diff options
Diffstat (limited to 'src/i18n')
-rw-r--r-- | src/i18n/Makefile.in.in | 53 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/README | 156 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/cs.po | 1836 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/de.po | 1481 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/es.po | 1561 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/fr.po | 1506 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/hu.po | 1477 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/it.po | 1483 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/pt.po | 1570 | ||||
-rw-r--r-- | src/i18n/ro.po | 1504 |
10 files changed, 12627 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/Makefile.in.in b/src/i18n/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..5c444f8 --- /dev/null +++ b/src/i18n/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,53 @@ +PO-FILES=@POFILES@ +LANGUAGES=$(PO-FILES:.po=) + +# Maybe this should be autogenerated by "configure". +LOCALEDIR=@LOCALEDIR@ + +# If other files will be translated, they must be also here: +CSOURCES=../ui/ui.c ../ui-hlp/menu.c \ +../ui-hlp/play.c ../ui-hlp/ui_helper.c \ +../engine/zoom.c ../engine/btrace.c \ +../ui/dialog.c ../ui/filesel.c ../ui-hlp/render.c \ +../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c \ +../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m \ +../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m + + +MO-FILES = $(LANGUAGES:=.mo) + +all: $(MO-FILES) + +install: $(MO-FILES) + @for i in $(LANGUAGES); do \ + @INSTALL@ -d $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES; \ + @INSTALL@ -m 444 $$i.mo $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES/xaos.mo; \ + done + +install-win: $(MO-FILES) + @for i in $(LANGUAGES); do \ + @INSTALL@ -d $(DESTDIR)/locale/$$i/LC_MESSAGES; \ + @INSTALL@ -m 444 $$i.mo $(DESTDIR)/locale/$$i/LC_MESSAGES/xaos.mo; \ + done + +clean: + rm -f $(MO-FILES) + +distclean: clean + rm Makefile + +messages.pot: $(CSOURCES) + @XGETTEXT@ -o messages.pot $(CSOURCES) + +$(PO-FILES): messages.pot + test -e $@ + @MSGMERGE@ $@ messages.pot > $@.new + mv $@.new $@ + +$(MO-FILES): $(PO-FILES) + @MSGFMT@ -o $@ -c -v --statistics $(@:.mo=.po) + +new-languages: Makefile + @for i in $(LANGUAGES); do \ + test -e $$i.po || cp messages.pot $$i.po; \ + done diff --git a/src/i18n/README b/src/i18n/README new file mode 100644 index 0000000..3f81455 --- /dev/null +++ b/src/i18n/README @@ -0,0 +1,156 @@ +Internationalization (i18n) in XaoS +----------------------------------- + +Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu> + +Last modification information: +$Header: /home/jblang/XaoS-cvsbackup/XaoS/src/i18n/README,v 1.8 2008-04-21 05:48:44 kovzol Exp $ + + + +1. INTRODUCTION + +As of version 3.1, i18n support is added to XaoS. This is done +with the GNU gettext utility. In this first release only the menus +and most internal strings can be translated, the old method in +../../catalogs haven't changed yet. + +Note that i18n cannot be used if you don't have gettext installed +on your system. I used gettext-0.10.37 which works greatly for Linux +and gettext-0.10.40 for DOS version. You do not have to worry +if you are running Linux: gettext is a standard package of most +Linux installation. + +Bad news for Windows users: i18n does not work fully for Windows yet, +only in DOS mode. In addition, some Windows support i18n in DOS mode, +some of them not. (In fact in most Windows version I was not able to +force i18n. I had to exit Windows and start native DOS mode. This should +really work under Windows 95.) The main problem is that XaoS works +with static dialogs and Win32 must be a bit rewritten to make +it work. + +Unfortunately, under DOS some complex messages are not supported +(press 'l' to check if your gettext version handles all types of +message strings properly). + + +2. HOW TO INSTALL A NEW LANGUAGE + +This will work only on Unix systems. + +* Edit ../../configure.in and add your language code into the LINGUAS +variable. This is a 2 letter long code (e.g. "cs" for Czech, "de" for +German). + +* Run autoconf. + +* Type "./configure" in the directory ../.., then come back. + +* Type "make new-languages". This will generate a so-called .po-file + for you (e.g. "cs.po" or "de.po"). + +* Edit the generated file manually. The first 15 lines should be filled in + properly, otherwise nothing will work in your language. The other + lines should be also filled in respectively. Note that you should + change the "msgstr" rows only. See the Hungarian language file, + "hu.po" for example. Important, that the first "#, fuzzy" line must be + removed. + +* Type a "make" to generate the so-called .mo-files. These files will be + installed later to the directory /usr/share/locale/ under Linux + and ../../locale under Windows/DOS systems. You should have + superuser rights to install them to their appropriate place with + the well known statement "make install". + +* That's all, start XaoS and enjoy it. ;-) + +* Please share your .po-file with the others! You may inform me that a + new language file was created by you. If it works, we will add it to + the CVS tree of XaoS as well. + + +3. EXPERT'S GUIDE + +I'm not an expert, I just only want to share my little knowledge with you +if you're interested: + +* To set up different languages and try out each one you probably have + to set the LC_ALL variable. E.g., I had to change it to de_DE or hu_HU + to test different languages. (On DOS I had to set the variable + LANG to de or hu, etc.) + +* Read the gettext howto ("info gettext"). It's quite long, though. + +* To internationalize other texts in XaoS, you should edit first the + variable CSOURCES in the makefile. Second, each "not static" string + in these C sources may be internationalized with the gettext() + function. See the existing tags for example. Again, please share + your modified code with us. + +* Gettext for autoconf is written using a non-standard (but working) way. + If you find an error, please send a bug report to me. + + +4. FUTURE PLANS + +XaoS i18n is not yet finished. I'm working on it in my spare time. +Your help is also welcome. + + +5. CONTRIBUTORS + +* Andreas Madritsch made the German translation and tested i18n very + intensively. With his help I made lots of fixes in i18n stuff. + +* Martin Dozsa translated menus into Czech. + +* Ceser Perez contributed the Spanish translations. + +Thanks to everyone! + + +6. IMPORTANT NOTES FOR MODERN LINUX SYSTEMS + +(Contributed by Á. Fekete and Z. Kovács.) + +! Note: the information provided in this section is not valid anymore, +! because XaoS 3.4 already support UTF-8 encodings natively. We don't +! delete this section, however, for historical reasons. ;-) + +This section describes how to display Hungarian characters correctly in XaoS +on Ubuntu 7.10. But this may be help on other systems, too. The section should +be useful for other non-English users as well. + +XaoS displays Hungarian characters wrongly because the locale is not set well. + +1.) So check the output of the following command: + +$ locale + +and if the locale character set is not ISO-8859-2, +then this should be the problem. In this case, + +2.) check if your locale is in /var/lib/locales/supported.d/local +(and /var/lib/locales/supported.d/*) and if not, write a line describing + +your locale to the end of these files. That line should be one line of +the file /usr/share/i18n/SUPPORTED, for example: + +hu_HU ISO-8859-2 + +3.) Run + +$ sudo dpkg-reconfigure locales + +entering your administrative password. + +4.) Before running xaos, give this locale to the LC_ALL environment +variable, for example: + +$ export LC_ALL=hu_HU + +5.) You should be able to run xaos with the menu in readable format, +but the letters õ and û are still not good in the terminal. If you want + +to change that and are using gnome-terminal, set the character encoding +to Central European (ISO-8859-2) in the Terminal menu. diff --git a/src/i18n/cs.po b/src/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..b5ff6aa --- /dev/null +++ b/src/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1836 @@ +# XaoS NLS file for Czech language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-17 21:44+0200\n" +"Last-Translator: MadSoft <madsoft@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +# ../ui/ui.c:307
+#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "Memrie je zaplnn." + +# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "" +"%2$.2f-krt %1$s %3$2.2f obraz/sec %4$c %5$i %6$i %7$i %8$i " + +# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "zmenen" + +# ../ui/ui.c:355
+#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "zvten" + +# ../ui/ui.c:358
+#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "obnoven obrazu:%f\n" + +# ../ui/ui.c:406
+#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "%s zapnout." + +# ../ui/ui.c:408
+#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "%s vypnout." + +# ../ui/ui.c:442
+#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Jmno fraktlu:%s" + +# ../ui/ui.c:444
+#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Tip fraktlu:%s" + +# ../ui-hlp/menu.c:1082
+#: ../ui/ui.c:448 +#, fuzzy +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Souprava mandelbrot" + +# ../ui-hlp/menu.c:1083
+#: ../ui/ui.c:449 +#, fuzzy +msgid "Julia" +msgstr "Souprava julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Vzorec" + +# ../ui/ui.c:446
+#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Zobrazen:[%1.12f,%1.12f]" + +# ../ui/ui.c:448
+#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Velikost:[%1.12fx%1.12f]" + +# ../ui/ui.c:450
+#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Oten:%4.2f Velikost obrazovky:%i:%i" + +# ../ui/ui.c:452
+#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Poet iterac:%-4i Velikost palety barev:%i" + +# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Autopilot:%-4s Plocha:%s" + +# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Zapnout" + +# ../ui/ui.c:454
+#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Vypnout" + +# ../ui/ui.c:456
+#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "vnitn vybarven:%s vnj vybarven:%s" + +# ../ui/ui.c:458
+#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "rychlost zvten:%f" + +# ../ui/ui.c:461
+#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parametr:nen" + +# ../ui/ui.c:463
+#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parametr:[%f,%f]" + +# ../ui/ui.c:550
+#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Prosm ekejte, %s fraktl se pipravuje..." + +# ../ui/ui.c:657
+#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "%i psmen za sekundu" + +# ../ui/ui.c:669 ../ui/ui.c:677
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Rychlost rotace:%2.2f stup za sekundu " + +# ../ui/ui.c:687
+#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Poet iterac: %i " + +# ../ui/ui.c:704
+#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Rychlost obracen barev: %i " + +# ../ui/ui.c:717 ../ui/ui.c:730
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "rychlost:%2.2f " + +# ../ui/ui.c:968
+#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Dkujeme za pouit programu XaoS\n" + +# ../ui/ui.c:1008
+#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Peskakovn, prosm ekejte..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:1146
+#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Zavt" + +# ../ui/ui.c:1147
+#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Zavt ihned" + +# ../ui/ui.c:1148
+#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Jet radi ne" + +# ../ui-hlp/menu.c:935 ../ui-hlp/menu.c:940 ../ui/ui.c:1149
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Npovda" + +# ../ui/ui.c:1150
+#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Vypnut zabudovan GUI" + +# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Vlastnosti" + +# ../ui/ui.c:1153 ../ui/ui.c:1157
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Hlavnj vlastnosti" + +# ../ui/ui.c:1159 ../ui/ui.c:1160
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Grafick ovlada" + +# ../ui/ui.c:1494
+#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Zdravme vs ve %s Xaos verzi!" + +# ../ui/ui.c:801
+#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Nen dostatek pufferu" + +# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Paleta barev nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Obraz nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +# ../ui/ui.c:901
+#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Grafick ovlada nelze inicializovat" + +# ../ui/ui.c:904
+#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Pedchz grafick ovlada nelze zobrazit" + +# ../ui-hlp/menu.c:992 ../ui-hlp/menu.c:993 ../ui-hlp/menu.c:1099
+#: ../ui-hlp/menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1007
+#: ../ui-hlp/menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Rychlost julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "Morphing type:" +msgstr "Petvoc se ra" + +# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:138 +#, fuzzy +msgid "Startuptime:" +msgstr "Vlastnosti" + +# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "Stoptime:" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:144 +#, fuzzy +msgid "Basename:" +msgstr "Soubor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Doprava" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:358
+#: ../ui-hlp/menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "Framerate:" +msgstr "obnoven obrazu:%f\n" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Iterace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1045
+#: ../ui-hlp/menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Potn" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "Doprosted" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Do prosted" + +# ../ui/ui.c:1152 ../ui/ui.c:1156
+#: ../ui-hlp/menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui-hlp/menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Barva" + +# ../ui-hlp/menu.c:1033
+#: ../ui-hlp/menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rychlost rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "Letters per second:" +msgstr "Psmen za sekund" + +# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "Iterace" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:944
+#: ../ui-hlp/menu.c:190 +#, fuzzy +msgid "Your command:" +msgstr "Pkaz" + +# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Soubor" + +# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +#, fuzzy +msgid "Formula:" +msgstr "Vzorec" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "X center:" +msgstr "Doprosted" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y center:" +msgstr "Doprosted" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1031
+#: ../ui-hlp/menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "continuous rotation" +msgstr "Plynul rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1035
+#: ../ui-hlp/menu.c:233 +#, fuzzy +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rychl reim rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:237 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "Filtr" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1048
+#: ../ui-hlp/menu.c:246 +#, fuzzy +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Rychlost zvten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:262 +#, fuzzy +msgid "Julia mode:" +msgstr "Reim julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:953
+#: ../ui-hlp/menu.c:266 +#, fuzzy +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Vodorovn pozice textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:954
+#: ../ui-hlp/menu.c:267 +#, fuzzy +msgid "Vertical position:" +msgstr "Svisl pozice textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:1021
+#: ../ui-hlp/menu.c:271 +#, fuzzy +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Dinamick rozloen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:293 +#, fuzzy +msgid "Frames per second:" +msgstr "Psmen za sekund" + +# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Iterace" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:696 +#, fuzzy +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Filtr" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:876
+#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Hlavn menu" + +# ../ui-hlp/menu.c:877
+#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Hlavn menu animac" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:883
+#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:885
+#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:890
+#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Funkce malovn ar" + +# ../ui-hlp/menu.c:891
+#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "ra" + +# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Petvoc se ra" + +# ../ui-hlp/menu.c:893
+#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Pemujc se posledn ra" + +# ../ui-hlp/menu.c:894
+#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Nastaven rovho kle" + +# ../ui-hlp/menu.c:895
+#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Vymazn ry" + +# ../ui-hlp/menu.c:896
+#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Vymazn vech ar" + +# ../ui-hlp/menu.c:898
+#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:899 ../ui-hlp/menu.c:995 ../ui-hlp/menu.c:1000
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Zobrazen" + +# ../ui-hlp/menu.c:900
+#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:995 +#, fuzzy +msgid "Morph julia" +msgstr "Petvoc se ra" + +# ../ui-hlp/menu.c:902
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:892
