Sekunde "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iterationen: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Zirkulationsgeschwindigkeit: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "Geschwindigkeit:%2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Danke, dass Sie XaoS benutzt haben\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Beim berspringen, bitte warten..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Jetzt beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Noch nicht beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "XaoS's eingebautes GUI deaktivieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Ministatus"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Willkommen zu XaoS Version %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Kann Puffer nicht allozieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Kann Palette nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Kann Bild nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Kann Tabellen nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Kann Treiber nicht initialisieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Kann nicht zu vorhergehendem Treiber zurckkehren"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbation:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Julia-Anfangswert:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Morphtyp:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Startzeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Stopzeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Datei zum berechnen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Basisname:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Hhe:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Tatschliche Breite (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Tatschliche Hhe (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Bildfrequenz:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Bildtyp:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Antialiasing:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Immer neu berechnen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Berechne MPEG Bewegungsvektoren:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Empfohlene I-Frame Distanz:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Winkel:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Ende:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotationen pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iterationen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Ihr Befehl:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formel:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "X-Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Y-Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "X-Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Y-Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Koordinaten:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Fortlaufende Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Schnelle Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "einschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Schritte:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Fluchtradius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Juliamodus:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Horizontale Position:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Vertikale Position:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Dynamische Auflsung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Zeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Anzahl:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Algorithmusnummer:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Anfangswert:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Verschiebung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Bilder pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Initialisierung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr "Animationsberechnung: Gltigen, absoluten Pfad fr Basisname angeben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Breite muss einen positiven, ganzzahligen Wert "
+"zwischen 0 und 4096 haben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Hhe muss einen positiven, ganzzahligen Wert zwischen "
+"0 und 4096 haben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche tatschliche Breite und Hhe"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche Bildfrequenz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Antialiasing nicht untersttzt im 256-Farben-Modus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche I-Frame Distanz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Animationsberechnung: Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Unbekannter Palettentyp"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Initialisierung der Farbzirkulation fehlgeschlagen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Versuche Palettenemulation einzuschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algorithmus:%i Anfangswert:%i Grsse:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Hauptmen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Hauptmen fr Animationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Zeige nur Kommentare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Nur Kommandozeilenoptionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "Zeige Menspezifikationen fr alle Mens"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "Zeige Menspezifikationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "Zeige Menspezifikationen im XSHL-Format"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "Zeige alle Menspezifikationen im XSHL-Format"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "Zeige Dialogspezifikation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funktionen zum zeichnen von Linien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Morphe Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Morphe letzte Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Setze Linienschlssel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Lsche Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Lsche alle Linien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Animationsfunktionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Morphe Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Morphe Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Verschiebe Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Morphe Winkel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Zoomzentrum"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Unzoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Zoomen anhalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Smooth-Morphing-Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Timing-Funktionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Usleep"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Warte auf Text"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Warte auf Bild"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbeziehen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Standardpalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Maximal Zoomschritt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Zoom-Speedup"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Unterbrechen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fraktal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Berechnung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Extras"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutorials"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Zeige Satz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Berechne Animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Lsche Bildschirm"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Zeige Fraktal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Zeige Text"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Horizontale Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Vertikale Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Aufzeichnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Wiedergeben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Bild speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Zuflliges Beispiel ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Konfiguration speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Rckgngig"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formeln"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Mehr Formeln"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+msgid "User formula"
+msgstr "Benutzerformel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+msgid "User initialization"
+msgstr "Benutzerinitialisierung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Innere Frbung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "ussere Frbung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+msgid "Palette"
+msgstr "Palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Mandelbrotmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurcksetzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Winkel setzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Ebene setzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Innerer Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "usserer Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Innerer Echt-Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "usserer Echt-Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Julia-Anfangswert"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Zufallspalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Benutzerpalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Farbzirkulation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Rckwrts-Farbzirkulation "
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Farbzirkulationsgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Verschiebe Palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Verschiebe eins vorwrts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Verschiebe eins rckwrts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Solid-Guessing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Dynamische Auflsung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Periodizittstest"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Fluchtradius"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Schneller Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Solid-Guessing Bereich"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Rotation ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Fortlaufende Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotation mit Maus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Rotationsgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Automatische Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Schneller Rotationsmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dynamische Auflsung ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Nur whrend Animation benutzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Auch fr neue Bilder benutzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Modus der dynamischen Auflsung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Autopilot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Neu berechnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Gleiche Schritte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Solid-Guessing ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Rate 2x2 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Rate 3x3 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Rate 4x4 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Rate 5x5 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Rate 6x6 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Rate 7x7 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Rate 8x8 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Rate beliebig grosse Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Fraktale - Eine Einfhrung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "XaoS - Eine bersicht"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Die Mathematik hinter Fraktalen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Andere Fraktale in XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Was ist neu?"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Die ganze Geschichte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einfhrung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Mandelbrot-Menge"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Julia-Menge"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbrot-Mengen hherer Ordnung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Newtonsches Tangentenverfahren"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Barnsley's Formel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Alle Features"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "ussere Frbungen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Innere Frbungen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Echt-Farben Frbungsmodis"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Animations- und Positionsdateien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Zufallspalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Andere beachtenswerte Features"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Definition und fraktale Dimension"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fliehzeit-Fraktale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Triceratops und Katzenaugen Fraktale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar und Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Sierpinski Dichtung, S. Teppich, Kochsche Schneeflocke"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Was ist neu in 3.0?"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Linie nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Morphe nicht existente Linie!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "Linienschlssel nicht verfgbar in diesem Kontext!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Linie lschen nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Linien lschen nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Katalogdatei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Bereits am Wiedergeben"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Datei konnte nicht geffnet werden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Zu wenig Speicher"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Fehlender Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Token ist zu lang"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Unbekannter Formeltyp"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Morphen nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Morphansicht: Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Verschieben nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Morphjulia nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Morphwinkel nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Unbekannter Filter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Pause nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Interner Programmfehler Nr. 12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Warten nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Keine Katalogdatei geladen"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Nachricht in der Katalogdatei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "ffnen nur im Wiedergabemodus verfgbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Zu viele Dateien ineinander einbezogen"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Zu viele Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Wiedergabe auf Zeile %i ausgeschaltet"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Tutorial Dateien nicht gefunden. Installiere XaoS neu"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Erstes Bild wird vorbereitet"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Konnte Beispiele nicht ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "Datei %s geffnet."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Speichere Bild..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Speicher Vorgang unterbrochen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Datei %s gespeichert."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Kann Datei nicht ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Aufzeichnung in Datei %s eingeschaltet"
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Solid-Guessing 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Boundary-Trace"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Kann Bewegungsvektoren-Datei nicht ffnen!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vektoren: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Beim initialisieren"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Kann Palette nicht erstellen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Kann Bild nicht erstellen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Kann Kontroll-Puffer nicht erstellen!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Kann Kontext nicht erstellen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Kann Animationsdatei nicht ffnen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "ffne Kataloge"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Verarbeite Kommandozeilenoptionen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Wiedergabe von Animation wird eingeschaltet\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Kann Bilddatei nicht ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Kann Palettendatei nicht ffnen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Trete in Berechnungsschlaufe ein!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "Bild %i bersprungen."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Bilder %i bis %i bersprungen."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Bild %4i: "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " fertig."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " beim berspringen..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Berechnung unterbrochen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Berechnung beendet"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfgen"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr "ber XaoS"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr "XaoS ausblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Andere ausblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr "Alle einblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "XaoS Beenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Lschen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswhlen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr "Im Dock ablegen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Alle nach vorne bringen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr "Videator Ausgabe"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr "Whlen"
diff --git a/src/i18n/es.po b/src/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..960bd50
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,1561 @@
+# XaoS NLS file for Spanish language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Csar Prez <oroz@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "XaoS se qued sin memoria"
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f X (%.1fE) %2.2f imgenes/seg %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "alejado"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "acercado"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "velocidad:%f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "Habilitando: %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "Deshabilitando: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Nombre del fractal: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Tipo de fractal: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Vista:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Tamao:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotacin:%4.2f Tamao de la pantalla:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iteraciones:%-4i Tamao de la paleta:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Piloto automtico:%-4s Plano:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Color interior:%s Color exterior:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Velocidad zoom:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parmetro:ninguno"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parmetro:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Por favor espere mientras se calcula %s"
