Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/i18n/hu.po
blob: e10f6ad1344ed81d6778646823e4cc57ee5e794f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
# XaoS NLS file for Hungarian language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002, 2008.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XaoS 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../ui/ui.c:314
msgid "XaoS is out of memory."
msgstr "Elfogyott a memória."

#: ../ui/ui.c:360
#, c-format
msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i            "
msgstr "%s %.2f-szoros (%.1fE) %2.2f kép/mp %c %i %i %i %i            "

#: ../ui/ui.c:361
msgid "unzoomed"
msgstr "kicsinyítés"

#: ../ui/ui.c:361
msgid "zoomed"
msgstr "nagyítás"

#: ../ui/ui.c:369
#, c-format
msgid "framerate:%f\n"
msgstr "képfrissítés:%f\n"

#: ../ui/ui.c:409
#, c-format
msgid "Enabling: %s. "
msgstr "%s bekapcsolva."

#: ../ui/ui.c:411
#, c-format
msgid "Disabling: %s. "
msgstr "%s kikapcsolva."

#: ../ui/ui.c:441
#, c-format
msgid "Fractal name:%s"
msgstr "Fraktál neve:%s"

#: ../ui/ui.c:446
#, c-format
msgid "Fractal type:%s"
msgstr "Fraktál típusa:%s"

#: ../ui/ui.c:448
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"

#: ../ui/ui.c:449
msgid "Julia"
msgstr "Julia"

#: ../ui/ui.c:452
#, c-format
msgid "Formula:%s"
msgstr "Képlet:%s"

#: ../ui/ui.c:457
#, c-format
msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
msgstr "Nézet:[%1.12f,%1.12f]"

#: ../ui/ui.c:461
#, c-format
msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
msgstr "Méret:[%1.12fx%1.12f]"

#: ../ui/ui.c:465
#, c-format
msgid "Rotation:%4.2f   Screen size:%i:%i"
msgstr "Forgatás:%4.2f  Képernyőméret:%i:%i"

#: ../ui/ui.c:470
#, c-format
msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
msgstr "Iterációk száma:%-4i  Színpaletta-méret:%i"

#: ../ui/ui.c:477
#, c-format
msgid "Autopilot:%-4s  Plane:%s"
msgstr "Robotpilóta:%-4s  Sík:%s"

#: ../ui/ui.c:478
msgid "On"
msgstr "be"

#: ../ui/ui.c:478
msgid "Off"
msgstr "ki"

#: ../ui/ui.c:482
#, c-format
msgid "incoloring:%s    outcoloring:%s"
msgstr "belső színezés:%s   külső színezés:%s"

#: ../ui/ui.c:487
#, c-format
msgid "zoomspeed:%f"
msgstr "nagyítási sebesség:%f"

#: ../ui/ui.c:491
msgid "Parameter:none"
msgstr "Paraméter:nincs"

#: ../ui/ui.c:493
#, c-format
msgid "Parameter:[%f,%f]"
msgstr "Paraméter:[%f,%f]"

#: ../ui/ui.c:585
#, c-format
msgid "Please wait while calculating %s"
msgstr "Kérem várjon, a %s fraktál előállítása folyamatban..."

#: ../ui/ui.c:685
#, c-format
msgid "Letters per second %i  "
msgstr "Másodpercenként %i betű"

#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
#, c-format
msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
msgstr "Forgatási sebesség:%2.2f fok másodpercenként "

#: ../ui/ui.c:719
#, c-format
msgid "Iterations: %i   "
msgstr "Iterációk száma: %i   "

#: ../ui/ui.c:735
#, c-format
msgid "Cycling speed: %i   "
msgstr "Színforgatási sebesség: %i   "

#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
#, c-format
msgid "speed:%2.2f "
msgstr "sebesség:%2.2f "

#: ../ui/ui.c:854
#, c-format
msgid "Thank you for using XaoS\n"
msgstr "Köszönjük, hogy a XaoS programot használta!\n"

#: ../ui/ui.c:891
msgid "Skipping, please wait..."
msgstr "Továbblépés, kérem várjon..."

#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
msgid "Resize"
msgstr "Átméretez"

#: ../ui/ui.c:998
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: ../ui/ui.c:999
msgid "Exit now"
msgstr "Azonnali kilépés"

#: ../ui/ui.c:1001
msgid "Not yet"
msgstr "Inkább még ne"

#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: ../ui/ui.c:1006
msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
msgstr "A bépített felület kikapcsolása"

#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
msgid "Status"
msgstr "Jellemzők"

#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
msgid "Ministatus"
msgstr "Főbb jellemzők"

#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
msgid "Driver"
msgstr "Grafikus meghajtó"

#: ../ui/ui.c:1413
#, c-format
msgid "Welcome to XaoS version %s"
msgstr "Köszöntjük a XaoS %s verziójában!"