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Morph angle" +msgstr "Petvoc se ra" + +# ../ui-hlp/menu.c:904
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centrum zvten" + +# ../ui-hlp/menu.c:905
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Zvten" + +# ../ui-hlp/menu.c:906
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Zmenen" + +# ../ui-hlp/menu.c:907
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Zastaven zvten" + +# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Parametry zahladn" + +# ../ui-hlp/menu.c:910
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "asovn" + +# ../ui-hlp/menu.c:911
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "ekn" + +# ../ui-hlp/menu.c:912
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "ekn na text" + +# ../ui-hlp/menu.c:913
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "ekn na zobrazen obrazu" + +# ../ui-hlp/menu.c:914
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Navlkn souboru" + +# ../ui-hlp/menu.c:915 ../ui-hlp/menu.c:1009
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Zkladn barvy" + +# ../ui-hlp/menu.c:916
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" + +# ../ui-hlp/menu.c:917
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Maximln krok zten" + +# ../ui-hlp/menu.c:918
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Rychlost zvten" + +# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +# ../ui-hlp/menu.c:924 ../ui-hlp/menu.c:925
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Psmen za sekund" + +# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Peruen" + +# ../ui-hlp/menu.c:928 ../ui-hlp/menu.c:938
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +# ../ui-hlp/menu.c:929
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Upraven" + +# ../ui-hlp/menu.c:930
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fraktl" + +# ../ui-hlp/menu.c:931
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Potn" + +# ../ui-hlp/menu.c:932 ../ui-hlp/menu.c:1096
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +# ../ui-hlp/menu.c:933 ../ui-hlp/menu.c:941
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Uivatelsk rozhran" + +# ../ui-hlp/menu.c:934
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Ostatn" + +# ../ui-hlp/menu.c:982
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Zpt" + +# ../ui-hlp/menu.c:937
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Vuky" + +# ../ui-hlp/menu.c:939
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Zastaven opakovn" + +# ../ui-hlp/menu.c:944
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Pkaz" + +# ../ui-hlp/menu.c:945
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Spustn etzce" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Render animation" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:948
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Viitn obrazovky" + +# ../ui-hlp/menu.c:949
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Zobrazen fraktlu" + +# ../ui-hlp/menu.c:951
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Zobrazen textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +# ../ui-hlp/menu.c:953
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Vodorovn pozice textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:954
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Svisl pozice textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:955
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Pozice textu" + +# ../ui-hlp/menu.c:956
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Vzkaz" + +# ../ui-hlp/menu.c:968
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Oteven" + +# ../ui-hlp/menu.c:969
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Uloen" + +# ../ui-hlp/menu.c:972
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Nahrvn" + +# ../ui-hlp/menu.c:973
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Pehrvn" + +# ../ui-hlp/menu.c:975
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Uloen obrazu" + +# ../ui-hlp/menu.c:976
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Nahrn nhodnho pkladu" + +# ../ui-hlp/menu.c:977
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uloen konfigurace" + +# ../ui-hlp/menu.c:982
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Zpt" + +# ../ui-hlp/menu.c:983
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Udlat znovu" + +# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Vzorec" + +# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +#, fuzzy +msgid "More formulae" +msgstr "Vzorec" + +# ../ui-hlp/menu.c:984
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "Vzorec" + +# ../ui-hlp/menu.c:890
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Funkce malovn ar" + +# ../ui-hlp/menu.c:986
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Vnitn vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:987
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Vnj vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:988
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plocha" + +# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Paleta barev" + +# ../ui-hlp/menu.c:991
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Reim mandelbrot" + +# ../ui-hlp/menu.c:992 ../ui-hlp/menu.c:993 ../ui-hlp/menu.c:1099
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbace" + +# ../ui-hlp/menu.c:997
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nastaven standartu zpt" + +# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Reim julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:1001
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Nastaven hlu" + +# ../ui-hlp/menu.c:1002
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Nastaven plochy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1003
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Vnitn vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1004
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Vnj vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1005
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Vnitn truecolor vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1006
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Vnj truecolor vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1007
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Rychlost julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:1010
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Nhodn barvy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1011
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Uivatelsk barvy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1013
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Cirkulace barev" + +# ../ui-hlp/menu.c:1014
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Zptn cirkulace barev" + +# ../ui-hlp/menu.c:1015
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Rychlost cirkulace barev" + +# ../ui-hlp/menu.c:1017
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Posun barevn palety" + +# ../ui-hlp/menu.c:1018
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Posun dopedu o jeden krok" + +# ../ui-hlp/menu.c:1019
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Posun dozadu o jeden krok" + +# ../ui-hlp/menu.c:1020
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Solidn hdn" + +# ../ui-hlp/menu.c:1021
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Dinamick rozloen" + +# ../ui-hlp/menu.c:1022
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Kontrola pravidelnosti" + +# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iterace" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1025
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Rychl reim julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:1026
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1027
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Interval hdn" + +# ../ui-hlp/menu.c:1029
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Rotace vypnuta" + +# ../ui-hlp/menu.c:1031
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Plynul rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1032
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Rotace mi" + +# ../ui-hlp/menu.c:1033
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Rychlost rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1034
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatick rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1035
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Rychl reim rotace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1037
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Dinamick rozlien vypnuto" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1040
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Pouij toto i u novch obraz" + +# ../ui-hlp/menu.c:1041
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Reim dinamickho rozlien" + +# ../ui-hlp/menu.c:1043
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Autopilot" + +# ../ui-hlp/menu.c:999
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Reim julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:1045
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Potn" + +# ../ui-hlp/menu.c:1048
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Rychlost zvten" + +# ../ui-hlp/menu.c:1049
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Stl krok" + +# ../ui-hlp/menu.c:1050
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Solidn hdn vypnuto" + +# ../ui-hlp/menu.c:1052
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "2x2 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1053
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "3x3 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1054
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "4x4 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1055
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "5x5 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1056
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "6x6 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1057
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "7x7 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1058
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "8x8 obdlnk" + +# ../ui-hlp/menu.c:1059
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Nomezen slo obdlnk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Zaveden do svta fraktl" + +# ../ui-hlp/menu.c:1066
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Tipy a triky" + +# ../ui-hlp/menu.c:1067
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Matematika fraktl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1068
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Novinky" + +# ../ui-hlp/menu.c:1079 ../ui-hlp/menu.c:1103
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Vechny kapitoly" + +# ../ui-hlp/menu.c:1081
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "vod" + +# ../ui-hlp/menu.c:1082
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Souprava mandelbrot" + +# ../ui-hlp/menu.c:1083
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Souprava julia" + +# ../ui-hlp/menu.c:1084
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Mandelbroty vy tdy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1085
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Newtonova metoda" + +# ../ui-hlp/menu.c:1086
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Barnsleyuv vzorec" + +# ../ui-hlp/menu.c:1087
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +# ../ui-hlp/menu.c:1088
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +# ../ui-hlp/menu.c:1089
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +# ../ui-hlp/menu.c:1091
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Vechny vlastnosti" + +# ../ui-hlp/menu.c:1093
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Vnj vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1094
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Vnitn vybarven" + +# ../ui-hlp/menu.c:1095
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "True-color vybarvovac reimy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1097
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Plochy" + +# ../ui-hlp/menu.c:1098
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Animace a soubory pozic" + +# ../ui-hlp/menu.c:1100
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Nhodn barevn palety" + +# ../ui-hlp/menu.c:1101
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Dal malikosti" + +# ../ui-hlp/menu.c:1105
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Definice a fraktaldimenze" + +# ../ui-hlp/menu.c:1106
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fraktaly na zkladu tku" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1108
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Novinky ve verzi 3.0" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:74 +#, fuzzy +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:893
+#: ../ui-hlp/play.c:99 +#, fuzzy +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Pemujc se posledn ra" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:291 +#, fuzzy +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:300 +#, fuzzy +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/play.c:409 +#, fuzzy +msgid "File open failed" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +# ../ui/ui.c:307
+#: ../ui-hlp/play.c:414 +#, fuzzy +msgid "Out of memory" +msgstr "Memrie je zaplnn." + +# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter" +msgstr "Parametry zahladn" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/play.c:629 +#, fuzzy +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Filtr" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:635 +#, fuzzy +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:653 +#, fuzzy +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:667 +#, fuzzy +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:680 +#, fuzzy +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui-hlp/menu.c:919
+#: ../ui-hlp/play.c:712 +#, fuzzy +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtr" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:753 +#, fuzzy +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Jenom bhem animace" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:908
+#: ../ui-hlp/play.c:881 +#, fuzzy +msgid "Too many parameters" +msgstr "Parametry zahladn" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:976
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +#, fuzzy +msgid "Could not open examples" +msgstr "Nahrn nhodnho pkladu" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:975
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +#, fuzzy +msgid "Saving image..." +msgstr "Uloen obrazu" + +# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +#, fuzzy +msgid "Save interrupted" +msgstr "Peruen" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1020
+#: ../engine/zoom.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Solidn hdn" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:121 +#, fuzzy +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1023
+#: ../ui-hlp/render.c:276 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Iterace" + +# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui-hlp/render.c:284 +#, fuzzy +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Paleta barev nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui-hlp/render.c:295 +#, fuzzy +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Obraz nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:820
+#: ../ui-hlp/render.c:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Obraz nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:812
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +#, fuzzy +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Paleta barev nelze vytvoit" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:325 +#, fuzzy +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:1039
+#: ../ui-hlp/render.c:389 +#, fuzzy +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Jenom bhem animace" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +#, fuzzy +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +# ../ui/ui.c:853 ../ui/ui.c:917
+#: ../ui-hlp/render.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Nen msto pro tabulky" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:926 ../ui-hlp/menu.c:1046
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +#, fuzzy +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Peruen" + +# ../ui-hlp/menu.c:931
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +#, fuzzy +msgid "Calculation finished" +msgstr "Potn" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Paleta barev" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "" + +# ../ui/ui.c:1146
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Zavt" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:989
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Paleta barev" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:952
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Barva" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "" + +# ../ui-hlp/menu.c:984
+#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Vzorec" + +# ../ui/ui.c:812
+#, fuzzy +#~ msgid "Can not create context\n" +#~ msgstr "Paleta barev nelze vytvoit" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Nahoru" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Dol" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Doleva" diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..1454946 --- /dev/null +++ b/src/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1481 @@ +# translation of de.po to
+# XaoS NLS file for German language.
+# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:48+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "XaoS hat zu wenig Speicher" + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f Fach (%.1fE) %2.2f Bilder/Sek %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "ungezoomt:" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "gezoomt:" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "Bildfrequenz: %f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "%s wird eingeschaltet." + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "%s wird ausgeschaltet." + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Fraktalname:%s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Fraktaltyp:%s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Formel:%s" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Ausschnitt:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Grsse:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotation:%4.2f Bildschirm Grsse:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Iterationen:%-4i Grsse der Palette:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Autopilot:%-4s Ebene:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Ein" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Innere Frbung:%s ussere Frbung:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "Zoomgeschwindigkeit:%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parameter:Keine" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parameter:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Bitte warten, %s Fraktal wird berechnet " + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Buchstaben pro Sekunde: %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit:%2.2f Grad pro Sekunde " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Iterationen: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Zirkulationsgeschwindigkeit: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "Geschwindigkeit:%2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Danke, dass Sie XaoS benutzt haben\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Beim berspringen, bitte warten..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Anzeige" + +#: ../ui/ui.c:998 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Jetzt beenden" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Noch nicht beenden" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "XaoS's eingebautes GUI deaktivieren" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Ministatus" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Willkommen zu XaoS Version %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Kann Puffer nicht allozieren" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Kann Palette nicht erzeugen" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Kann Bild nicht erzeugen" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Kann Tabellen nicht erzeugen" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Kann Treiber nicht initialisieren" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Kann nicht zu vorhergehendem Treiber zurckkehren" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbation:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Julia-Anfangswert:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Morphtyp:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Startzeit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Stopzeit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Datei zum berechnen:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Basisname:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Hhe:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Tatschliche Breite (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Tatschliche Hhe (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Bildfrequenz:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Bildtyp:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Antialiasing:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Immer neu berechnen:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Berechne MPEG Bewegungsvektoren:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Empfohlene I-Frame Distanz:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Zentrum:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Winkel:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Ende:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Farbe:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotationen pro Sekunde:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Buchstaben pro Sekunde:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Iterationen:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Ihr Befehl:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Formel:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "X-Zentrum:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Y-Zentrum:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "X-Radius:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Y-Radius:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinaten:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "Fortlaufende Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Schnelle Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "Filter" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "einschalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Schritte:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Zoomgeschwindigkeit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Fluchtradius:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Juliamodus:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Horizontale Position:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Vertikale Position:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Dynamische Auflsung:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Anzahl:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Algorithmusnummer:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Anfangswert:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Verschiebung:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Bilder pro Sekunde:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +msgid "Initialization:" +msgstr "Initialisierung:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "Animationsberechnung: Gltigen, absoluten Pfad fr Basisname angeben" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"Animationsberechnung: Breite muss einen positiven, ganzzahligen Wert " +"zwischen 0 und 4096 haben" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"Animationsberechnung: Hhe muss einen positiven, ganzzahligen Wert zwischen " +"0 und 4096 haben" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "Animationsberechnung: Falsche tatschliche Breite und Hhe" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "Animationsberechnung: Falsche Bildfrequenz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" +"Animationsberechnung: Antialiasing nicht untersttzt im 256-Farben-Modus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "Animationsberechnung: Falsche I-Frame Distanz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "Animationsberechnung: Falscher Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Falscher Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Unbekannter Palettentyp" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Initialisierung der Farbzirkulation fehlgeschlagen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Versuche Palettenemulation einzuschalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algorithmus:%i Anfangswert:%i Grsse:%i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Hauptmen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Hauptmen fr Animationen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Zeige nur Kommentare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Nur Kommandozeilenoptionen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "Zeige Menspezifikationen fr alle Mens" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "Zeige Menspezifikationen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "Zeige Menspezifikationen im XSHL-Format" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "Zeige alle Menspezifikationen im XSHL-Format" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "Zeige Dialogspezifikation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Funktionen zum zeichnen von Linien" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Morphe Linie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Morphe letzte Linie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Setze Linienschlssel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Lsche Linie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Lsche alle Linien" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Animationsfunktionen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "Morphe Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Morphe Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Verschiebe Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "Morphe Winkel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Zoomzentrum" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Unzoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Zoomen anhalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Smooth-Morphing-Parameter" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Timing-Funktionen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Usleep" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Warte auf Text" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Warte auf Bild" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Datei einbeziehen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Standardpalette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Maximal Zoomschritt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Zoom-Speedup" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Buchstaben pro Sekunde" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Unterbrechen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fraktal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Berechnung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Interface" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Extras" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutorials" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Anhalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Zeige Satz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Berechne Animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Lsche Bildschirm" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Zeige Fraktal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Zeige Text" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Horizontale Textposition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Vertikale Textposition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Textposition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "ffnen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Aufzeichnen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Wiedergeben" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Bild speichern" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Zuflliges Beispiel ffnen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Konfiguration speichern" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Rckgngig" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formeln" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +msgid "More formulae" +msgstr "Mehr Formeln" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +msgid "User formula" +msgstr "Benutzerformel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +msgid "User initialization" +msgstr "Benutzerinitialisierung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Innere Frbung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "ussere Frbung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Ebene" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Mandelbrotmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurcksetzen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Juliamodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Winkel setzen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Ebene setzen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Innerer Farbmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "usserer Farbmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Innerer Echt-Farbmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "usserer Echt-Farbmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Julia-Anfangswert" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Zufallspalette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Benutzerpalette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Farbzirkulation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Rckwrts-Farbzirkulation " + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Farbzirkulationsgeschwindigkeit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Verschiebe Palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Verschiebe eins vorwrts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Verschiebe eins rckwrts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Solid-Guessing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Dynamische Auflsung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Periodizittstest" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iterationen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Fluchtradius" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Schneller Juliamodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Solid-Guessing Bereich" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Rotation ausschalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Fortlaufende Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Rotation mit Maus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatische Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Schneller Rotationsmodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Dynamische Auflsung ausschalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Nur whrend Animation benutzen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Auch fr neue Bilder benutzen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Modus der dynamischen Auflsung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Autopilot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +msgid "VJ mode" +msgstr "Juliamodus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Neu berechnen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Zoomgeschwindigkeit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Gleiche Schritte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Solid-Guessing ausschalten" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Rate 2x2 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Rate 3x3 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Rate 4x4 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Rate 5x5 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Rate 6x6 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Rate 7x7 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Rate 8x8 Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Rate beliebig grosse Quadrate" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Fraktale - Eine Einfhrung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "XaoS - Eine bersicht" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Die Mathematik hinter Fraktalen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Andere Fraktale in XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Was ist neu?" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Die ganze Geschichte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Einfhrung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Mandelbrot-Menge" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Julia-Menge" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Mandelbrot-Mengen hherer Ordnung" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Newtonsches Tangentenverfahren" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Barnsley's Formel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Alle Features" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "ussere Frbungen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Innere Frbungen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Echt-Farben Frbungsmodis" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Ebenen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Animations- und Positionsdateien" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Zufallspalette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Andere beachtenswerte Features" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Definition und fraktale Dimension" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fliehzeit-Fraktale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Triceratops und Katzenaugen Fraktale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar und Spider" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Sierpinski Dichtung, S. Teppich, Kochsche Schneeflocke" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Was ist neu in 3.0?" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "Linie nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Morphe nicht existente Linie!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "Linienschlssel nicht verfgbar in diesem Kontext!" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "Linie lschen nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "Linien lschen nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "Katalogdatei nicht gefunden" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "Bereits am Wiedergeben" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Datei konnte nicht geffnet werden" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Zu wenig Speicher" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Fehlender Parameter" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "Token ist zu lang" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Unbekannter Formeltyp" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Morphen nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "Morphansicht: Falscher Ausschnitt" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "Verschieben nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Morphjulia nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Morphwinkel nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Unbekannter Filter" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "Pause nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Interner Programmfehler Nr. 12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "Warten nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Keine Katalogdatei geladen" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "Nachricht in der Katalogdatei nicht gefunden" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "ffnen nur im Wiedergabemodus verfgbar" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Zu viele Dateien ineinander einbezogen" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Zu viele Parameter" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Wiedergabe auf Zeile %i ausgeschaltet" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "Tutorial Dateien nicht gefunden. Installiere XaoS neu" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Erstes Bild wird vorbereitet" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "Konnte Beispiele nicht ffnen" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "Datei %s geffnet." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Speichere Bild..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "Speicher Vorgang unterbrochen" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "Datei %s gespeichert." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "Kann Datei nicht ffnen" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "Aufzeichnung in Datei %s eingeschaltet" + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Solid-Guessing 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Boundary-Trace" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Kann Bewegungsvektoren-Datei nicht ffnen!" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vektoren: %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Beim initialisieren" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Kann Palette nicht erstellen" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Kann Bild nicht erstellen\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Kann Kontroll-Puffer nicht erstellen!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Kann Kontext nicht erstellen\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Kann Animationsdatei nicht ffnen\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "ffne Kataloge" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Verarbeite Kommandozeilenoptionen" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Wiedergabe von Animation wird eingeschaltet\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Kann Bilddatei nicht ffnen" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Kann Palettendatei nicht ffnen" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Trete in Berechnungsschlaufe ein!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "Bild %i bersprungen." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "Bilder %i bis %i bersprungen." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Bild %4i: " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " fertig." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " beim berspringen..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Berechnung unterbrochen" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "Berechnung beendet" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Einfgen" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "ber XaoS" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "XaoS ausblenden" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "Andere ausblenden" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "Alle einblenden" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +msgid "Quit XaoS" +msgstr "XaoS Beenden" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +msgid "Delete" +msgstr "Lschen" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswhlen" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "Im Dock ablegen" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Alle nach vorne bringen" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "Videator Ausgabe" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "Whlen" diff --git a/src/i18n/es.po b/src/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..960bd50 --- /dev/null +++ b/src/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1561 @@ +# XaoS NLS file for Spanish language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:22+0200\n" +"Last-Translator: Csar Prez <oroz@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "XaoS se qued sin memoria" + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f X (%.1fE) %2.2f imgenes/seg %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "alejado" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "acercado" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "velocidad:%f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "Habilitando: %s. " + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "Deshabilitando: %s" + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Nombre del fractal: %s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Tipo de fractal: %s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Vista:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Tamao:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotacin:%4.2f Tamao de la pantalla:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Iteraciones:%-4i Tamao de la paleta:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Piloto automtico:%-4s Plano:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Color interior:%s Color exterior:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "Velocidad zoom:%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parmetro:ninguno" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parmetro:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Por favor espere mientras se calcula %s" + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Letras por segundo %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Velocidad de rotacin:%2.2f grados por segundo " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Iteraciones: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Velocidad de cambio de color: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "velocidad: %2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Gracias por usar XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Saltando, por favor espere..