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Letras por segundo %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Velocidad de rotacin:%2.2f grados por segundo "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iteraciones: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Velocidad de cambio de color: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "velocidad: %2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Gracias por usar XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Saltando, por favor espere..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Salir ahora"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Todava no"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Deshabilitar GUI incorporado en XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Miniestado"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Bienvenido a XaoS versin %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "No se puede asignar bfer"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "No se puede crear la paleta"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "No se puede crear la imagen"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "No se puede inicializar el driver"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "No se puede volver al driver anterior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Semilla del Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Basename:"
+msgstr "Fichero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Framerate:"
+msgstr "velocidad:%f\n"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Iteraciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Recalcular"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Velocidad de rotacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Letras por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iteraciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Your command:"
+msgstr "Instruccin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fichero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Formula:"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+#, fuzzy
+msgid "X center:"
+msgstr "Centro del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y center:"
+msgstr "Centro del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Rotacin continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Modo de rotacin rpido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Velocidad del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Posicin horizontal del texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Posicin vertical del texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Resolucin dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Letras por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Iteraciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Men principal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Animacin men principal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Repetir slo instrucciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Slo pciones de la lnea de instrucciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funciones para dibujar lneas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Lnea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Morph line"
+msgstr "Despejar lnea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Set line key"
+msgstr "Poner plano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Despejar lnea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Despejar todas las lneas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Funciones de animacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Vista de movimiento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Poner ngulo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centro del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Alejar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Parar zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Funciones de tiempo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Usleep"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Esperar por el texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Esperar para completar la imagen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Fichero incluido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Paleta por defecto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Letras por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrumpir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Fichero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Clculo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Parar repeticin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Instruccin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Mostrar cadena"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Renderizar animacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Limpiar pantalla"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Mostrar fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Mostrar texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Posicin horizontal del texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Posicin vertical del texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Posicin del texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Guardar imagen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Cargar ejemplo aleatorio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Guardar configuracin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formulae"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "More formulae"
+msgstr "formulae"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "formulae"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Funciones para dibujar lneas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Modo de color interior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Modo de color exterior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Modo Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Valores por defecto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Poner ngulo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Poner plano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Modo de coloracin interior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Modo de coloracin exterior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modo de coloracin interior color verdadero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modo de coloracin exterior color verdadero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Semilla del Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Paleta aleatoria"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Paleta de usuario"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Cambio del color:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Cambio del color (inverso):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Velocidad del cambio de color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Cambiar paleta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Uno hacia deltante"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Uno hacia atrs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Resolucin dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Chequeo de periodicidad"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iteraciones"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Modo de Julia rpido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Deshabilitar rotacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotacin continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotacin con el ratn"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Velocidad de rotacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotacin automtica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Modo de rotacin rpido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Deshabilitar resolucin dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Usar tambin para imgenes nuevas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Mode de resolucin dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Piloto automtico"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalcular"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Velocidad del zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Paso fijo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 2x2"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 3x3"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 4x4"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 5x5"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 6x6"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 7x7"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos 8x8"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Adivinar rectngulos ilimitados"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Una introduccin a los fractales"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Perspectiva general de las caractersticas de XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Matemticas tras los fractales"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Qu hay nuevo?"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "La historia completa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduccin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Conjunto Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Conjunto Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbrots de potencias superiores"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Mtodo de Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Frmula de Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Fnix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Todas las caractersticas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Modo de color exterior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Modo de color interior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Modo de coloracin interior color verdadero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Planos"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Ficheros de animaciones y posicin"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Paletas aleatorias"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Otras caractersticas destacables"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "La definicin y dimensin fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Matemticas tras los fractales"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Qu hay nuevo en 3.0?"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+#, fuzzy
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+#, fuzzy
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+#, fuzzy
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+#, fuzzy
+msgid "File open failed"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "XaoS se qued sin memoria"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+#, fuzzy
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+#, fuzzy
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+#, fuzzy
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+#, fuzzy
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+#, fuzzy
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Cargar ejemplo aleatorio"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Guardar imagen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Interrumpir"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr ""
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iteraciones"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "No se puede crear la paleta"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "No se puede crear la imagen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "No se puede crear la imagen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "No se puede crear la paleta"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Slo pciones de la lnea de instrucciones"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Usar slo durante la animacin"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "No se asignar tablas"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Interrumpir"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Clculo"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Color"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Formulae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not create context\n"
+#~ msgstr "No se puede crear la paleta"
diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..07eb24a
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,1506 @@
+# XaoS NLS file for French language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Philippe Wautelet <traduc _at_ fractalzone _dot_ be>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "Pas assez de mmoire."
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f fois (%.1fE) %2.2f images/sec %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "Rduit"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "Aggrandi"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "taux de rafrachissement : %f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "Activation : %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "Dsactivation : %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Nom du fractal : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Type de fractal : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formule :"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Vue : [%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Taille : [%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotation : %4.2f Taille d'cran : %i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Itrations : %-4i Taille palette : %i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Pilote automatique : %-4s Plan : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Non"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Coloration intrieure : %s extrieure : %s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Vitesse de zoom : %f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Paramtre : aucun"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Paramtre : [%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Patientez pendant le calcul de %s"
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Lettres par seconde %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Vitesse de rotation : %2.2f degrs par seconde"
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Itrations: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Vitesse de circulation : %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "vitesse : %2.2f"
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Merci d'avoir utilis XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Saute image, patientez..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Sortir maintenant"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Pas encore"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Dsactiver interface graphique interne de XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Affichage tat"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Affichage mini-tat"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Bienvenue sur XaoS version %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Ne peut pas allouer les tampons"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Ne peut pas crer la palette"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Ne peut pas crer l'image"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Ne peut pas allouer les tables"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Ne peut pas initialiser le pilote"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Ne peut pas retourner au pilote prcdent"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbation :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Initialisation de l'ensemble de Julia :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Type de morphing :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Instant de dmarrage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Instant d'arrt :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Fichier traiter :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Nom de base :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Largeur relle (cm) :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Hauteur relle (cm) :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Taux de rafrachissement :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Type d'image :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Anti-crnelage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Toujours recalculer :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Calculer les vecteurs de mouvement MPEG :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Distance conseille entre les I-frames :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rayon :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Dbut :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Fin :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotations par seconde :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Lettres par seconde :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Itrations :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Votre commande :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom de fichier :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formule :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "Position horizontale centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Position verticale centre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "Rayon horizontal :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Rayon vertical :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordonnes :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "rotation continue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rotation rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "filtre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "activer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantit :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Vitesse de zoom :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Valeur d'chappement :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Mode Julia :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Position horizontale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Position verticale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Rsolution dynamique :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Heure :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Numro d'algorithme :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Valeur initiale :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Dcalage :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Images par seconde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"animation : le paramtre de largeur doit tre un entier positif allant de 0 "
+"4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"animation : le paramtre de hauteur doit tre un entier positif allant de 0 "
+"4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "animation : dimension de hauteur ou de largeur relle incorrecte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "animation : taux de rafrachissement incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr "animation : anti-crnelage non support en mode 256 couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "animation : distance entre I-frames incorrecte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "animation : point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Type de palette inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Echec de l'initialisation de la circulation des couleurs."