#: ../ui/ui.c:1580
msgid "Can not allocate buffers"
msgstr "Nincs elegendő puffer"

#: ../ui/ui.c:1598
msgid "Can not create palette"
msgstr "A színpaletta nem hozható létre"

#: ../ui/ui.c:1610
msgid "Can not create image"
msgstr "A kép nem hozható létre"

#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
msgid "Can not allocate tables"
msgstr "Nincs hely a tábláknak"

#: ../ui/ui.c:1678
msgid "Can not initialize driver"
msgstr "A grafikus meghajtó nem inicializálható"

#: ../ui/ui.c:1681
msgid "Can not return back to previous driver"
msgstr "Az előző grafikus meghajtó nem tölthető be"

#: ../ui-hlp/menu.c:129
msgid "Perturbation:"
msgstr "Perturbáció:"

#: ../ui-hlp/menu.c:133
msgid "Julia-seed:"
msgstr "Julia-mag:"

#: ../ui-hlp/menu.c:137
msgid "Morphing type:"
msgstr "Átalakítás típusa:"

#: ../ui-hlp/menu.c:138
msgid "Startuptime:"
msgstr "Indítási idő:"

#: ../ui-hlp/menu.c:139
msgid "Stoptime:"
msgstr "Leállítási idő:"

#: ../ui-hlp/menu.c:143
msgid "File to render:"
msgstr "Feldolgozandó fájl:"

#: ../ui-hlp/menu.c:144
msgid "Basename:"
msgstr "Bázisnév:"

#: ../ui-hlp/menu.c:145
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"

#: ../ui-hlp/menu.c:146
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

#: ../ui-hlp/menu.c:147
msgid "Real width (cm):"
msgstr "Valódi szélesség (cm):"

#: ../ui-hlp/menu.c:148
msgid "Real height (cm):"
msgstr "Valódi magasság (cm):"

#: ../ui-hlp/menu.c:149
msgid "Framerate:"
msgstr "Képfrissítés:"

#: ../ui-hlp/menu.c:150
msgid "Image type:"
msgstr "Kép típusa:"

#: ../ui-hlp/menu.c:151
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Élsimítás:"

#: ../ui-hlp/menu.c:152
msgid "Always recalculate:"
msgstr "Mindig újraszámolás:"

#: ../ui-hlp/menu.c:153
msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
msgstr "MPEG mozgásvektorok számítása:"

#: ../ui-hlp/menu.c:154
msgid "Recommended I frame distance:"
msgstr "Javasolt I képkocka-távolság:"

#: ../ui-hlp/menu.c:158
msgid "Center:"
msgstr "Középpont:"

#: ../ui-hlp/menu.c:159
msgid "Radius:"
msgstr "Sugár:"

#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
msgid "Angle:"
msgstr "Szög:"

#: ../ui-hlp/menu.c:164
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"

#: ../ui-hlp/menu.c:165
msgid "Start:"
msgstr "Kezdet:"

#: ../ui-hlp/menu.c:166
msgid "End:"
msgstr "Vég:"

#: ../ui-hlp/menu.c:170
msgid "Color:"
msgstr "Szín:"

#: ../ui-hlp/menu.c:174
msgid "Rotations per second:"
msgstr "Forgatások száma másodpercenként:"

#: ../ui-hlp/menu.c:178
msgid "Letters per second:"
msgstr "Másodpercenkénti betűszám:"

#: ../ui-hlp/menu.c:182
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterációk:"

#: ../ui-hlp/menu.c:186
msgid "Text:"
msgstr "Szöveg:"

#: ../ui-hlp/menu.c:190
msgid "Your command:"
msgstr "Parancs:"

#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"

#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
msgid "Formula:"
msgstr "Képlet:"

#: ../ui-hlp/menu.c:214
msgid "X center:"
msgstr "X középpont:"

#: ../ui-hlp/menu.c:215
msgid "Y center:"
msgstr "Y középpont:"

#: ../ui-hlp/menu.c:216
msgid "X Radius:"
msgstr "X sugár:"

#: ../ui-hlp/menu.c:217
msgid "Y Radius:"
msgstr "Y sugár:"

#: ../ui-hlp/menu.c:221
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordináták:"

#: ../ui-hlp/menu.c:229
msgid "continuous rotation"
msgstr "folyamatos forgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:233
msgid "Fast rotation"
msgstr "Gyors forgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:237
msgid "filter"
msgstr "szűrő"

#: ../ui-hlp/menu.c:238
msgid "enable"
msgstr "bekapcsolva"

#: ../ui-hlp/menu.c:242
msgid "Amount:"
msgstr "Mennyiség:"

#: ../ui-hlp/menu.c:246
msgid "Zooming speed:"
msgstr "Belenagyítás gyorsasága:"

#: ../ui-hlp/menu.c:250
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: ../ui-hlp/menu.c:254
msgid "Bailout:"
msgstr "Kilépés:"

#: ../ui-hlp/menu.c:262
msgid "Julia mode:"
msgstr "Julia-mód:"

#: ../ui-hlp/menu.c:266
msgid "Horizontal position:"
msgstr "Vízszintes pozíció:"

#: ../ui-hlp/menu.c:267
msgid "Vertical position:"
msgstr "Függőleges pozíció:"