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Salir ahora" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Todava no" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Deshabilitar GUI incorporado en XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Miniestado" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Bienvenido a XaoS versin %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "No se puede asignar bfer" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "No se puede crear la paleta" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "No se puede crear la imagen" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "No se puede inicializar el driver" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "No se puede volver al driver anterior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Semilla del Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +#, fuzzy +msgid "Startuptime:" +msgstr "Estado" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "Stoptime:" +msgstr "Estado" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +#, fuzzy +msgid "Basename:" +msgstr "Fichero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "Framerate:" +msgstr "velocidad:%f\n" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Iteraciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Recalcular" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "Centro del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Estado" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Velocidad de rotacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "Letters per second:" +msgstr "Letras por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "Iteraciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +#, fuzzy +msgid "Your command:" +msgstr "Instruccin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Fichero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +#, fuzzy +msgid "Formula:" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "X center:" +msgstr "Centro del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y center:" +msgstr "Centro del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "continuous rotation" +msgstr "Rotacin continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +#, fuzzy +msgid "Fast rotation" +msgstr "Modo de rotacin rpido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +#, fuzzy +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Velocidad del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +#, fuzzy +msgid "Julia mode:" +msgstr "Modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +#, fuzzy +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Posicin horizontal del texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +#, fuzzy +msgid "Vertical position:" +msgstr "Posicin vertical del texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +#, fuzzy +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Resolucin dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +#, fuzzy +msgid "Frames per second:" +msgstr "Letras por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Iteraciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +#, fuzzy +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Men principal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Animacin men principal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Repetir slo instrucciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Slo pciones de la lnea de instrucciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Funciones para dibujar lneas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Lnea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +#, fuzzy +msgid "Morph line" +msgstr "Despejar lnea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +#, fuzzy +msgid "Set line key" +msgstr "Poner plano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Despejar lnea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Despejar todas las lneas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Funciones de animacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Vista de movimiento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Morph angle" +msgstr "Poner ngulo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centro del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Alejar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Parar zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Funciones de tiempo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Usleep" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Esperar por el texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Esperar para completar la imagen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Fichero incluido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Paleta por defecto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Letras por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrumpir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Fichero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Clculo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Deshacer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriales" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Parar repeticin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Instruccin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Mostrar cadena" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Renderizar animacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Limpiar pantalla" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Mostrar fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Mostrar texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Posicin horizontal del texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Posicin vertical del texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Posicin del texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Guardar imagen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Cargar ejemplo aleatorio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar configuracin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formulae" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +#, fuzzy +msgid "More formulae" +msgstr "formulae" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "formulae" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Funciones para dibujar lneas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Modo de color interior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Modo de color exterior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Modo Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Valores por defecto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Poner ngulo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Poner plano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Modo de coloracin interior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Modo de coloracin exterior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Modo de coloracin interior color verdadero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Modo de coloracin exterior color verdadero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Semilla del Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Paleta aleatoria" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Paleta de usuario" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Cambio del color:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Cambio del color (inverso):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Velocidad del cambio de color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Cambiar paleta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Uno hacia deltante" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Uno hacia atrs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Resolucin dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Chequeo de periodicidad" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iteraciones" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Modo de Julia rpido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Deshabilitar rotacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotacin continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Rotacin con el ratn" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidad de rotacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotacin automtica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Modo de rotacin rpido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Deshabilitar resolucin dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Usar tambin para imgenes nuevas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Mode de resolucin dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Piloto automtico" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalcular" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Velocidad del zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Paso fijo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 2x2" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 3x3" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 4x4" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 5x5" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 6x6" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 7x7" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos 8x8" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Adivinar rectngulos ilimitados" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Una introduccin a los fractales" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Perspectiva general de las caractersticas de XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Matemticas tras los fractales" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Qu hay nuevo?" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "La historia completa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduccin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Conjunto Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Conjunto Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Mandelbrots de potencias superiores" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Mtodo de Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Frmula de Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Fnix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Todas las caractersticas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Modo de color exterior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Modo de color interior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +#, fuzzy +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Modo de coloracin interior color verdadero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Planos" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Ficheros de animaciones y posicin" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Paletas aleatorias" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Otras caractersticas destacables" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "La definicin y dimensin fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +#, fuzzy +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Matemticas tras los fractales" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Qu hay nuevo en 3.0?" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +#, fuzzy +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +#, fuzzy +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +#, fuzzy +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +#, fuzzy +msgid "File open failed" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +#, fuzzy +msgid "Out of memory" +msgstr "XaoS se qued sin memoria" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +#, fuzzy +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +#, fuzzy +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +#, fuzzy +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +#, fuzzy +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +#, fuzzy +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +#, fuzzy +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +#, fuzzy +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +#, fuzzy +msgid "Could not open examples" +msgstr "Cargar ejemplo aleatorio" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +#, fuzzy +msgid "Saving image..." +msgstr "Guardar imagen" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +#, fuzzy +msgid "Save interrupted" +msgstr "Interrumpir" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "" + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +#, fuzzy +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Iteraciones" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +#, fuzzy +msgid "Cannot create palette" +msgstr "No se puede crear la paleta" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +#, fuzzy +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "No se puede crear la imagen" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "No se puede crear la imagen" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +#, fuzzy +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "No se puede crear la paleta" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +#, fuzzy +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +#, fuzzy +msgid "Processing command line options" +msgstr "Slo pciones de la lnea de instrucciones" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +#, fuzzy +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Usar slo durante la animacin" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +#, fuzzy +msgid "Cannot open image file" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "No se asignar tablas" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +#, fuzzy +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Interrumpir" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +#, fuzzy +msgid "Calculation finished" +msgstr "Clculo" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Paleta" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Salir" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Paleta" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Color" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Formulae" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not create context\n" +#~ msgstr "No se puede crear la paleta" diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..07eb24a --- /dev/null +++ b/src/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# XaoS NLS file for French language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:35+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Wautelet <traduc _at_ fractalzone _dot_ be>\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "Pas assez de mmoire." + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f fois (%.1fE) %2.2f images/sec %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "Rduit" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "Aggrandi" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "taux de rafrachissement : %f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "Activation : %s. " + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "Dsactivation : %s. " + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Nom du fractal : %s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Type de fractal : %s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Formule :" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Vue : [%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Taille : [%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotation : %4.2f Taille d'cran : %i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Itrations : %-4i Taille palette : %i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Pilote automatique : %-4s Plan : %s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Oui" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Non" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Coloration intrieure : %s extrieure : %s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "Vitesse de zoom : %f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Paramtre : aucun" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Paramtre : [%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Patientez pendant le calcul de %s" + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Lettres par seconde %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Vitesse de rotation : %2.2f degrs par seconde" + +#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Itrations: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Vitesse de circulation : %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "vitesse : %2.2f" + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Merci d'avoir utilis XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Saute image, patientez..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Sortir maintenant" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Pas encore" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Dsactiver interface graphique interne de XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Affichage tat" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Affichage mini-tat" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Pilote" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Bienvenue sur XaoS version %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Ne peut pas allouer les tampons" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Ne peut pas crer la palette" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Ne peut pas crer l'image" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Ne peut pas allouer les tables" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Ne peut pas initialiser le pilote" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Ne peut pas retourner au pilote prcdent" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbation :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Initialisation de l'ensemble de Julia :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Type de morphing :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Instant de dmarrage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Instant d'arrt :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Fichier traiter :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Nom de base :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Largeur relle (cm) :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Hauteur relle (cm) :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Taux de rafrachissement :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Type d'image :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Anti-crnelage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Toujours recalculer :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Calculer les vecteurs de mouvement MPEG :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Distance conseille entre les I-frames :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Rayon :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Dbut :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Fin :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotations par seconde :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Lettres par seconde :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Itrations :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Votre commande :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom de fichier :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Formule :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "Position horizontale centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Position verticale centre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "Rayon horizontal :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Rayon vertical :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordonnes :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "rotation continue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rotation rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "filtre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "activer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantit :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Vitesse de zoom :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Valeur d'chappement :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Mode Julia :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Position horizontale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Position verticale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Rsolution dynamique :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Heure :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Nombre :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Numro d'algorithme :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Valeur initiale :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Dcalage :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Images par seconde" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"animation : le paramtre de largeur doit tre un entier positif allant de 0 " +"4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"animation : le paramtre de hauteur doit tre un entier positif allant de 0 " +"4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "animation : dimension de hauteur ou de largeur relle incorrecte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "animation : taux de rafrachissement incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "animation : anti-crnelage non support en mode 256 couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "animation : distance entre I-frames incorrecte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "animation : point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Type de palette inconnu" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Echec de l'initialisation de la circulation des couleurs." + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Essayez d'activer le filtre d'mulation de palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algorithme : %i valeur initiale : %i taille : %i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Menu principal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Menu principal d'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Commandes de rptition uniquement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Options en ligne de commande uniquement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "imprimer les caractristiques de menu pour tous les menus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "imprimer les caractristiques de menu" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "imprimer les caractristiques de menu au format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "imprimer toutes les caractristiques de menu au format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "imprimer les caractristiques de dialogue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Fonctions de traage de lignes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Ligne de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Dernire ligne de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Choisir ligne cl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Effacer ligne" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Effacer toutes les lignes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Fonctions d'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "Vue de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Morphing de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Dplacer vue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "Angle de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centrer le zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Dzoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Arrter de zoomer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Lisser les paramtres de morphing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Fonctions de temps" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Pause" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Attendre le texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Attendre l'image complte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Inclure fichier" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Palette par dfaut" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Pas maximum pour le zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Acclration du zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Lettres par seconde" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Edition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Calcul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Interface" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Didacticiels" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Arrter la rptition" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Joue texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Traiter l'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Effacer cran" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Afficher fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Afficher texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Couleur :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Position horizontale du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Position verticale du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Position du texte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Ouvrir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Rejouer animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Entregistrer image" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Ouvrir un exemple alatoire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +msgid "More formulae" +msgstr "Autres formules" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "Autres formules" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Coloriage intrieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Coloriage extrieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plan" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Coller" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Mode Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Valeurs par dfaut" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Mode Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Choisir l'angle" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Choisir le plan" + +# #: ../ui-hlp/menu.c:1167
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Coloriage intrieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Coloriage extrieur" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Coloriage intrieur en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Coloriage extrieur en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Initialisation de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Palette alatoire" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Palette personnelle" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Circulation des couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Circulation des couleurs inverse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Vitesse de circulation des couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Dcaler palette" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Avancer d'une unit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Reculer d'une unit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Rsolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Vrification priodicit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Itrations" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Valeur d'chappement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Mode Julia rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Porte de l'estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Dsactiver rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotation continue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Rotation la souris" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Vitesse de rotation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotation automatique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Mode de rotation rapide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Dsactiver la rsolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Utiliser seulement pendant l'animation" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Utiliser aussi pour les nouvelles images" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Mode de rsolution dynamique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Pilote automatique" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Mode Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalculer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Vitesse de zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Pas fix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Dsactiver l'estimation solide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 2x2" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 3x3" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 4x4" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 5x5" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 6x6" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 7x7" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles 8x8" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Estimation en rectangles illimits" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Une introduction aux fractals" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Revue des caractristiques de XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Les maths derrire les fractals" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Autres types de fractals dans XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Nouveauts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Tous les dtails" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Ensemble de Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Ensemble de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Puissances de Mandlebrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Mthode de Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Formule de Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Toutes les caractristiques" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Coloration extrieure" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Coloration intrieure" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Coloration en vraies couleurs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Plans" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Fichiers d'animation et de position" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Palettes alatoires" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Autres caractristiques utiles" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Dfinition et dimension fractale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fractals temps d'chappement" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Fractals Triceratops et Oeil de chat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar et Araigne" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Triangle de Sierpinski , Tapis de S., Flocon de Koch" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Nouveauts dans la version 3.0" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "ligne disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Ligne de morphing non existante!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "ligne cl non disponible dans ce contexte!" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "effaage de ligne disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "effaage de lignes disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "Fichier catalogue non trouv" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "Rptition dja active" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Echec d'ouverture du fichier" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Pas assez de mmoire" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Paramtre manquant" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin inattendue de fichier" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +#, fuzzy +msgid "Token is too long" +msgstr "Le \"token\" est trop long" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Type de formule inconnu" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +#, fuzzy +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Morphing disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +#, fuzzy +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "Vue morphing : point de vue incorrect" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "dplacement disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +#, fuzzy +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Morphjulia disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +#, fuzzy +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Morphangle disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtre inconnu" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "pause disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Erreur interne #12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "wait disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Pas de fichier catalogue charg" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "Message non trouv dans fichier catalogue" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Load disponible seulement lors de rptition d'animation" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Dpassement de niveau d'inclusion" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier non trouv" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Trop de paramtres" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Rptition dsactive la ligne %i" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "Fichiers didacticiels introuvables. Rinstallez XaoS" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Prparation premire image" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "Echec ouverture exemples" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "Fichier %s charg." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Enregistrement image..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "Enregistrement interrompu" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "Fichier %s enregistr" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "Echec ouverture fichier" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "Enregistrement vers le fichier %s activ." + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Estimation solide 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Dtection de frontire" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Echec ouverture fichier vecteurs mouvement" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vecteurs : %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialisation" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Echec cration palette" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Echec cration image\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Echec cration tampon de vrification!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Echec cration contexte\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Echec ouverture fichier d'animation\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Chargement catalogues" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Traitement options ligne de commande" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Activation de la rptition d'animation\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Echec ouverture fichier image" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Echec ouverture fichier de motif" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Commenant boucle de calcul!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "Image %i saute." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "Images %i - %i sautes." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Image %4i : " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " termin." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " saute..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Calcul interrompu" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "Calcul termin" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +#, fuzzy +msgid "About XaoS" +msgstr "A propos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Quitter" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Palette" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Couleur" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User function" +#~ msgstr "Fonctions de traage de lignes" + +#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Formule" diff --git a/src/i18n/hu.po b/src/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..e10f6ad --- /dev/null +++ b/src/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,1477 @@ +# XaoS NLS file for Hungarian language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002, 2008.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-17 21:44+0200\n" +"Last-Translator: Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "Elfogyott a memria." + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f-szoros (%.1fE) %2.2f kp/mp %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "kicsinyts" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "nagyts" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "kpfrissts:%f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "%s bekapcsolva." + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "%s kikapcsolva." + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Fraktl neve:%s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Fraktl tpusa:%s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Kplet:%s" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Nzet:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Mret:[%1.12fx%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Forgats:%4.2f Kpernymret:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Itercik szma:%-4i Sznpaletta-mret:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Robotpilta:%-4s Sk:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "be" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "ki" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "bels sznezs:%s kls sznezs:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "nagytsi sebessg:%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Paramter:nincs" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Paramter:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Krem vrjon, a %s fraktl ellltsa folyamatban..." + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Msodpercenknt %i bet" + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Forgatsi sebessg:%2.2f fok msodpercenknt " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Itercik szma: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Sznforgatsi sebessg: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "sebessg:%2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Ksznjk, hogy a XaoS programot hasznlta!\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Tovbblps, krem vrjon..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "tmretez" + +#: ../ui/ui.c:998 +msgid "Quit" +msgstr "Kilps" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Azonnali kilps" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Inkbb mg ne" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Segtsg" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "A bptett fellet kikapcsolsa" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Jellemzk" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Fbb jellemzk" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Grafikus meghajt" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Kszntjk a XaoS %s verzijban!" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Nincs elegend puffer" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "A sznpaletta nem hozhat ltre" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "A kp nem hozhat ltre" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Nincs hely a tblknak" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "A grafikus meghajt nem inicializlhat" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Az elz grafikus meghajt nem tlthet be" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbci:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Julia-mag:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "talakts tpusa:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Indtsi id:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Lelltsi id:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Feldolgozand fjl:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Bzisnv:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Szlessg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Magassg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Valdi szlessg (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Valdi magassg (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Kpfrissts:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Kp tpusa:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "lsimts:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Mindig jraszmols:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "MPEG mozgsvektorok szmtsa:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Javasolt I kpkocka-tvolsg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Kzppont:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Sugr:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Szg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Md:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Kezdet:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Vg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Szn:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Forgatsok szma msodpercenknt:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Msodpercenknti betszm:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Itercik:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Szveg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Parancs:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Fjlnv:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Kplet:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "X kzppont:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Y kzppont:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "X sugr:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Y sugr:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordintk:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "folyamatos forgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Gyors forgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "szr" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "bekapcsolva" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Mennyisg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Belenagyts gyorsasga:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nv:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Kilps:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Julia-md:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Vzszintes pozci:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Fggleges pozci:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Dinamikus felbonts:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Id:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Szm:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Algoritmus szma:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Mag:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Eltols:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Msodpercenknti kpkockaszm:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +msgid "Initialization:" +msgstr "Alaprtk:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "renderanim: hibs kpkocka-rta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "renderanim: hibs I kpkocka-tvolsg:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "animateview: rvnytelen nzpont" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "rvnytelen nzpont" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Ismeretlen paletta tpus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "A sznforgats nem inicializlhat." + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Prbld bekapcsolni a paletta emulcis szrt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algoritmus:%i mag:%i mret:%i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Fmen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Animci fmen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Csak visszajtsz parancsok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Csak parancssori opcik" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "minden men specifikcijnak kirsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "a men specifikci kirsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Vonalrajzol fggvnyek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "talakul vonal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Az utols vonal talaktsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Vonalkulcs belltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Vonal trlse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Minden vonal trlse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Animci" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Nzet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Nagytsi centrum" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Kicsinyts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Belenagyts lelltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Simtsi paramterek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Idzts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Vrakozs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Szvegre vrakozs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "A kp kirajzolsa folyamatban" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Fjl befzse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Alaprtelmezett sznek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Kplet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Maximlis nagytsi lptk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Belenagyts gyorsasga" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Szr" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Msodpercenknti betszm" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Megszakts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Fjl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fraktl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Szmts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Szrk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Kezelfellet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Egyb" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "tmutatk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Visszajtszs lelltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Karakterlnc lejtszsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Film ksztse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Kpernytrls" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Fraktl megjelentse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Szveg megjelentse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +msgid "Color" +msgstr "Szn" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Szveg vzszintes pozcija" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Szveg fggleges pozcija" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Szveg pozcija" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Felirat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Megnyits" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Ments" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Felvtel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Visszajtszs" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Kp mentse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Egy mintaplda betltse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Belltsok mentse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Mgse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Mgis" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Kplet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +msgid "More formulae" +msgstr "Tovbbi kpletek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +msgid "User formula" +msgstr "Egyedi kplet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +msgid "User initialization" +msgstr "Egyedi kplet alaprtk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Bels sznezsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Kls sznezsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Sk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +msgid "Palette" +msgstr "Paletta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Mandelbrot-md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbci" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Alaprtkek visszalltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Julia-md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Szg belltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Sk belltsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Bels sznezsi mdok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Kls sznezsi mdok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Bels truecolor sznezsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Kls truecolor sznezsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Julia-sebessg" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Vletlen sznek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Felhasznli sznek" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Sznforgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Sznforgats visszafel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Sznforgatsi sebessg" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Sznpaletta eltolsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Eggyel elrelptets" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Eggyel visszalptets" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Egyszer tallgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Dinamikus felbonts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Periodicits vizsglata" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Itercik" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Kilps" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Gyors Julia-md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Forgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Tallgatsi intervallum" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Forgats kikapcsolva" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Folyamatos forgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Forgats egrrel" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Forgats gyorsasga" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatikus forgats" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Gyors forgatsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Dinamikus felbonts kikapcsolva" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Csak az animci alatt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "j kpeknl is gy legyen" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Dinamikus felbontsi md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Robotpilta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +msgid "VJ mode" +msgstr "VJ md" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Szmts" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Belenagyts gyorsasga" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Rgztett lptk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Egyszer tallgats kikapcsolva" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "2x2 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "3x3 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "4x4 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "5x5 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "6x6 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "7x7 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "8x8 tglalap" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Korltlan tglalapszm" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Bevezets a fraktlok vilgba" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Tippek s trkkk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "A fraktlok matematikja" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "A XaoS tovbbi fraktltpusai" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "jdonsgok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Minden fejezet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezets" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Mandelbrot-halmaz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Julia-halmaz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Magasabb rend Mandelbrotok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Newton eljrsa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "A Barnsley-formula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Fnix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Mgnes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Az sszes jellemz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Kls sznezsi mdok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Bels sznezsi mdok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "True-color sznezsi mdok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Skok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Animcik s pozcifjlok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Vletlen sznpalettk" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Tovbbi aprsgok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Definci s fraktldimenzi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Szksi idn alapul fraktlok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "A Triceratops s a Catseye fraktlok" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar s Spider" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Sierpinski-hromszg, -sznyeg, Koch-hpehely" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "jdonsgok a 3.0-s verziban" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "a \"line\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Nem ltez vonal nem alakthat!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "a \"clear_line\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "a \"clear_lines\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "A katalgus fjl nem tallhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "A visszajtszs mr aktv" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Sikertelen fjl megnyits" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Elfogyott a memria" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Hinyz paramter" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "A fjl nincs lezrva" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "Tl hossz kulcssz" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Ismeretlen kplettpus" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "a \"morph\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "morphview: rvnytelen nzpont" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "a \"move\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "a \"morphjulia\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "a \"morphangle\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Ismeretlen szr" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "12-es szm bels hiba %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Nincs betlttt katalgus fjl" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "A katalgus fjlban hinyzik a szveg" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "a \"sleep\" csak animci visszajtszsakor hasznlhat" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Hinyz fjl" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Tl sok paramter" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "A lejtszs a(z) %i sorszm sornl megszakadt" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "" +"A tanknyv fjlok nem tallhatk. A XaoS programot jra kell telepteni" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Az els kp elksztse" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "A pldk nem nyithatk meg" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "A(z) %s fjl betltdtt." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Kp mentse..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "A ments flbeszakadt" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "A(z) %s fjl elmentve." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "A fjl nem nyithat meg" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "A(z) %s fjlba trtn felvtel elindtva." + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Egyszer tallgats 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Hatrkvets" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Mgsem" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hiba: %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "A mozgsvektor fjl nem nyithat meg!" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vektorok: %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializls" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "A sznpaletta nem hozhat ltre" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "A kp nem hozhat ltre\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Az ellenrz puffer nem hozhat ltre!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "A kontextus nem hozhat ltre\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Az animcis fjl nem nyithat meg\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Filmfjlok szvegeinek betltse" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Parancssori opcik feldolgozsa" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Animci-visszajtszs bekapcsolva\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "A kpfjl nem nyithat meg" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "A mintt tartalmaz fjl nem nyithat meg" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "A szmtsi ciklus kezdete!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "A(z) %i. kpkocka kihagyva." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "A(z) %i-%i. kpkockk kihagyva." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "%4i. kpkocka: " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " ksz." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " kihagyva..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "A szmts flbeszakadt" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "A szmts vget rt" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Msol" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Beilleszt" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "Nvjegy" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "A XaoS nvjegye" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "Szolgltatsok" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "A XaoS elrejtse" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "A tbbi elrejtse" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "Mindent mutat" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Kilps a XaoS-bl" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "Kivgs" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +msgid "Delete" +msgstr "Trls" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "Mindent kijell" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizls" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Mindent fellre" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +msgid "Close" +msgstr "Bezr" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "Kivlaszt" diff --git a/src/i18n/it.po b/src/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..6322334 --- /dev/null +++ b/src/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1483 @@ +# Italian translation for xaos