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Essayez d'activer le filtre d'mulation de palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algorithme : %i valeur initiale : %i taille : %i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Menu principal d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Commandes de rptition uniquement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Options en ligne de commande uniquement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "imprimer les caractristiques de menu pour tous les menus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "imprimer les caractristiques de menu"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "imprimer les caractristiques de menu au format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "imprimer toutes les caractristiques de menu au format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "imprimer les caractristiques de dialogue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Fonctions de traage de lignes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Ligne de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Dernire ligne de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Choisir ligne cl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Effacer ligne"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Effacer toutes les lignes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Fonctions d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Vue de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Morphing de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Dplacer vue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Angle de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centrer le zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Dzoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Arrter de zoomer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Lisser les paramtres de morphing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Fonctions de temps"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Attendre le texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Attendre l'image complte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclure fichier"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Palette par dfaut"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Pas maximum pour le zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Acclration du zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Lettres par seconde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrompt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Edition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Calcul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Didacticiels"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Arrter la rptition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Joue texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Traiter l'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Effacer cran"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Afficher fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Afficher texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Position horizontale du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Position verticale du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Position du texte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Rejouer animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Entregistrer image"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Ouvrir un exemple alatoire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Autres formules"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "Autres formules"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Coloriage intrieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Coloriage extrieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Mode Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Valeurs par dfaut"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Mode Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Choisir l'angle"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Choisir le plan"
+
+# #: ../ui-hlp/menu.c:1167
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Coloriage intrieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Coloriage extrieur"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Coloriage intrieur en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Coloriage extrieur en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Initialisation de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Palette alatoire"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Palette personnelle"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Circulation des couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Circulation des couleurs inverse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Vitesse de circulation des couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Dcaler palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Avancer d'une unit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Reculer d'une unit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Rsolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Vrification priodicit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Itrations"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Valeur d'chappement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Mode Julia rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Porte de l'estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Dsactiver rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotation continue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotation la souris"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Vitesse de rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotation automatique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Mode de rotation rapide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dsactiver la rsolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Utiliser seulement pendant l'animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Utiliser aussi pour les nouvelles images"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Mode de rsolution dynamique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Pilote automatique"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Mode Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalculer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Vitesse de zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Pas fix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Dsactiver l'estimation solide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 2x2"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 3x3"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 4x4"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 5x5"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 6x6"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 7x7"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles 8x8"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Estimation en rectangles illimits"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Une introduction aux fractals"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Revue des caractristiques de XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Les maths derrire les fractals"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Autres types de fractals dans XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Nouveauts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Tous les dtails"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Ensemble de Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Ensemble de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Puissances de Mandlebrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Mthode de Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Formule de Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Toutes les caractristiques"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Coloration extrieure"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Coloration intrieure"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Coloration en vraies couleurs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Plans"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Fichiers d'animation et de position"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Palettes alatoires"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Autres caractristiques utiles"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Dfinition et dimension fractale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fractals temps d'chappement"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Fractals Triceratops et Oeil de chat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar et Araigne"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Triangle de Sierpinski , Tapis de S., Flocon de Koch"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Nouveauts dans la version 3.0"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "ligne disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Ligne de morphing non existante!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "ligne cl non disponible dans ce contexte!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "effaage de ligne disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "effaage de lignes disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Fichier catalogue non trouv"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Rptition dja active"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Echec d'ouverture du fichier"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Pas assez de mmoire"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Paramtre manquant"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Fin inattendue de fichier"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Le \"token\" est trop long"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Type de formule inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+#, fuzzy
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Morphing disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+#, fuzzy
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Vue morphing : point de vue incorrect"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "dplacement disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+#, fuzzy
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Morphjulia disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+#, fuzzy
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Morphangle disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtre inconnu"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "pause disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Erreur interne #12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "wait disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Pas de fichier catalogue charg"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Message non trouv dans fichier catalogue"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Load disponible seulement lors de rptition d'animation"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Dpassement de niveau d'inclusion"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier non trouv"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Trop de paramtres"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Rptition dsactive la ligne %i"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Fichiers didacticiels introuvables. Rinstallez XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Prparation premire image"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Echec ouverture exemples"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "Fichier %s charg."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Enregistrement image..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Enregistrement interrompu"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Fichier %s enregistr"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Echec ouverture fichier"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Enregistrement vers le fichier %s activ."
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Estimation solide 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Dtection de frontire"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Echec ouverture fichier vecteurs mouvement"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vecteurs : %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Echec cration palette"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Echec cration image\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Echec cration tampon de vrification!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Echec cration contexte\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Echec ouverture fichier d'animation\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Chargement catalogues"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Traitement options ligne de commande"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Activation de la rptition d'animation\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Echec ouverture fichier image"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Echec ouverture fichier de motif"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Commenant boucle de calcul!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "Image %i saute."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Images %i - %i sautes."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Image %4i : "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " termin."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " saute..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Calcul interrompu"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Calcul termin"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+#, fuzzy
+msgid "About XaoS"
+msgstr "A propos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Palette"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User function"
+#~ msgstr "Fonctions de traage de lignes"
+
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Formule"
diff --git a/src/i18n/hu.po b/src/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..e10f6ad
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,1477 @@
+# XaoS NLS file for Hungarian language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-17 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "Elfogyott a memria."
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f-szoros (%.1fE) %2.2f kp/mp %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "kicsinyts"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "nagyts"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "kpfrissts:%f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "%s bekapcsolva."
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "%s kikapcsolva."
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Fraktl neve:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Fraktl tpusa:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Kplet:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Nzet:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Mret:[%1.12fx%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Forgats:%4.2f Kpernymret:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Itercik szma:%-4i Sznpaletta-mret:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Robotpilta:%-4s Sk:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "be"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "ki"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "bels sznezs:%s kls sznezs:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "nagytsi sebessg:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Paramter:nincs"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Paramter:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Krem vrjon, a %s fraktl ellltsa folyamatban..."