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the xaos package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xaos\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <Unknown>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-08 15:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "XaoS ha esaurito la memoria." + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f volte (%.1fE) %2.2f fotogrammi/sec %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "rimpicciolito" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "ingrandito" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "frequenza fotogrammi:%f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "Abilitazione: %s. " + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "Disabilitazione: %s " + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Nome del frattale:%s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Tipo di frattale:%s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Formula:%s" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Vista:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "dimensione:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotazione:%4.2f Dimensione schermo:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Iterazioni:%-4i Dimensione tavolozza:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Pilota automatico:%-4s Piano:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Attivo" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Disattivo" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "colorazione interna:%s colorazione esterna:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "velocit di ingrandimento:%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parametro:nessuno" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parametro:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Attendere, calcolo di %s in corso..." + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Lettere al secondo %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Velocit di rotazione:%2.2f gradi al secondo " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Iterazioni: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Velocit di ciclo: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "velocit:%2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Grazie di utilizzare XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Passaggio al successivo, attendere..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: ../ui/ui.c:998 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Esci adesso" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Non ancora" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Disabilita l'interfaccia utente incorporata di XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Stato ridotto" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Benvenuto a XaoS versione %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Non possibile allocare i buffer" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Non possibile creare la tavolozza" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Non possibile creare l'immagine" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Non possibile allocare le tabelle" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Non possibile inizializzare il driver" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Non possibile tornare al driver precedente" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbazione:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Seme di Julia:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Tipo di trasformazione:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Tempo di avvio:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Tempo di arresto:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "File di rendering:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Nome base:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Larghezza reale (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Altezza reale (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Frequenza fotogrammi:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Tipo di immagine:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Antialiasing:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Ricalcola sempre:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Calcola vettori di movimento MPEG:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Distanza consigliata fotogramma I:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Centro:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Angolo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Modalit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Inizio:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Fine:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotazioni al secondo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Lettere al secondo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Iterazioni:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome file:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Formula:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "Centro X:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Centro Y:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "Raggio X:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Raggio Y:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordinate:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "rotazione continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rotazione veloce" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "filtra" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "abilita" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Velocit di ingrandimento:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Bailout:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Modalit Julia:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Posizione orizzontale:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Posizione verticale:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Risoluzione dinamica:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Numero:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Numero dell'algoritmo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Seme:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Spostamento:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Fotogrammi al secondo:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +msgid "Initialization:" +msgstr "Inizializzazione:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" +"renderanim: deve essere specificato un percorso assoluto valido per il nome " +"base" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"renderanim: il parametro larghezza deve essere un intero positivo " +"nell'intervallo 0..4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"renderanim: il parametro altezza deve essere un intero positivo " +"nell'intervallo 0..4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "renderanim: dimensioni di larghezza e altezza reali non valide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "renderanim: frequenza di aggiornamento non valida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "renderanim: antialiasing non supportato nella modalit a 256 colori" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "renderanim: distanza fotogramma I non corretta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "animateview: punto di osservazione non valido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Punto di osservazione non valido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Tipo di tavolozza sconosciuto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Inizializzazione del ciclo colori fallita." + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Provare ad abilitare il filtro di emulazione tavolozza" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algoritmo:%i seme: %i dimensione:%i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Men radice" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Men radice dell'animazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Riproduci solo i comandi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Solo opzioni da linea di comando" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "stampa le specifiche di tutti i men" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "stampa la specifica del men" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "stampa la specifica del men in formato xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "stampa tutte le specifiche del men in formato xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "stampa le specifiche di dialogo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Funzioni di disegno linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Trasforma linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Trasforma l'ultima linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Imposta la chiave di linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Cancella linea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Cancella tutte le linee" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Funzioni di animazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "Trasforma vista" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Trasforma Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Muovi vista" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "Trasforma angolo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Ingrandisci al centro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Ingrandimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Rimpicciolimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Ferma l'ingrandimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Raffina i parametri di trasformazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Funzioni di temporizzazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Usleep" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Attendere il testo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Attendere l'immagine completa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Includere il file" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Tavolozza predefinita" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Passo di ingrandimento massimo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Accelerazione ingrandimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Lettere al secondo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Frattale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Calcolo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "IU" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Guide" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Interrompi la riproduzione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Riproduci stringa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Rendering animazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Pulisci schermo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Mostra frattale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Mostra testo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Posizione orizzontale testo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Posizione verticale testo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Posizione testo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Riproduci" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Salva immagine" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Carica esempio casuale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salva configurazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Ripeti" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +msgid "More formulae" +msgstr "Altre formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +msgid "User formula" +msgstr "Formula utente" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +msgid "User initialization" +msgstr "Inizializzazione utente" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Modo colorazione interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Modo colorazione esterna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Piano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +msgid "Palette" +msgstr "Tavolozza" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Modalit Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reimposta valori predefiniti" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Modalit Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Imposta angolo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Imposta piano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Modalit di colorazione interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Modalit di colorazione esterna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Modalit di colorazione interna truecolor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Modalit di colorazione esterna truecolor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Seme di Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Tavolozza casuale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Tavolozza personalizzata" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Ciclo dei colori" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Ciclo dei colori inverso" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Velocit di ciclo dei colori" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Sposta tavolozza" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Sposta avanti di uno" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Sposta indietro di uno" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Stima di uniformit colore" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Risoluzione dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Controllo di periodicit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iterazioni" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Bailout" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Modalit julia veloce" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Area di stima di uniformit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Disabilita rotazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotazione continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Ruota tramite mouse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocit di rotazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotazione automatica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Modalit di rotazione rapida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Disabilita la risoluzione dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Usa solo durante l'animazione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Usa anche per nuove immagini" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Modalit a risoluzione dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Pilota automatico" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +msgid "VJ mode" +msgstr "Modalit VJ" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Ricalcola" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Velocit di ingrandimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Passo fisso" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Disabilita la stima di uniformit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 2x2" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 3x3" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 4x4" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 5x5" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 6x6" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 7x7" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Stima rettangoli 8x8" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Stima rettangoli illimitati" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Una introduzione ai frattali" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Panoramica delle caratteristiche di XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "La matematica che sta dietro ai frattali" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Altri tipi di frattali in XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Novit" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Racconto completo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Insieme di Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Insieme di Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Mandelbrot a potenze superiori" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Metodo di Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Formula di Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Tutte le caratteristiche" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Modi di colorazione esterna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Modi di colorazione interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Modi di colorazione truecolor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Piani" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Animazioni e file di posizione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Tavolozze casuali" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Altre caratteristiche degne di nota" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "La definizione di frattale e la sua dimensione" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Frattali con tempo di fuga" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Frattali Triceratopo e Occhi di gatto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar e Spider" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Triangolo e tappeto-Sierpinski,fiocco di neve-Koch" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Novit della versione 3.0" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "linea disponibile solo nella riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Trasformazione di una linea inesistente!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "linekey non disponibile in questo contesto!" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "clear_line disponibile solo nella riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "clear_lines disponibile solo nella riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "File del catalogo non trovato" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "La riproduzione gi attiva" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Apertura del file fallita" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoria esaurita" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Parametro mancante" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fine file inattesa" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "Il token troppo lungo" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Tipo di formula sconosciuto" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "morph disponibile solo nella riproduzione di animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "morphview: punto di osservazione non valido" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "move disponibile solo in riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "morphjulia disponibile solo in riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "morphangle disponibile solo in riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtro sconosciuto" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "sleep disponibile solo in riproduzione animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Errore interno del programma #12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "wait disponibile solo nella riproduzione di animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Nessun file del catalogo caricato" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "Messaggio non trovato nel file del catalogo" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "load disponibile solo nella riproduzione di animazione" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Includi overflow di livello" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "File non trovato" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Troppi parametri" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Riproduzione disabilitata alla linea %i" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "File della guida non trovati. Reinstallare XaoS" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Preparazione della prima immagine" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "Impossibile aprire gli esempi" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "File %s caricato." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Salvataggio dell'immagine..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "Salvataggio interrotto" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "File %s salvato." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "Impossibile aprire il file" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "Registrazione nel file %s abilitata." + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Stima di uniformit colore 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Traccia dei contorni" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Impossibile aprire il file dei vettori di movimento!" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vettori: %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Inizializzazione" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Impossibile creare la tavolozza" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Impossibile creare l'immagine\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Impossibile creare il buffer di controllo!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Impossibile creare il contesto\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Impossibile aprire il file di animazione\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Carimento dei cataloghi" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Elaborazione delle opzioni da linea di comando" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Abilitazione della riproduzione animazione\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Impossibile aprire il file dell'immagine" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Impossibile aprire il file della trama" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Ingresso in un loop di calcolo!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "Fotogramma %i saltato." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "Fotogrammi %i - %i saltati." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Fotogramma %4i: " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " fatto." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " passaggio al successivo..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Calcolo interrotto" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "Calcolo concluso" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "Informazioni su..." + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "Informazioni su XaoS" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "Servizi" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "Nascondi XaoS" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "Nascondi le altre" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutte" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Esci da XaoS" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Porta tutto in primo piano" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" diff --git a/src/i18n/pt.po b/src/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..d7c33d9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1570 @@ +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:07-0300\n" +"Last-Translator: Lucio de Araujo <lucio.matema@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <zeliagarcia@seed.pr.gov.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +#, fuzzy +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "Sem memria" + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f vezes (%.1fE) %2.2f quadros/seg %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "reduzido" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "ampliado" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "velocidade do quadro:%f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "Habilitando: %s. " + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "Desabilitando: %s" + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Nome do fractal: %s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Tipo do fractal: %s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Visualizao:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Tamanho:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotao:%4.2f Tamanho da tela:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Iteraces:%-4i Tamanho da paleta:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Piloto automtico:%-4s Plano:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Cor interna:%s Cor externa:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "Velocidade da ampliao:%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parmetro:nenhum" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parmetro:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Por favor, espere o clculo %s" + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Letras por segundo %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Velocidade de rotao:%2.2f graus por segundo " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Iteraes: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Velocidade da troca de cor: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "velocidade: %2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Obrigado(a) por usar o XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Pulando, por favor espere..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Sair agora" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Ainda no" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Desabilitar GUI integrado ao XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Miniestado" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Navegador" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Bem-vindo ao XaoS verso %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "No pode partilhar buffers (memrias temporrias)" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "No pode criar paleta" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "No pode criar imagem" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "No pode partilhar tabelas" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "No pode inicializar o navegador" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "No pode retornar ao navegador anterior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Perturbation:" +msgstr "Distoro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Semente de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Tipo de alterao na imagem (metamorfose)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +#, fuzzy +msgid "Startuptime:" +msgstr "Perodo de inicializao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "Stoptime:" +msgstr "Tempo de parada" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Arquivo para processar (renderizar)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +#, fuzzy +msgid "Basename:" +msgstr "Nome base" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Comprimento" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Altura" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Comprimento real (cm)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Altura real (cm)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "Framerate:" +msgstr "velocidade do quadro:%f\n" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Tipo de imagem" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Suavizao das bordas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Recalcular sempre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Calcular a transio dos vetores do MPEG" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Distncia recomendada do frame I" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "Centro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Raio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "ngulo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Modo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Iniciar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "Finalizar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Cor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotaes por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "Letters per second:" +msgstr "Letras por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "Iteraes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +#, fuzzy +msgid "Your command:" +msgstr "Seu comando" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +#, fuzzy +msgid "Formula:" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "X center:" +msgstr "Centro X" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y center:" +msgstr "Centro Y" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "Raio X" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Raio Y" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordenadas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "continuous rotation" +msgstr "Rotao continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +#, fuzzy +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rotao rpida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "Habilitar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +#, fuzzy +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Velocidade da ampliao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nome" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Bailout" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +#, fuzzy +msgid "Julia mode:" +msgstr "Modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +#, fuzzy +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Posio horizontal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +#, fuzzy +msgid "Vertical position:" +msgstr "Posio vertical" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +#, fuzzy +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Resoluo dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Nmero" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Nmero algoritmo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Semente" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Trocar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +#, fuzzy +msgid "Frames per second:" +msgstr "Quadros por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Inicializao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" +"Processar animao: especificar um caminho absolutamente vlido para o nome " +"base" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"Processar animao: o valor da extenso deve ser um nmero inteiro positivo " +"no intervalo 0 .. 