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Msodpercenknt %i bet"
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Forgatsi sebessg:%2.2f fok msodpercenknt "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Itercik szma: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Sznforgatsi sebessg: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "sebessg:%2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Ksznjk, hogy a XaoS programot hasznlta!\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Tovbblps, krem vrjon..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "tmretez"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilps"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Azonnali kilps"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Inkbb mg ne"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Segtsg"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "A bptett fellet kikapcsolsa"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Jellemzk"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Fbb jellemzk"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Grafikus meghajt"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Kszntjk a XaoS %s verzijban!"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Nincs elegend puffer"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "A sznpaletta nem hozhat ltre"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "A kp nem hozhat ltre"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Nincs hely a tblknak"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "A grafikus meghajt nem inicializlhat"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Az elz grafikus meghajt nem tlthet be"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbci:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Julia-mag:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "talakts tpusa:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Indtsi id:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Lelltsi id:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Feldolgozand fjl:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Bzisnv:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Szlessg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Magassg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Valdi szlessg (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Valdi magassg (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Kpfrissts:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Kp tpusa:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "lsimts:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Mindig jraszmols:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "MPEG mozgsvektorok szmtsa:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Javasolt I kpkocka-tvolsg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Kzppont:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Sugr:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Szg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Md:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Kezdet:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Vg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Szn:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Forgatsok szma msodpercenknt:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Msodpercenknti betszm:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Itercik:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Szveg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fjlnv:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Kplet:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "X kzppont:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Y kzppont:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "X sugr:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Y sugr:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Koordintk:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "folyamatos forgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Gyors forgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "szr"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "bekapcsolva"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Mennyisg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Belenagyts gyorsasga:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nv:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Kilps:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Julia-md:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Vzszintes pozci:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Fggleges pozci:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Dinamikus felbonts:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Id:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Szm:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Algoritmus szma:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Mag:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Eltols:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Msodpercenknti kpkockaszm:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Alaprtk:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "renderanim: hibs kpkocka-rta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "renderanim: hibs I kpkocka-tvolsg:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "animateview: rvnytelen nzpont"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "rvnytelen nzpont"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Ismeretlen paletta tpus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "A sznforgats nem inicializlhat."
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Prbld bekapcsolni a paletta emulcis szrt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algoritmus:%i mag:%i mret:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Fmen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Animci fmen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Csak visszajtsz parancsok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Csak parancssori opcik"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "minden men specifikcijnak kirsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "a men specifikci kirsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Vonalrajzol fggvnyek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "talakul vonal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Az utols vonal talaktsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Vonalkulcs belltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Vonal trlse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Minden vonal trlse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Animci"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Nzet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Nagytsi centrum"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Kicsinyts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Belenagyts lelltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Simtsi paramterek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Idzts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Vrakozs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Szvegre vrakozs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "A kp kirajzolsa folyamatban"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Fjl befzse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Alaprtelmezett sznek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Kplet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Maximlis nagytsi lptk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Belenagyts gyorsasga"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Szr"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Msodpercenknti betszm"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Megszakts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Fjl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkeszts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fraktl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Szmts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Szrk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Kezelfellet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyb"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+msgid "Window"
+msgstr "Ablak"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "tmutatk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Visszajtszs lelltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Karakterlnc lejtszsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Film ksztse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Kpernytrls"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Fraktl megjelentse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Szveg megjelentse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+msgid "Color"
+msgstr "Szn"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Szveg vzszintes pozcija"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Szveg fggleges pozcija"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Szveg pozcija"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Felirat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Megnyits"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Ments"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Felvtel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Visszajtszs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Kp mentse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Egy mintaplda betltse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Belltsok mentse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Mgse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Mgis"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Kplet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Tovbbi kpletek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+msgid "User formula"
+msgstr "Egyedi kplet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+msgid "User initialization"
+msgstr "Egyedi kplet alaprtk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Bels sznezsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Kls sznezsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Sk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Mandelbrot-md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbci"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alaprtkek visszalltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Julia-md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Szg belltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Sk belltsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Bels sznezsi mdok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Kls sznezsi mdok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Bels truecolor sznezsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Kls truecolor sznezsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Julia-sebessg"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Vletlen sznek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Felhasznli sznek"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Sznforgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Sznforgats visszafel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Sznforgatsi sebessg"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Sznpaletta eltolsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Eggyel elrelptets"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Eggyel visszalptets"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Egyszer tallgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Dinamikus felbonts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Periodicits vizsglata"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Itercik"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Kilps"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Gyors Julia-md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Forgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Tallgatsi intervallum"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Forgats kikapcsolva"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Folyamatos forgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Forgats egrrel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Forgats gyorsasga"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Automatikus forgats"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Gyors forgatsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dinamikus felbonts kikapcsolva"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Csak az animci alatt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "j kpeknl is gy legyen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Dinamikus felbontsi md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Robotpilta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+msgid "VJ mode"
+msgstr "VJ md"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Szmts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Belenagyts gyorsasga"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Rgztett lptk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Egyszer tallgats kikapcsolva"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "2x2 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "3x3 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "4x4 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "5x5 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "6x6 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "7x7 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "8x8 tglalap"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Korltlan tglalapszm"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Bevezets a fraktlok vilgba"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Tippek s trkkk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "A fraktlok matematikja"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "A XaoS tovbbi fraktltpusai"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "jdonsgok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Minden fejezet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezets"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Mandelbrot-halmaz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Julia-halmaz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Magasabb rend Mandelbrotok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Newton eljrsa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "A Barnsley-formula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Fnix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Mgnes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Az sszes jellemz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Kls sznezsi mdok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Bels sznezsi mdok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "True-color sznezsi mdok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Skok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Animcik s pozcifjlok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Vletlen sznpalettk"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Tovbbi aprsgok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Definci s fraktldimenzi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Szksi idn alapul fraktlok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "A Triceratops s a Catseye fraktlok"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar s Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Sierpinski-hromszg, -sznyeg, Koch-hpehely"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "jdonsgok a 3.0-s verziban"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "a \"line\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Nem ltez vonal nem alakthat!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "a \"clear_line\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "a \"clear_lines\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "A katalgus fjl nem tallhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "A visszajtszs mr aktv"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Sikertelen fjl megnyits"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Elfogyott a memria"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Hinyz paramter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "A fjl nincs lezrva"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Tl hossz kulcssz"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Ismeretlen kplettpus"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "a \"morph\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "morphview: rvnytelen nzpont"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "a \"move\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "a \"morphjulia\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "a \"morphangle\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Ismeretlen szr"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "12-es szm bels hiba %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Nincs betlttt katalgus fjl"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "A katalgus fjlban hinyzik a szveg"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Hinyz fjl"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Tl sok paramter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "A lejtszs a(z) %i sorszm sornl megszakadt"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr ""
+"A tanknyv fjlok nem tallhatk. A XaoS programot jra kell telepteni"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Az els kp elksztse"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "A pldk nem nyithatk meg"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "A(z) %s fjl betltdtt."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Kp mentse..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "A ments flbeszakadt"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "A(z) %s fjl elmentve."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "A fjl nem nyithat meg"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "A(z) %s fjlba trtn felvtel elindtva."