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"Processar animao: o valor da altura deve ser um nmero inteiro positivo no " +"intervalo 0 .. 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "processar animao: Extenso e altura reais invlidas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "processar animao: velocidade de quadro invlida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" +"processar animao: anti-serrilhamento no suportado no modo de 256 cores" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "processar animao: distncia incorreta do quadro I" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "visualizar animao: paradigma invlido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Paradigma invlido" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +#, fuzzy +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Tipo de paleta desconhecida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Falha na inicializao de troca de cor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Tente habilitar a paleta de simulao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algoritmo:%i semente:%i tamanho:%i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Menu da raiz" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Menu da raiz da animao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Repetir somente instrues" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Somente opes da linha de instrues" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "imprima os menus de especificaes de todos os menus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "Imprima a especificao do menu" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "imprima a especificao do menu em formato xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "imprima todas as especificaes do menu em formato xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "imprima a especificao do dilogo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Funes para desenhar linhas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +#, fuzzy +msgid "Morph line" +msgstr "Trocar a linha" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Trocar a ltima linha" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +#, fuzzy +msgid "Set line key" +msgstr "Estabelecer a linha chave" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Limpar a linha" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "Limpar todas as linhas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Funes de animao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "Trocar a visualizao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Trocar para o modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Mover a visualizao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Morph angle" +msgstr "Trocar o ngulo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centro de ampliao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Reduzir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Pare a ampliao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Trocar suavemente os parmetros" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Funes de tempo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Atrasar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Espere pelo texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Espere pela imagem completa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Incluir arquivo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Paleta padro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Frmula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Ampliao mxima" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Ampliao acelerada" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Letras por segundo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interromper" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Clculo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriais" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Parar a repetio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Instruo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Mostrar a srie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Processar animao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Limpar a tela" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Exibir o fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Exibir o texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Posio de texto horizontal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Posio de texto vertical " + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Posio do texto" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Salvar a imagem" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Carregar exemplo aleatrio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configurao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Frmulas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +#, fuzzy +msgid "More formulae" +msgstr "Mais frmulas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "Frmula usurio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Inicializao usurio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Modo de cor interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Modo de cor externa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Modo Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Distoro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Restabelecer valores padro" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Modo Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Estabelecer o ngulo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Estabelecer o plano" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Modo de cor interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Modo de cor externa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Modo truecolor de cor interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Modo truecolor de cor externa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Semente de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Paleta aleatria" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Paleta regular" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Trocar a cor:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Reverter a troca de cor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Velocidade da troca de cor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Trocar paleta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Avanar um" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Voltar um" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Simulao tridimensional" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Resoluo dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Periodicidade de verificao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iteraes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Bailout" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Modo rpido de Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr " Cadeia de simulao tridimensional" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Desabilitar rotao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotao continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Gire com o mouse" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidade de rotao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotao automtica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Modo rpido de rotao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Desabilitar resoluo dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "Utilizar somente durante a animao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "Utilizar tambm para novas imagens" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Modo de resoluo dinmica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Piloto automtico" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Modo VJ" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalcular" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Velocidade da ampliao" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Passo fixo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Desabilitar simulao tridimensional" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 2x2" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 3x3" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 4x4" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 5x5" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 6x6" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 7x7" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Simular retngulos 8x8" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Simular retngulos ilimitados" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Uma introduo aos fractais" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "Resumo das caractersticas do XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Matemtica por trs dos fractais" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Outros tipos de fractais do Xaos" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Novidades?" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "A histria completa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Conjunto Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Conjunto Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Mandelbrots de maiores potncias" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Mtodo de Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Frmula de Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Todas as caractersticas" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Modo de cor externa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Modo de cor interna" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +#, fuzzy +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Modo de cor interna true-color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Planos" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Arquivos de animaes e posio" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Paletas aleatrias" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Outras caractersticas relevantes" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "A definio e dimenso do fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +#, fuzzy +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fractais escape time" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Fractal Triceratops e Catseye" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar e Spider" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "Sierpinski Gasket, S. Carpet e Floco de Neve de Koch" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Quais so as novidades da verso 3.0?" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +#, fuzzy +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "Linha disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Alterando linha no existente" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "Linha chave no disponvel neste contexto" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +#, fuzzy +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "Limpar _ linha disponvel apenas na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +#, fuzzy +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "Limpar _ linhas disponveis apenas na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "Arquivo de catlogo no encontrado" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "Repetio j est ligada" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +#, fuzzy +msgid "File open failed" +msgstr "Falha ao abrir arquivo" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +#, fuzzy +msgid "Out of memory" +msgstr "Sem memria" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Perdendo parmetro" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Finalizao de arquivo inesperada" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "O sinal muito longo" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +#, fuzzy +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Tipo de frmula desconhecida" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +#, fuzzy +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "transformao disponvel apenas na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "visualizao da transformao: paradigma invlido" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +#, fuzzy +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "Movimento disponvel apenas na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +#, fuzzy +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Transformao para Julia disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +#, fuzzy +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Mudana de ngulo disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +#, fuzzy +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtro desconhecido" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +#, fuzzy +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "Descanso disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Erro de programa interno #12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +#, fuzzy +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "Espera disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Nenhum arquivo do catlogo carregado" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +#, fuzzy +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Carregar disponvel somente na repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Incluir supervit" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Arquivo no encontrado" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Excesso de parmetros" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Repetio desabilitada na linha %i" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "Arquivos de tutoriais no encontrados. Reinstale o Xaos" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Preparando a primeira imagem" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +#, fuzzy +msgid "Could not open examples" +msgstr "No pode abrir os exemplos" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "Arquivo %s carregado" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +#, fuzzy +msgid "Saving image..." +msgstr "Salvando imagem" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +#, fuzzy +msgid "Save interrupted" +msgstr "Interrupo na ao de salvar" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "Arquivo %s salvo" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "No pode abrir o arquivo" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "Gravando para arquivar %s habilitada" + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Simulao tridimensional" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Sinal do permetro" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "Certo" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +#, fuzzy +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "No pode abrir o arquivo vetor de movimento" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vetores: %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializando" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +#, fuzzy +msgid "Cannot create palette" +msgstr "No pode criar a paleta" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +#, fuzzy +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "No pode criar a imagem\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "No pode criar verifcao de buffer" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +#, fuzzy +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "No pode criar o contexto" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +#, fuzzy +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "No pode abrir o arquivo de animao\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Carregando catlogos" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +#, fuzzy +msgid "Processing command line options" +msgstr "Processando as opes de linha de instrues" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +#, fuzzy +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Habilitando a repetio da animao" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +#, fuzzy +msgid "Cannot open image file" +msgstr "No pode abrir o arquivo de imagem" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "No pode abrir o arquivo padro " + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Entrada de clculo" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "O quadro %i foi pulado" + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "Os quadros %i - %i foram pulados" + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Quadro %4i" + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr "Pronto" + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr "Pulando..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +#, fuzzy +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Clculo interrompido" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +#, fuzzy +msgid "Calculation finished" +msgstr "Clculo finalizado" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +msgid "About XaoS" +msgstr "Sobre o Xaos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "Utilidades" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "Ocultar o Xaos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar outros" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Sair do Xaos" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Traga tudo para a frente" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Aproximar" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "Sada de videator" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "Selecionar" + +#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Frmulas" + +#~ msgid "Can not create context\n" +#~ msgstr "No pode criar o contexto\n" diff --git a/src/i18n/ro.po b/src/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..ef45c43 --- /dev/null +++ b/src/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1504 @@ +# XaoS NLS file for German language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XaoS 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-28 11:21+0100\n" +"Last-Translator: Zoltan Kovacs <kovzol@matek.hu>\n" +"Language-Team: The XaoS Development Team <xaos-devel@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.7\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" +"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../ui/ui.c:314 +msgid "XaoS is out of memory." +msgstr "XaoS nu are suficienta memorie" + +#: ../ui/ui.c:360 +#, c-format +msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i " +msgstr "%s %.2f ori (%.1fE) %2.2f cadre/sec %c %i %i %i %i " + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "unzoomed" +msgstr "nemarit (unzoomed):" + +#: ../ui/ui.c:361 +msgid "zoomed" +msgstr "marit (zoomed):" + +#: ../ui/ui.c:369 +#, c-format +msgid "framerate:%f\n" +msgstr "frecventa cadrelor: %f\n" + +#: ../ui/ui.c:409 +#, c-format +msgid "Enabling: %s. " +msgstr "%s se activeaza." + +#: ../ui/ui.c:411 +#, c-format +msgid "Disabling: %s. " +msgstr "%s se dezactiveaza." + +#: ../ui/ui.c:441 +#, c-format +msgid "Fractal name:%s" +msgstr "Numele fractalului:%s" + +#: ../ui/ui.c:446 +#, c-format +msgid "Fractal type:%s" +msgstr "Tipul fractalului:%s" + +#: ../ui/ui.c:448 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../ui/ui.c:449 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../ui/ui.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formula:%s" +msgstr "Formula:" + +#: ../ui/ui.c:457 +#, c-format +msgid "View:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Vedere:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:461 +#, c-format +msgid "size:[%1.12f,%1.12f]" +msgstr "Dimensiune:[%1.12f,%1.12f]" + +#: ../ui/ui.c:465 +#, c-format +msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i" +msgstr "Rotatie:%4.2f Dimensiunea ecranului:%i:%i" + +#: ../ui/ui.c:470 +#, c-format +msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i" +msgstr "Iteratii:%-4i Dimensiunea paletei:%i" + +#: ../ui/ui.c:477 +#, c-format +msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s" +msgstr "Pilot automat:%-4s Plan:%s" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "On" +msgstr "Pornit" + +#: ../ui/ui.c:478 +msgid "Off" +msgstr "Oprit" + +#: ../ui/ui.c:482 +#, c-format +msgid "incoloring:%s outcoloring:%s" +msgstr "Culoare interioara:%s Culoare exterioara:%s" + +#: ../ui/ui.c:487 +#, c-format +msgid "zoomspeed:%f" +msgstr "viteza de marire (zoomspeed):%f" + +#: ../ui/ui.c:491 +msgid "Parameter:none" +msgstr "Parametri:nici unul" + +#: ../ui/ui.c:493 +#, c-format +msgid "Parameter:[%f,%f]" +msgstr "Parametri:[%f,%f]" + +#: ../ui/ui.c:585 +#, c-format +msgid "Please wait while calculating %s" +msgstr "Asteptati va rog, fractalul %s se calculeaza " + +#: ../ui/ui.c:685 +#, c-format +msgid "Letters per second %i " +msgstr "Litere pe secunda: %i " + +#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709 +#, c-format +msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second " +msgstr "Viteza de rotatie:%2.2f grade pe secunda " + +#: ../ui/ui.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterations: %i " +msgstr "Iteratii: %i " + +#: ../ui/ui.c:735 +#, c-format +msgid "Cycling speed: %i " +msgstr "Viteaza de ciclare: %i " + +#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762 +#, c-format +msgid "speed:%2.2f " +msgstr "Viteza:%2.2f " + +#: ../ui/ui.c:854 +#, c-format +msgid "Thank you for using XaoS\n" +msgstr "Va multumim ca ati folosit XaoS\n" + +#: ../ui/ui.c:891 +msgid "Skipping, please wait..." +msgstr "Se omite, va rugam asteptati..." + +#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionare" + +#: ../ui/ui.c:998 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Terminare" + +#: ../ui/ui.c:999 +msgid "Exit now" +msgstr "Iesire acum" + +#: ../ui/ui.c:1001 +msgid "Not yet" +msgstr "Inca nu" + +#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065 +#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: ../ui/ui.c:1006 +msgid "Disable XaoS's builtin GUI" +msgstr "Dezactivare GUI implementat in XaoS" + +#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018 +msgid "Ministatus" +msgstr "Ministatus" + +#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: ../ui/ui.c:1413 +#, c-format +msgid "Welcome to XaoS version %s" +msgstr "Bine ati venit la XaoS Versiunea %s" + +#: ../ui/ui.c:1580 +msgid "Can not allocate buffers" +msgstr "Nu se pot aloca bufferele" + +#: ../ui/ui.c:1598 +msgid "Can not create palette" +msgstr "Nu se poate crea paleta" + +#: ../ui/ui.c:1610 +msgid "Can not create image" +msgstr "Nu se poate crea imaginea" + +#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692 +msgid "Can not allocate tables" +msgstr "Nu se pot aloca tabelele" + +#: ../ui/ui.c:1678 +msgid "Can not initialize driver" +msgstr "Nu se poate initializa driverul" + +#: ../ui/ui.c:1681 +msgid "Can not return back to previous driver" +msgstr "Nu se poate intoarce la driverul precedent" + +#: ../ui-hlp/menu.c:129 +msgid "Perturbation:" +msgstr "Perturbare:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:133 +msgid "Julia-seed:" +msgstr "Julia-samanta(valoare initiala):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:137 +msgid "Morphing type:" +msgstr "Tipul de morphing:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:138 +msgid "Startuptime:" +msgstr "Timp de pornire:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:139 +msgid "Stoptime:" +msgstr "Timp de oprire:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:143 +msgid "File to render:" +msgstr "Fisierul de procesat:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:144 +msgid "Basename:" +msgstr "Nume de baza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:145 +msgid "Width:" +msgstr "Latime:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:146 +msgid "Height:" +msgstr "Inaltime:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:147 +msgid "Real width (cm):" +msgstr "Latime reala (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:148 +msgid "Real height (cm):" +msgstr "Inaltime reala (cm):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:149 +msgid "Framerate:" +msgstr "Frecventa cadrelor:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:150 +msgid "Image type:" +msgstr "Tipul imaginii:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:151 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Antialiasing:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:152 +msgid "Always recalculate:" +msgstr "Intotdeauna recalculeaza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:153 +msgid "Calculate MPEG motion vectors:" +msgstr "Calculeaza vectorii de miscare MPEG:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:154 +msgid "Recommended I frame distance:" +msgstr "Distanta I-Frame recomandata:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:158 +msgid "Center:" +msgstr "Centru:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:159 +msgid "Radius:" +msgstr "Raza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225 +msgid "Angle:" +msgstr "Unghi:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:164 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:165 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:166 +msgid "End:" +msgstr "sfarsit:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:170 +msgid "Color:" +msgstr "Culoare:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:174 +msgid "Rotations per second:" +msgstr "Rotatii pe secunda:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:178 +msgid "Letters per second:" +msgstr "Litere pe secunda:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:182 +msgid "Iterations:" +msgstr "Iteratii:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:186 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:190 +msgid "Your command:" +msgstr "Comanda dumneavoastra:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202 +#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258 +msgid "Filename:" +msgstr "Numele fisierului:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298 +msgid "Formula:" +msgstr "Formula:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:214 +msgid "X center:" +msgstr "X-centru:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:215 +msgid "Y center:" +msgstr "Y-centru:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:216 +msgid "X Radius:" +msgstr "X-Raza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:217 +msgid "Y Radius:" +msgstr "Y-Raza:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:221 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordonate:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:229 +msgid "continuous rotation" +msgstr "Rotatie continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:233 +msgid "Fast rotation" +msgstr "Rotatie rapida" + +#: ../ui-hlp/menu.c:237 +msgid "filter" +msgstr "Filtru" + +#: ../ui-hlp/menu.c:238 +msgid "enable" +msgstr "activare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:242 +msgid "Amount:" +msgstr "Cantitate:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:246 +msgid "Zooming speed:" +msgstr "Viteza de marire (zoom):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:250 