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Egyszer tallgats 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Hatrkvets"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mgsem"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hiba: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "A mozgsvektor fjl nem nyithat meg!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vektorok: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializls"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "A sznpaletta nem hozhat ltre"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "A kp nem hozhat ltre\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Az ellenrz puffer nem hozhat ltre!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "A kontextus nem hozhat ltre\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Az animcis fjl nem nyithat meg\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Filmfjlok szvegeinek betltse"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Parancssori opcik feldolgozsa"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Animci-visszajtszs bekapcsolva\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "A kpfjl nem nyithat meg"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "A mintt tartalmaz fjl nem nyithat meg"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "A szmtsi ciklus kezdete!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "A(z) %i. kpkocka kihagyva."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "A(z) %i-%i. kpkockk kihagyva."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "%4i. kpkocka: "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " ksz."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " kihagyva..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "A szmts flbeszakadt"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "A szmts vget rt"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Msol"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Nvjegy"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr "A XaoS nvjegye"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr "Szolgltatsok"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr "A XaoS elrejtse"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr "A tbbi elrejtse"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr "Mindent mutat"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Kilps a XaoS-bl"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivgs"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Trls"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr "Mindent kijell"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizls"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Mindent fellre"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+msgid "Close"
+msgstr "Bezr"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr "Kivlaszt"
diff --git a/src/i18n/it.po b/src/i18n/it.po
new file mode 100644
index 0000000..6322334
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,1483 @@
+# Italian translation for xaos
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the xaos package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xaos\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <Unknown>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-08 15:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "XaoS ha esaurito la memoria."
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f volte (%.1fE) %2.2f fotogrammi/sec %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "rimpicciolito"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "ingrandito"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "frequenza fotogrammi:%f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "Abilitazione: %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "Disabilitazione: %s "
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Nome del frattale:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Tipo di frattale:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formula:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Vista:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "dimensione:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotazione:%4.2f Dimensione schermo:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iterazioni:%-4i Dimensione tavolozza:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Pilota automatico:%-4s Piano:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Disattivo"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "colorazione interna:%s colorazione esterna:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "velocit di ingrandimento:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parametro:nessuno"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parametro:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Attendere, calcolo di %s in corso..."
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Lettere al secondo %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Velocit di rotazione:%2.2f gradi al secondo "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iterazioni: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Velocit di ciclo: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "velocit:%2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Grazie di utilizzare XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Passaggio al successivo, attendere..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Esci adesso"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Non ancora"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Disabilita l'interfaccia utente incorporata di XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Stato ridotto"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Benvenuto a XaoS versione %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Non possibile allocare i buffer"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Non possibile creare la tavolozza"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Non possibile creare l'immagine"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Non possibile allocare le tabelle"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Non possibile inizializzare il driver"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Non possibile tornare al driver precedente"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbazione:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Seme di Julia:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Tipo di trasformazione:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Tempo di avvio:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Tempo di arresto:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "File di rendering:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Nome base:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Larghezza reale (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Altezza reale (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Frequenza fotogrammi:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Tipo di immagine:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Antialiasing:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Ricalcola sempre:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Calcola vettori di movimento MPEG:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Distanza consigliata fotogramma I:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raggio:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angolo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modalit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Inizio:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotazioni al secondo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Lettere al secondo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iterazioni:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome file:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "Centro X:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Centro Y:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "Raggio X:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Raggio Y:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordinate:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "rotazione continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rotazione veloce"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "filtra"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "abilita"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Velocit di ingrandimento:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Bailout:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Modalit Julia:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Posizione orizzontale:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Posizione verticale:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Risoluzione dinamica:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Numero:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Numero dell'algoritmo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Seme:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Spostamento:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Fotogrammi al secondo:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Inizializzazione:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+"renderanim: deve essere specificato un percorso assoluto valido per il nome "
+"base"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"renderanim: il parametro larghezza deve essere un intero positivo "
+"nell'intervallo 0..4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"renderanim: il parametro altezza deve essere un intero positivo "
+"nell'intervallo 0..4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "renderanim: dimensioni di larghezza e altezza reali non valide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "renderanim: frequenza di aggiornamento non valida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr "renderanim: antialiasing non supportato nella modalit a 256 colori"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "renderanim: distanza fotogramma I non corretta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "animateview: punto di osservazione non valido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Punto di osservazione non valido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Tipo di tavolozza sconosciuto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Inizializzazione del ciclo colori fallita."
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Provare ad abilitare il filtro di emulazione tavolozza"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algoritmo:%i seme: %i dimensione:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Men radice"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Men radice dell'animazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Riproduci solo i comandi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Solo opzioni da linea di comando"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "stampa le specifiche di tutti i men"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "stampa la specifica del men"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "stampa la specifica del men in formato xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "stampa tutte le specifiche del men in formato xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "stampa le specifiche di dialogo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funzioni di disegno linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Trasforma linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Trasforma l'ultima linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Imposta la chiave di linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Cancella linea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Cancella tutte le linee"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Funzioni di animazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Trasforma vista"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Trasforma Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Muovi vista"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Trasforma angolo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Ingrandisci al centro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Rimpicciolimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Ferma l'ingrandimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Raffina i parametri di trasformazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Funzioni di temporizzazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Usleep"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Attendere il testo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Attendere l'immagine completa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere il file"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Tavolozza predefinita"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Passo di ingrandimento massimo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Accelerazione ingrandimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Lettere al secondo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Frattale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Calcolo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "IU"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Guide"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Riproduci stringa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Rendering animazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Pulisci schermo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Mostra frattale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Mostra testo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Posizione orizzontale testo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Posizione verticale testo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Posizione testo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Riproduci"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Salva immagine"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Carica esempio casuale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Salva configurazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Altre formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+msgid "User formula"
+msgstr "Formula utente"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+msgid "User initialization"
+msgstr "Inizializzazione utente"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Modo colorazione interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Modo colorazione esterna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Piano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+msgid "Palette"
+msgstr "Tavolozza"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Modalit Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Reimposta valori predefiniti"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Modalit Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Imposta angolo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Imposta piano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Modalit di colorazione interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Modalit di colorazione esterna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modalit di colorazione interna truecolor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modalit di colorazione esterna truecolor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Seme di Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Tavolozza casuale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Tavolozza personalizzata"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Ciclo dei colori"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Ciclo dei colori inverso"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Velocit di ciclo dei colori"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Sposta tavolozza"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Sposta avanti di uno"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Sposta indietro di uno"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Stima di uniformit colore"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Risoluzione dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Controllo di periodicit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterazioni"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Bailout"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Modalit julia veloce"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Area di stima di uniformit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Disabilita rotazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotazione continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Ruota tramite mouse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Velocit di rotazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotazione automatica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Modalit di rotazione rapida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Disabilita la risoluzione dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Usa solo durante l'animazione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Usa anche per nuove immagini"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Modalit a risoluzione dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Pilota automatico"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Modalit VJ"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ricalcola"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Velocit di ingrandimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Passo fisso"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Disabilita la stima di uniformit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 2x2"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 3x3"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 4x4"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 5x5"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 6x6"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 7x7"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli 8x8"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Stima rettangoli illimitati"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Una introduzione ai frattali"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Panoramica delle caratteristiche di XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "La matematica che sta dietro ai frattali"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Altri tipi di frattali in XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Novit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Racconto completo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Insieme di Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Insieme di Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbrot a potenze superiori"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Metodo di Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Formula di Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Tutte le caratteristiche"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Modi di colorazione esterna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Modi di colorazione interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Modi di colorazione truecolor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Piani"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Animazioni e file di posizione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Tavolozze casuali"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Altre caratteristiche degne di nota"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "La definizione di frattale e la sua dimensione"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Frattali con tempo di fuga"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Frattali Triceratopo e Occhi di gatto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar e Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Triangolo e tappeto-Sierpinski,fiocco di neve-Koch"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Novit della versione 3.0"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "linea disponibile solo nella riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Trasformazione di una linea inesistente!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "linekey non disponibile in questo contesto!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "clear_line disponibile solo nella riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "clear_lines disponibile solo nella riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "File del catalogo non trovato"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "La riproduzione gi attiva"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Apertura del file fallita"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memoria esaurita"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Parametro mancante"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Fine file inattesa"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Il token troppo lungo"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Tipo di formula sconosciuto"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "morph disponibile solo nella riproduzione di animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "morphview: punto di osservazione non valido"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "move disponibile solo in riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "morphjulia disponibile solo in riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "morphangle disponibile solo in riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtro sconosciuto"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "sleep disponibile solo in riproduzione animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Errore interno del programma #12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "wait disponibile solo nella riproduzione di animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Nessun file del catalogo caricato"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Messaggio non trovato nel file del catalogo"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "load disponibile solo nella riproduzione di animazione"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Includi overflow di livello"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Troppi parametri"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Riproduzione disabilitata alla linea %i"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "File della guida non trovati. Reinstallare XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Preparazione della prima immagine"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Impossibile aprire gli esempi"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "File %s caricato."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Salvataggio dell'immagine..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Salvataggio interrotto"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "File %s salvato."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Registrazione nel file %s abilitata."
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Stima di uniformit colore 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Traccia dei contorni"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Impossibile aprire il file dei vettori di movimento!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vettori: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inizializzazione"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Impossibile creare la tavolozza"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Impossibile creare l'immagine\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Impossibile creare il buffer di controllo!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Impossibile creare il contesto\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file di animazione\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Carimento dei cataloghi"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Elaborazione delle opzioni da linea di comando"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Abilitazione della riproduzione animazione\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Impossibile aprire il file dell'immagine"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Impossibile aprire il file della trama"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Ingresso in un loop di calcolo!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "Fotogramma %i saltato."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Fotogrammi %i - %i saltati."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Fotogramma %4i: "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " fatto."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " passaggio al successivo..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Calcolo interrotto"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Calcolo concluso"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su..."
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr "Informazioni su XaoS"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr "Servizi"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr "Nascondi XaoS"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Nascondi le altre"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra tutte"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Esci da XaoS"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Porta tutto in primo piano"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
diff --git a/src/i18n/pt.po b/src/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..d7c33d9
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,1570 @@
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:07-0300\n"
+"Last-Translator: Lucio de Araujo <lucio.matema@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <zeliagarcia@seed.pr.gov.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+#, fuzzy
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "Sem memria"
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f vezes (%.1fE) %2.2f quadros/seg %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "reduzido"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "ampliado"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "velocidade do quadro:%f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "Habilitando: %s. "
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "Desabilitando: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Nome do fractal: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Tipo do fractal: %s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Visualizao:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Tamanho:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotao:%4.2f Tamanho da tela:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iteraces:%-4i Tamanho da paleta:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Piloto automtico:%-4s Plano:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Cor interna:%s Cor externa:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Velocidade da ampliao:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parmetro:nenhum"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parmetro:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Por favor, espere o clculo %s"
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Letras por segundo %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Velocidade de rotao:%2.2f graus por segundo "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iteraes: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Velocidade da troca de cor: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "velocidade: %2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Obrigado(a) por usar o XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Pulando, por favor espere..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Sair agora"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Ainda no"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Desabilitar GUI integrado ao XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Miniestado"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Navegador"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Bem-vindo ao XaoS verso %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "No pode partilhar buffers (memrias temporrias)"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "No pode criar paleta"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "No pode criar imagem"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "No pode partilhar tabelas"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "No pode inicializar o navegador"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "No pode retornar ao navegador anterior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Distoro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Semente de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Tipo de alterao na imagem (metamorfose)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Perodo de inicializao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Tempo de parada"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Arquivo para processar (renderizar)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Basename:"
+msgstr "Nome base"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Comprimento"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Comprimento real (cm)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Altura real (cm)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Framerate:"
+msgstr "velocidade do quadro:%f\n"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Tipo de imagem"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Suavizao das bordas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Recalcular sempre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Calcular a transio dos vetores do MPEG"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Distncia recomendada do frame I"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "ngulo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotaes por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Letras por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iteraes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Your command:"
+msgstr "Seu comando"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Formula:"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+#, fuzzy
+msgid "X center:"
+msgstr "Centro X"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y center:"
+msgstr "Centro Y"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "Raio X"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Raio Y"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordenadas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Rotao continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rotao rpida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Velocidade da ampliao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Bailout"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Posio horizontal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Posio vertical"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Resoluo dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Nmero"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Nmero algoritmo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Semente"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Trocar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Quadros por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Inicializao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+"Processar animao: especificar um caminho absolutamente vlido para o nome "
+"base"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Processar animao: o valor da extenso deve ser um nmero inteiro positivo "
+"no intervalo 0 .. 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Processar animao: o valor da altura deve ser um nmero inteiro positivo no "
+"intervalo 0 .. 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "processar animao: Extenso e altura reais invlidas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "processar animao: velocidade de quadro invlida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+"processar animao: anti-serrilhamento no suportado no modo de 256 cores"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "processar animao: distncia incorreta do quadro I"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "visualizar animao: paradigma invlido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Paradigma invlido"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Tipo de paleta desconhecida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Falha na inicializao de troca de cor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Tente habilitar a paleta de simulao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algoritmo:%i semente:%i tamanho:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Menu da raiz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Menu da raiz da animao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Repetir somente instrues"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Somente opes da linha de instrues"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "imprima os menus de especificaes de todos os menus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "Imprima a especificao do menu"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "imprima a especificao do menu em formato xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "imprima todas as especificaes do menu em formato xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "imprima a especificao do dilogo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funes para desenhar linhas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Morph line"
+msgstr "Trocar a linha"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Trocar a ltima linha"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Set line key"
+msgstr "Estabelecer a linha chave"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Limpar a linha"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Limpar todas as linhas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Funes de animao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Trocar a visualizao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Trocar para o modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Mover a visualizao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Trocar o ngulo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centro de ampliao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Pare a ampliao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Trocar suavemente os parmetros"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Funes de tempo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Atrasar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Espere pelo texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Espere pela imagem completa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Incluir arquivo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Paleta padro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Frmula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Ampliao mxima"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Ampliao acelerada"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Letras por segundo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interromper"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Clculo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriais"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Parar a repetio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Instruo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Mostrar a srie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Processar animao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Limpar a tela"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Exibir o fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Exibir o texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Posio de texto horizontal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Posio de texto vertical "