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:254 +msgid "Bailout:" +msgstr "Bailout (valoare de salvare):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:262 +msgid "Julia mode:" +msgstr "Mod Julia:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:266 +msgid "Horizontal position:" +msgstr "Pozitia orizontala:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:267 +msgid "Vertical position:" +msgstr "Pozitia verticala:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:271 +msgid "Dynamic resolution:" +msgstr "Rezolutie dinamica :" + +#: ../ui-hlp/menu.c:275 +msgid "Time:" +msgstr "Timp:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283 +msgid "Number:" +msgstr "Numar:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:287 +msgid "Algorithm number:" +msgstr "Numarul algoritmului:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:288 +msgid "Seed:" +msgstr "Samanta (valoare initiala):" + +#: ../ui-hlp/menu.c:289 +msgid "Shift:" +msgstr "Deplasare:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:293 +msgid "Frames per second:" +msgstr "Cadre pe secunda:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:302 +#, fuzzy +msgid "Initialization:" +msgstr "Initializare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:357 +msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename" +msgstr "" + +#: ../ui-hlp/menu.c:364 +msgid "" +"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"procesarea animatiei: Latimea trebuie sa fie o valoare pozitva, intreaga " +"intre 0 si 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:370 +msgid "" +"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096" +msgstr "" +"procesarea animatiei: Inaltimea trebuie sa fie o valoare pozitva, intreaga " +"intre 0 si 4096" + +#: ../ui-hlp/menu.c:376 +msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions" +msgstr "procesarea animatiei: latime si inaltime reala incorecte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:380 +msgid "renderanim: invalid framerate" +msgstr "procesarea animatiei: frecventa cadrelor incorecta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:386 +msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode" +msgstr "" +"procesarea animatiei: Antialiasing nicht unterstützt im 256-Farben-Modus" + +#: ../ui-hlp/menu.c:390 +msgid "renderanim: incorrect I frame distance" +msgstr "procesarea animatiei: Distanta I-Frame incorecta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454 +msgid "animateview: Invalid viewpoint" +msgstr "vederea animatiei: punct de vedere incorect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:467 +msgid "Invalid viewpoint" +msgstr "Punct de vedere incorect" + +#: ../ui-hlp/menu.c:696 +msgid "Unknown palette type" +msgstr "Tip de paleta necunoscut" + +#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785 +msgid "Initialization of color cycling failed." +msgstr "Initializare ciclarii culorilor a esuat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787 +msgid "Try to enable palette emulation filter" +msgstr "Incercare de activare a filtrului de emulare a paletei" + +#: ../ui-hlp/menu.c:896 +#, c-format +msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i" +msgstr "Algoritm:%i Valoare initiala:%i dimensiune:%i" + +#: ../ui-hlp/menu.c:947 +msgid "Root menu" +msgstr "Meniu principal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:948 +msgid "Animation root menu" +msgstr "Meniu principal pentru animatii" + +#: ../ui-hlp/menu.c:949 +msgid "Replay only commands" +msgstr "Comenzi numai pentru redare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:950 +msgid "Command line options only" +msgstr "Numai optiuni de la linia de comanda" + +#: ../ui-hlp/menu.c:953 +msgid "print menus specifications of all menus" +msgstr "tipareste specificatiile de meniu pentru toate meniurile" + +#: ../ui-hlp/menu.c:958 +msgid "print menu specification" +msgstr "tipareste specificatiile meniului" + +#: ../ui-hlp/menu.c:961 +msgid "print menu specification in xshl format" +msgstr "tipareste specificatiile meniului in format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:965 +msgid "print all menu specifications in xshl format" +msgstr "tipareste toate specificatiile meniului in format xshl" + +#: ../ui-hlp/menu.c:967 +msgid "print dialog specification" +msgstr "tipareste specificatiile dialogului" + +#: ../ui-hlp/menu.c:972 +msgid "Line drawing functions" +msgstr "Functii pentru desenarea liniilor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:973 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:976 +msgid "Morph line" +msgstr "Linie Morph" + +#: ../ui-hlp/menu.c:978 +msgid "Morph last line" +msgstr "Ultima linie Morph" + +#: ../ui-hlp/menu.c:981 +msgid "Set line key" +msgstr "Seteaza cheia liniei" + +#: ../ui-hlp/menu.c:983 +msgid "Clear line" +msgstr "Sterge linia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:986 +msgid "Clear all lines" +msgstr "sterge toate liniile" + +#: ../ui-hlp/menu.c:988 +msgid "Animation functions" +msgstr "Functii pentru animatii" + +#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190 +msgid "View" +msgstr "Vedere" + +#: ../ui-hlp/menu.c:993 +msgid "Morph view" +msgstr "vedere Morph" + +#: ../ui-hlp/menu.c:995 +msgid "Morph julia" +msgstr "Morph Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1000 +msgid "Move view" +msgstr "Deplaseaza vederea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1002 +msgid "Morph angle" +msgstr "Unghiul de Morph" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1004 +msgid "Zoom center" +msgstr "Centrul maririi (zoom) " + +#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343 +msgid "Zoom" +msgstr "Marire (Zoom)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1007 +msgid "Un-zoom" +msgstr "Un-zoom" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1010 +msgid "Stop zooming" +msgstr "Opreste marirea(zoom)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1011 +msgid "Smooth morphing parameters" +msgstr "Parametrul de morphing neted" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1014 +msgid "Timing functions" +msgstr "Functii de timp" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1015 +msgid "Usleep" +msgstr "Usleep" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1018 +msgid "Wait for text" +msgstr "Asteapta textul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1020 +msgid "Wait for complete image" +msgstr "Asteapta imaginea completa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1022 +msgid "Include file" +msgstr "Include fisierul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222 +msgid "Default palette" +msgstr "Paleta implicita" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1026 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1028 +msgid "Maximal zooming step" +msgstr "Pasul maxim de marire (zoom)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1030 +msgid "Zooming speedup" +msgstr "Cresterea vitezei de marire (zoom)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1032 +msgid "Filter" +msgstr "Filru" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041 +msgid "Letters per second" +msgstr "Litere pe secunda" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314 +msgid "Interrupt" +msgstr "Intrerupe" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057 +msgid "File" +msgstr "Fisier ºfirsãt" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1046 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1047 +msgid "Fractal" +msgstr "Fractal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1048 +msgid "Calculation" +msgstr "Calculare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064 +msgid "UI" +msgstr "Interfata utilizator (UI)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1051 +msgid "Misc" +msgstr "Extra" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Refa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1056 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriale" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1062 +msgid "Stop replay" +msgstr "Opreste redarea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1066 +msgid "Command" +msgstr "Comanda" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1068 +msgid "Play string" +msgstr "Arata sirul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1070 +msgid "Render animation" +msgstr "Proceseaza animatia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1073 +msgid "Clear screen" +msgstr "Sterge ecranul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1075 +msgid "Display fractal" +msgstr "Arata fractalul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1078 +msgid "Display text" +msgstr "Arata textul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Culoare:" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1082 +msgid "Horizontal text position" +msgstr "Pozitia textului orizontal" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1084 +msgid "Vertical text position" +msgstr "Pozitia textului vertical" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1086 +msgid "Text position" +msgstr "Pozitiile textului" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1090 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1112 +msgid "Load" +msgstr "Incarca" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1115 +msgid "Save" +msgstr "Salveaza" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1117 +msgid "Record" +msgstr "Inregistreaza" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1121 +msgid "Replay" +msgstr "Reda" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1128 +msgid "Save image" +msgstr "Salveaza imaginea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1130 +msgid "Load random example" +msgstr "Incarca un exemplu aleator" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1132 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salveaza configuratia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1137 +msgid "Undo" +msgstr "Refa" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1141 +msgid "Redo" +msgstr "Fa inapoi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1145 +msgid "Formulae" +msgstr "Formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1146 +#, fuzzy +msgid "More formulae" +msgstr "Alte formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1151 +#, fuzzy +msgid "User formula" +msgstr "Alte formule" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1153 +#, fuzzy +msgid "User initialization" +msgstr "Initializare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1158 +msgid "Incoloring mode" +msgstr "Mod de colorare interioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1159 +msgid "Outcoloring mode" +msgstr "Mod de colorare exterioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1160 +msgid "Plane" +msgstr "Plan" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Redare (paste)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1164 +msgid "Mandelbrot mode" +msgstr "Modul Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395 +msgid "Perturbation" +msgstr "Perturbare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1185 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Inapoi la setarile implicite" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1186 +msgid "Julia mode" +msgstr "Modul Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1193 +msgid "Set angle" +msgstr "Seteaza unghiul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1197 +msgid "Set plane" +msgstr "Seteaza planul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1201 +msgid "Inside coloring mode" +msgstr "Modul de colorare interioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1206 +msgid "Outside coloring mode" +msgstr "Modul de colorare exterioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1212 +msgid "Inside truecolor coloring mode" +msgstr "Modul de colorare interioara true-color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1216 +msgid "Outside truecolor coloring mode" +msgstr "Modul de colorare exterioara true-color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1219 +msgid "Julia seed" +msgstr "Samanta (valoare initiala) Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1224 +msgid "Random palette" +msgstr "Paleta aleatoare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1226 +msgid "Custom palette" +msgstr "Paleta obisnuita" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1230 +msgid "Color cycling" +msgstr "Ciclarea culorilor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1232 +msgid "Reversed color cycling" +msgstr "Ciclare inversata a culorilor " + +#: ../ui-hlp/menu.c:1237 +msgid "Color cycling speed" +msgstr "Viteza de ciclare a culorilor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1241 +msgid "Shift palette" +msgstr "Deplaseaza paleta" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1243 +msgid "Shift one forward" +msgstr "Deplaseaza cu un pas inainte" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1246 +msgid "Shift one backward" +msgstr "Deplaseaza cu un pas inapoi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357 +msgid "Solid guessing" +msgstr "Solid-Guessing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1249 +msgid "Dynamic resolution" +msgstr "Rezolutie dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1251 +msgid "Periodicity checking" +msgstr "Verificarea periodicitatii" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1254 +msgid "Iterations" +msgstr "Iteratii" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1256 +msgid "Bailout" +msgstr "Valoare de salvare (bailout)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1260 +msgid "Fast julia mode" +msgstr "Modul Julia rapid" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1262 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1263 +msgid "Solid guessing range" +msgstr "Intrevalul Solid-Guessing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1266 +msgid "Disable rotation" +msgstr "Dezactiveaza rotatia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1270 +msgid "Continuous rotation" +msgstr "Rotatie continua" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1273 +msgid "Rotate by mouse" +msgstr "Roteste cu mouse-ul" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1277 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Viteza de rotatie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1280 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Rotatie automata" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1285 +msgid "Fast rotation mode" +msgstr "Modul rapid de rotatie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1289 +msgid "Disable dynamic resolution" +msgstr "Dezactiveaza rezolutia dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1292 +msgid "Use only during animation" +msgstr "A se folosi numai in timpul animatiilor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1296 +msgid "Use also for new images" +msgstr "A se folosi si pentru imagini noi" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1298 +msgid "Dynamic resolution mode" +msgstr "Modul de rezolutie dinamica" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1302 +msgid "Autopilot" +msgstr "Pilot automat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1306 +#, fuzzy +msgid "VJ mode" +msgstr "Modul Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1310 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalulare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1319 +msgid "Zooming speed" +msgstr "Viteza de marire (zoom)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1321 +msgid "Fixed step" +msgstr "Pas fixat" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1325 +msgid "Disable solid guessing" +msgstr "Dezactiveaza solid-guessing" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1329 +msgid "Guess 2x2 rectangles" +msgstr "Guess 2x2 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1331 +msgid "Guess 3x3 rectangles" +msgstr "Guess 3x3 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1335 +msgid "Guess 4x4 rectangles" +msgstr "Guess 4x4 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1337 +msgid "Guess 5x5 rectangles" +msgstr "Guess 5x5 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1341 +msgid "Guess 6x6 rectangles" +msgstr "Guess 6x6 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1343 +msgid "Guess 7x7 rectangles" +msgstr "Guess 7x7 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1347 +msgid "Guess 8x8 rectangles" +msgstr "Guess 8x8 dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1349 +msgid "Guess unlimited rectangles" +msgstr "Guess un numar nelimitat de dreptunghiuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1354 +msgid "Language" +msgstr "Limba" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1357 +msgid "An introduction to fractals" +msgstr "Fractali - O introducere" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1359 +msgid "XaoS features overview" +msgstr "XaoS - Eine Übersicht" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1361 +msgid "Math behind fractals" +msgstr "Matematica de la baza fractalilor" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403 +msgid "Other fractal types in XaoS" +msgstr "Alte tipuri de fractali in XaoS" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1364 +msgid "What's new?" +msgstr "Ce este nou?" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398 +msgid "Whole story" +msgstr "Toata povestea" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1376 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducere" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1377 +msgid "Mandelbrot set" +msgstr "Multimea Mandelbrot" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1378 +msgid "Julia set" +msgstr "Multimea Julia" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1379 +msgid "Higher power Mandelbrots" +msgstr "Multimi Mandelbrot de ordin superior" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1380 +msgid "Newton's method" +msgstr "Metoda lui Newton" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1381 +msgid "Barnsley's formula" +msgstr "Formula lui Barnsley" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1382 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1383 +msgid "Octo" +msgstr "Octo" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1384 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1385 +msgid "All features" +msgstr "Toate Features" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1387 +msgid "Outcoloring modes" +msgstr "Moduri de colorare exterioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1388 +msgid "Incoloring modes" +msgstr "Moduri de colorare interioara" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1389 +msgid "True-color coloring modes" +msgstr "Moduri de colorare true-color" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1392 +msgid "Planes" +msgstr "Planuri" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1393 +msgid "Animations and position files" +msgstr "Fisierele de animatii si pozitie" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1396 +msgid "Random palettes" +msgstr "Palete aleatoare" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1397 +msgid "Other noteworthy features" +msgstr "Alte detalii (features) remarcabile" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1400 +msgid "The definition and fractal dimension" +msgstr "Definitia si dimensiunea fractalului" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1402 +msgid "Escape time fractals" +msgstr "Fractali escape-time" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1406 +msgid "Triceratops and Catseye fractals" +msgstr "Fractalii Triceratops si Catseye (ochi de pisica)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1408 +msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider" +msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar si Spider" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1411 +msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake" +msgstr "" +"Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake (fulgul de zapada al lui Koch)" + +#: ../ui-hlp/menu.c:1413 +msgid "What's new in 3.0?" +msgstr "Ce este nou in versiunea 3.0?" + +#: ../ui-hlp/play.c:74 +msgid "line available only in animation replay" +msgstr "Linie disponibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:99 +msgid "Morphing non existing line!" +msgstr "Morphing o linie inexistenta!" + +#: ../ui-hlp/play.c:121 +msgid "linekey not available in this context!" +msgstr "Cheia liniei nu este disponibila in acest context!" + +#: ../ui-hlp/play.c:291 +msgid "clear_line available only in animation replay" +msgstr "Stergerea_liniei (clear_line) disponibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:300 +msgid "clear_lines available only in animation replay" +msgstr "Stergerea_liniilor (clear_lines) disponibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:359 +msgid "Catalog file not found" +msgstr "Nu s-a gasit fisierul catalog" + +#: ../ui-hlp/play.c:405 +msgid "Replay is already active" +msgstr "Replay este deja activ" + +#: ../ui-hlp/play.c:409 +msgid "File open failed" +msgstr "Fiserul nu a putut fi deschis" + +#: ../ui-hlp/play.c:414 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memorie insuficienta" + +#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566 +#: ../ui-hlp/play.c:595 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Parametru lipsa" + +#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568 +#: ../ui-hlp/play.c:597 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Sfarsit de fisier neasteptat" + +#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574 +msgid "Token is too long" +msgstr "Token-ul este prea lung" + +#: ../ui-hlp/play.c:629 +msgid "Unknown formula type" +msgstr "Tip de formula necunoscut" + +#: ../ui-hlp/play.c:635 +msgid "morph available only in animation replay" +msgstr "Morph disponibil numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:639 +msgid "morphview: Invalid viewpoint" +msgstr "vederea Morph (morphview): Punct de vedere eronat" + +#: ../ui-hlp/play.c:653 +msgid "move available only in animation replay" +msgstr "Deplasare dispnibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:667 +msgid "morphjulia available only in animation replay" +msgstr "Morphjulia dispnibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:680 +msgid "morphangle available only in animation replay" +msgstr "Unghiul de Morph dispnibil numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:712 +msgid "Unknown filter" +msgstr "Filtru necunoscut" + +#: ../ui-hlp/play.c:753 +msgid "sleep available only in animation replay" +msgstr "Pause (sleep) disponibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:767 +#, c-format +msgid "Internal program error #12 %i\n" +msgstr "Eroare interna #12 %i\n" + +#: ../ui-hlp/play.c:788 +msgid "wait available only in animation replay" +msgstr "Asteptare(wait) disponibil numi in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:834 +msgid "No catalog file loaded" +msgstr "Nu s-a incarcat fisierul catalog" + +#: ../ui-hlp/play.c:839 +msgid "Message not found in catalog file" +msgstr "Mesajul nu a fost gasit in fisierul catalog" + +#: ../ui-hlp/play.c:850 +msgid "load available only in animation replay" +msgstr "Incarcare (load) disponibila numai in animation replay" + +#: ../ui-hlp/play.c:854 +msgid "Include level overflow" +msgstr "Zu viele Dateien ineinander einbezogen" + +#: ../ui-hlp/play.c:863 +msgid "File not found" +msgstr "Nu s-a gasit fisierul" + +#: ../ui-hlp/play.c:881 +msgid "Too many parameters" +msgstr "Prea multi parametri" + +#: ../ui-hlp/play.c:916 +#, c-format +msgid "Replay disabled at line %i" +msgstr "Replay dezactivat pe linia %i" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646 +msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS" +msgstr "Fisierele cu tutoriale nu au fost gasite. Reinstalati XaoS" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651 +msgid "Preparing first image" +msgstr "Se pregateste prima imagine" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661 +msgid "Could not open examples" +msgstr "Exemplele nu s-au putut deschide" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667 +#, c-format +msgid "File %s loaded." +msgstr "S-a incarcat fisierul %s." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676 +msgid "Saving image..." +msgstr "Imginea se salveaza..." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684 +msgid "Save interrupted" +msgstr "Salvare intrerupta" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710 +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777 +#, c-format +msgid "File %s saved." +msgstr "Fisierul %s salvat." + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704 +msgid "Can not open file" +msgstr "Nu se poate deschide fisierul" + +#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799 +#, c-format +msgid "Recording to file %s enabled." +msgstr "S-a activat inregistrearea in fisierul %s " + +#: ../engine/zoom.c:1128 +msgid "Solid guessing 1" +msgstr "Solid-Guessing 1" + +#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373 +msgid "Boundary trace" +msgstr "Boundary-Trace" + +#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377 +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379 +#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: ../ui-hlp/render.c:46 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Eroare: %s" + +#: ../ui-hlp/render.c:121 +msgid "Cannot open motion vector file!" +msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu vectorii de miscare!" + +#: ../ui-hlp/render.c:270 +#, c-format +msgid "Vectors: %i" +msgstr "Vectori: %i" + +#: ../ui-hlp/render.c:276 +msgid "Initializing" +msgstr "Initializare" + +#: ../ui-hlp/render.c:284 +msgid "Cannot create palette" +msgstr "Nu se poate crea paleta" + +#: ../ui-hlp/render.c:295 +msgid "Cannot create image\n" +msgstr "Nu se poate crea imaginea\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:304 +msgid "Cannot create checking buffer!" +msgstr "Nu se poate crea bufferul de control!" + +#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596 +msgid "Cannot create context\n" +msgstr "Nu se poate crea contextul\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:325 +msgid "Cannot open animation file\n" +msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu animatii\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605 +msgid "Loading catalogs" +msgstr "Cataloagele se incarca" + +#: ../ui-hlp/render.c:366 +msgid "Processing command line options" +msgstr "Se prelucreaza optiunile de la linia de comanda" + +#: ../ui-hlp/render.c:389 +msgid "Enabling animation replay\n" +msgstr "Se activeaza animation replay\n" + +#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514 +msgid "Cannot open image file" +msgstr "Nu se poate deschide fisierul cu imaginea" + +#: ../ui-hlp/render.c:410 +msgid "Cannot open pattern file" +msgstr "Nu se poate deschide fiserul de sabloane" + +#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638 +msgid "Entering calculation loop!" +msgstr "Intrare in bucla de calcul!" + +#: ../ui-hlp/render.c:455 +#, c-format +msgid "Frame %i skipped." +msgstr "cadrul %i a fost omis." + +#: ../ui-hlp/render.c:457 +#, c-format +msgid "Frames %i - %i skipped." +msgstr "S-au omis cadrele %i - %i." + +#: ../ui-hlp/render.c:461 +#, c-format +msgid "Frame %4i: " +msgstr "Cadru %4i: " + +#: ../ui-hlp/render.c:528 +msgid " done." +msgstr " terminat." + +#: ../ui-hlp/render.c:532 +msgid " skipping..." +msgstr " se omite..." + +#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657 +msgid "Calculation interrupted" +msgstr "Calculare intrerupta" + +#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659 +msgid "Calculation finished" +msgstr "Calculare terminata" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321 +msgid "Copy" +msgstr "Copiere" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324 +msgid "Paste" +msgstr "Redare (paste)" + +#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297 +msgid "About" +msgstr "Despre" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197 +#, fuzzy +msgid "About XaoS" +msgstr "Despre" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203 +msgid "Hide XaoS" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212 +#, fuzzy +msgid "Quit XaoS" +msgstr "Terminare" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Paleta" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Culoare" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373 +msgid "Videator Output" +msgstr "" + +#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User function" +#~ msgstr "Functii pentru desenarea liniilor" + +#~ msgid "formulae" +#~ msgstr "Formule" |