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Posio do texto"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Salvar a imagem"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Carregar exemplo aleatrio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Salvar configurao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Frmulas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "More formulae"
+msgstr "Mais frmulas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "Frmula usurio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Inicializao usurio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Modo de cor interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Modo de cor externa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Modo Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Distoro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Restabelecer valores padro"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Modo Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Estabelecer o ngulo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Estabelecer o plano"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Modo de cor interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Modo de cor externa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modo truecolor de cor interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modo truecolor de cor externa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Semente de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Paleta aleatria"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Paleta regular"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Trocar a cor:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Reverter a troca de cor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Velocidade da troca de cor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Trocar paleta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Avanar um"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Voltar um"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Simulao tridimensional"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Resoluo dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Periodicidade de verificao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iteraes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Bailout"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Modo rpido de Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr " Cadeia de simulao tridimensional"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Desabilitar rotao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotao continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Gire com o mouse"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Velocidade de rotao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotao automtica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Modo rpido de rotao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Desabilitar resoluo dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Utilizar somente durante a animao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Utilizar tambm para novas imagens"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Modo de resoluo dinmica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Piloto automtico"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Modo VJ"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalcular"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Velocidade da ampliao"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Passo fixo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Desabilitar simulao tridimensional"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 2x2"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 3x3"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 4x4"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 5x5"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 6x6"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 7x7"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Simular retngulos 8x8"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Simular retngulos ilimitados"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Uma introduo aos fractais"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "Resumo das caractersticas do XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Matemtica por trs dos fractais"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Outros tipos de fractais do Xaos"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Novidades?"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "A histria completa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Conjunto Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Conjunto Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbrots de maiores potncias"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Mtodo de Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Frmula de Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Todas as caractersticas"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Modo de cor externa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Modo de cor interna"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Modo de cor interna true-color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Planos"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Arquivos de animaes e posio"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Paletas aleatrias"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Outras caractersticas relevantes"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "A definio e dimenso do fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fractais escape time"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Fractal Triceratops e Catseye"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar e Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Sierpinski Gasket, S. Carpet e Floco de Neve de Koch"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Quais so as novidades da verso 3.0?"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+#, fuzzy
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Linha disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Alterando linha no existente"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "Linha chave no disponvel neste contexto"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+#, fuzzy
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Limpar _ linha disponvel apenas na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+#, fuzzy
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Limpar _ linhas disponveis apenas na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Arquivo de catlogo no encontrado"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Repetio j est ligada"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+#, fuzzy
+msgid "File open failed"
+msgstr "Falha ao abrir arquivo"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Sem memria"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Perdendo parmetro"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Finalizao de arquivo inesperada"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "O sinal muito longo"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Tipo de frmula desconhecida"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+#, fuzzy
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "transformao disponvel apenas na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "visualizao da transformao: paradigma invlido"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+#, fuzzy
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Movimento disponvel apenas na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+#, fuzzy
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Transformao para Julia disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+#, fuzzy
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Mudana de ngulo disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtro desconhecido"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+#, fuzzy
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Descanso disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Erro de programa interno #12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+#, fuzzy
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Espera disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Nenhum arquivo do catlogo carregado"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+#, fuzzy
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Carregar disponvel somente na repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Incluir supervit"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Arquivo no encontrado"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Excesso de parmetros"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Repetio desabilitada na linha %i"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Arquivos de tutoriais no encontrados. Reinstale o Xaos"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Preparando a primeira imagem"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "No pode abrir os exemplos"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "Arquivo %s carregado"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Salvando imagem"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Interrupo na ao de salvar"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Arquivo %s salvo"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "No pode abrir o arquivo"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Gravando para arquivar %s habilitada"
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Simulao tridimensional"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Sinal do permetro"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "Certo"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "No pode abrir o arquivo vetor de movimento"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vetores: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "No pode criar a paleta"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "No pode criar a imagem\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "No pode criar verifcao de buffer"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "No pode criar o contexto"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "No pode abrir o arquivo de animao\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Carregando catlogos"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Processando as opes de linha de instrues"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Habilitando a repetio da animao"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "No pode abrir o arquivo de imagem"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "No pode abrir o arquivo padro "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Entrada de clculo"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "O quadro %i foi pulado"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Os quadros %i - %i foram pulados"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Quadro %4i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr "Pulando..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Clculo interrompido"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Clculo finalizado"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr "Sobre o Xaos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr "Utilidades"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr "Ocultar o Xaos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar outros"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar tudo"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Sair do Xaos"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Traga tudo para a frente"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Aproximar"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr "Sada de videator"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr "Selecionar"
+
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Frmulas"
+
+#~ msgid "Can not create context\n"
+#~ msgstr "No pode criar o contexto\n"
diff --git a/src/i18n/ro.po b/src/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..ef45c43
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,1504 @@
+# XaoS NLS file for German language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XaoS 3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 11:21+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Kovacs <kovzol@matek.hu>\n"
+"Language-Team: The XaoS Development Team <xaos-devel@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.7\n"
+"X-Poedit-Language: Romanian\n"
+"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "XaoS nu are suficienta memorie"
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f ori (%.1fE) %2.2f cadre/sec %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "nemarit (unzoomed):"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "marit (zoomed):"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "frecventa cadrelor: %f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "%s se activeaza."
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "%s se dezactiveaza."
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Numele fractalului:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Tipul fractalului:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formula:"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Vedere:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Dimensiune:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotatie:%4.2f Dimensiunea ecranului:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iteratii:%-4i Dimensiunea paletei:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Pilot automat:%-4s Plan:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Pornit"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Oprit"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Culoare interioara:%s Culoare exterioara:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "viteza de marire (zoomspeed):%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parametri:nici unul"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parametri:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Asteptati va rog, fractalul %s se calculeaza "
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Litere pe secunda: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Viteza de rotatie:%2.2f grade pe secunda "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iteratii: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Viteaza de ciclare: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "Viteza:%2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Va multumim ca ati folosit XaoS\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Se omite, va rugam asteptati..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionare"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Terminare"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Iesire acum"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Inca nu"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "Dezactivare GUI implementat in XaoS"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Ministatus"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Bine ati venit la XaoS Versiunea %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Nu se pot aloca bufferele"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Nu se poate crea paleta"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Nu se poate crea imaginea"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Nu se pot aloca tabelele"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Nu se poate initializa driverul"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Nu se poate intoarce la driverul precedent"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbare:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Julia-samanta(valoare initiala):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Tipul de morphing:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Timp de pornire:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Timp de oprire:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Fisierul de procesat:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Nume de baza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Latime:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Inaltime:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Latime reala (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Inaltime reala (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Frecventa cadrelor:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Tipul imaginii:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Antialiasing:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Intotdeauna recalculeaza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Calculeaza vectorii de miscare MPEG:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Distanta I-Frame recomandata:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Centru:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Unghi:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "sfarsit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Culoare:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotatii pe secunda:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Litere pe secunda:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iteratii:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Comanda dumneavoastra:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Numele fisierului:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "X-centru:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Y-centru:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "X-Raza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Y-Raza:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordonate:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Rotatie continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Rotatie rapida"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "Filtru"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "activare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Cantitate:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Viteza de marire (zoom):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Bailout (valoare de salvare):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Mod Julia:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Pozitia orizontala:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Pozitia verticala:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Rezolutie dinamica :"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Timp:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Numar:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Numarul algoritmului:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Samanta (valoare initiala):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Deplasare:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Cadre pe secunda:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Initializare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr ""
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"procesarea animatiei: Latimea trebuie sa fie o valoare pozitva, intreaga "
+"intre 0 si 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"procesarea animatiei: Inaltimea trebuie sa fie o valoare pozitva, intreaga "
+"intre 0 si 4096"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "procesarea animatiei: latime si inaltime reala incorecte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "procesarea animatiei: frecventa cadrelor incorecta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+"procesarea animatiei: Antialiasing nicht unterstützt im 256-Farben-Modus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "procesarea animatiei: Distanta I-Frame incorecta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "vederea animatiei: punct de vedere incorect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Punct de vedere incorect"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Tip de paleta necunoscut"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Initializare ciclarii culorilor a esuat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Incercare de activare a filtrului de emulare a paletei"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algoritm:%i Valoare initiala:%i dimensiune:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Meniu principal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Meniu principal pentru animatii"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Comenzi numai pentru redare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Numai optiuni de la linia de comanda"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "tipareste specificatiile de meniu pentru toate meniurile"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "tipareste specificatiile meniului"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "tipareste specificatiile meniului in format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "tipareste toate specificatiile meniului in format xshl"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "tipareste specificatiile dialogului"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Functii pentru desenarea liniilor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Linie Morph"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Ultima linie Morph"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Seteaza cheia liniei"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Sterge linia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "sterge toate liniile"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Functii pentru animatii"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Vedere"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "vedere Morph"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Morph Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Deplaseaza vederea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Unghiul de Morph"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Centrul maririi (zoom) "
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Marire (Zoom)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Un-zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Opreste marirea(zoom)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Parametrul de morphing neted"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Functii de timp"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Usleep"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Asteapta textul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Asteapta imaginea completa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Include fisierul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Paleta implicita"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Pasul maxim de marire (zoom)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Cresterea vitezei de marire (zoom)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filru"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Litere pe secunda"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Intrerupe"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Fisier ºfirsãt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fractal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Calculare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Interfata utilizator (UI)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Refa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Opreste redarea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Comanda"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Arata sirul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Proceseaza animatia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Sterge ecranul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Arata fractalul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Arata textul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Pozitia textului orizontal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Pozitia textului vertical"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Pozitiile textului"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Incarca"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Salveaza"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Inregistreaza"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Reda"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Salveaza imaginea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Incarca un exemplu aleator"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Salveaza configuratia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Refa"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Fa inapoi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "More formulae"
+msgstr "Alte formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "User formula"
+msgstr "Alte formule"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "User initialization"
+msgstr "Initializare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Mod de colorare interioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Mod de colorare exterioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Redare (paste)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Modul Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Inapoi la setarile implicite"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Modul Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Seteaza unghiul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Seteaza planul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Modul de colorare interioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Modul de colorare exterioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modul de colorare interioara true-color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Modul de colorare exterioara true-color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Samanta (valoare initiala) Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Paleta aleatoare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Paleta obisnuita"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Ciclarea culorilor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Ciclare inversata a culorilor "
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Viteza de ciclare a culorilor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Deplaseaza paleta"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Deplaseaza cu un pas inainte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Deplaseaza cu un pas inapoi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Solid-Guessing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Rezolutie dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Verificarea periodicitatii"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iteratii"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Valoare de salvare (bailout)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Modul Julia rapid"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotatie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Intrevalul Solid-Guessing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Dezactiveaza rotatia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Rotatie continua"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Roteste cu mouse-ul"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Viteza de rotatie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Rotatie automata"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Modul rapid de rotatie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dezactiveaza rezolutia dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "A se folosi numai in timpul animatiilor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "A se folosi si pentru imagini noi"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Modul de rezolutie dinamica"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Pilot automat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Modul Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalulare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Viteza de marire (zoom)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Pas fixat"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Dezactiveaza solid-guessing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Guess 2x2 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Guess 3x3 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Guess 4x4 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Guess 5x5 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Guess 6x6 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Guess 7x7 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Guess 8x8 dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Guess un numar nelimitat de dreptunghiuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Fractali - O introducere"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "XaoS - Eine Übersicht"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Matematica de la baza fractalilor"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Alte tipuri de fractali in XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Ce este nou?"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Toata povestea"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Multimea Mandelbrot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Multimea Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Multimi Mandelbrot de ordin superior"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Metoda lui Newton"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Formula lui Barnsley"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Toate Features"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Moduri de colorare exterioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Moduri de colorare interioara"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Moduri de colorare true-color"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Planuri"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Fisierele de animatii si pozitie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Palete aleatoare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Alte detalii (features) remarcabile"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Definitia si dimensiunea fractalului"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fractali escape-time"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Fractalii Triceratops si Catseye (ochi de pisica)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar si Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr ""
+"Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake (fulgul de zapada al lui Koch)"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Ce este nou in versiunea 3.0?"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Linie disponibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Morphing o linie inexistenta!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "Cheia liniei nu este disponibila in acest context!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Stergerea_liniei (clear_line) disponibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Stergerea_liniilor (clear_lines) disponibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Nu s-a gasit fisierul catalog"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Replay este deja activ"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Fiserul nu a putut fi deschis"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memorie insuficienta"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Parametru lipsa"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Sfarsit de fisier neasteptat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Token-ul este prea lung"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Tip de formula necunoscut"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Morph disponibil numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "vederea Morph (morphview): Punct de vedere eronat"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Deplasare dispnibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Morphjulia dispnibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Unghiul de Morph dispnibil numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Filtru necunoscut"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Pause (sleep) disponibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Eroare interna #12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Asteptare(wait) disponibil numi in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Nu s-a incarcat fisierul catalog"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Mesajul nu a fost gasit in fisierul catalog"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Incarcare (load) disponibila numai in animation replay"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Zu viele Dateien ineinander einbezogen"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Nu s-a gasit fisierul"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Prea multi parametri"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Replay dezactivat pe linia %i"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Fisierele cu tutoriale nu au fost gasite. Reinstalati XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Se pregateste prima imagine"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Exemplele nu s-au putut deschide"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "S-a incarcat fisierul %s."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Imginea se salveaza..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Salvare intrerupta"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Fisierul %s salvat."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nu se poate deschide fisierul"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "S-a activat inregistrearea in fisierul %s "
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Solid-Guessing 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Boundary-Trace"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Eroare: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu vectorii de miscare!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vectori: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initializare"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Nu se poate crea paleta"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Nu se poate crea imaginea\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Nu se poate crea bufferul de control!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Nu se poate crea contextul\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu animatii\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Cataloagele se incarca"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Se prelucreaza optiunile de la linia de comanda"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Se activeaza animation replay\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu imaginea"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Nu se poate deschide fiserul de sabloane"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Intrare in bucla de calcul!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "cadrul %i a fost omis."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "S-au omis cadrele %i - %i."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Cadru %4i: "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " terminat."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " se omite..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Calculare intrerupta"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Calculare terminata"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiere"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Redare (paste)"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+#, fuzzy
+msgid "About XaoS"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "Terminare"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Culoare"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User function"
+#~ msgstr "Functii pentru desenarea liniilor"
+
+#~ msgid "formulae"
+#~ msgstr "Formule"