#: ../ui-hlp/menu.c:271
msgid "Dynamic resolution:"
msgstr "Dinamikus felbontás:"

#: ../ui-hlp/menu.c:275
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"

#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
msgid "Number:"
msgstr "Szám:"

#: ../ui-hlp/menu.c:287
msgid "Algorithm number:"
msgstr "Algoritmus száma:"

#: ../ui-hlp/menu.c:288
msgid "Seed:"
msgstr "Mag:"

#: ../ui-hlp/menu.c:289
msgid "Shift:"
msgstr "Eltolás:"

#: ../ui-hlp/menu.c:293
msgid "Frames per second:"
msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám:"

#: ../ui-hlp/menu.c:302
msgid "Initialization:"
msgstr "Alapérték:"

#: ../ui-hlp/menu.c:357
msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:364
msgid ""
"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:370
msgid ""
"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:376
msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:380
msgid "renderanim: invalid framerate"
msgstr "renderanim: hibás képkocka-ráta"

#: ../ui-hlp/menu.c:386
msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:390
msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
msgstr "renderanim: hibás I képkocka-távolság:"

#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
msgid "animateview: Invalid viewpoint"
msgstr "animateview: Érvénytelen nézőpont"

#: ../ui-hlp/menu.c:467
msgid "Invalid viewpoint"
msgstr "Érvénytelen nézőpont"

#: ../ui-hlp/menu.c:696
msgid "Unknown palette type"
msgstr "Ismeretlen paletta típus"

#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
msgid "Initialization of color cycling failed."
msgstr "A színforgatás nem inicializálható."

#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
msgid "Try to enable palette emulation filter"
msgstr "Próbáld bekapcsolni a paletta emulációs szűrőt"

#: ../ui-hlp/menu.c:896
#, c-format
msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
msgstr "Algoritmus:%i mag:%i méret:%i"

#: ../ui-hlp/menu.c:947
msgid "Root menu"
msgstr "Főmenü"

#: ../ui-hlp/menu.c:948
msgid "Animation root menu"
msgstr "Animáció főmenü"

#: ../ui-hlp/menu.c:949
msgid "Replay only commands"
msgstr "Csak visszajátszó parancsok"

#: ../ui-hlp/menu.c:950
msgid "Command line options only"
msgstr "Csak parancssori opciók"

#: ../ui-hlp/menu.c:953
msgid "print menus specifications of all menus"
msgstr "minden menü specifikációjának kiírása"

#: ../ui-hlp/menu.c:958
msgid "print menu specification"
msgstr "a menü specifikáció kiírása"

#: ../ui-hlp/menu.c:961
msgid "print menu specification in xshl format"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:965
msgid "print all menu specifications in xshl format"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:967
msgid "print dialog specification"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:972
msgid "Line drawing functions"
msgstr "Vonalrajzoló függvények"

#: ../ui-hlp/menu.c:973
msgid "Line"
msgstr "Vonal"

#: ../ui-hlp/menu.c:976
msgid "Morph line"
msgstr "Átalakuló vonal"

#: ../ui-hlp/menu.c:978
msgid "Morph last line"
msgstr "Az utolsó vonal átalakítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:981
msgid "Set line key"
msgstr "Vonalkulcs beállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:983
msgid "Clear line"
msgstr "Vonal törlése"

#: ../ui-hlp/menu.c:986
msgid "Clear all lines"
msgstr "Minden vonal törlése"

#: ../ui-hlp/menu.c:988
msgid "Animation functions"
msgstr "Animáció"

#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: ../ui-hlp/menu.c:993
msgid "Morph view"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:995
msgid "Morph julia"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:1000
msgid "Move view"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:1002
msgid "Morph angle"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/menu.c:1004
msgid "Zoom center"
msgstr "Nagyítási centrum"

#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1007
msgid "Un-zoom"
msgstr "Kicsinyítés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1010
msgid "Stop zooming"
msgstr "Belenagyítás leállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1011
msgid "Smooth morphing parameters"
msgstr "Simítási paraméterek"

#: ../ui-hlp/menu.c:1014
msgid "Timing functions"
msgstr "Időzítés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1015
msgid "Usleep"
msgstr "Várakozás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1018
msgid "Wait for text"
msgstr "Szövegre várakozás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1020
msgid "Wait for complete image"
msgstr "A kép kirajzolása folyamatban"

#: ../ui-hlp/menu.c:1022
msgid "Include file"
msgstr "Fájl befűzése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
msgid "Default palette"
msgstr "Alapértelmezett színek"

#: ../ui-hlp/menu.c:1026
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"

#: ../ui-hlp/menu.c:1028
msgid "Maximal zooming step"
msgstr "Maximális nagyítási lépték"

#: ../ui-hlp/menu.c:1030
msgid "Zooming speedup"
msgstr "Belenagyítás gyorsasága"

#: ../ui-hlp/menu.c:1032
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
msgid "Letters per second"
msgstr "Másodpercenkénti betűszám"

#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakítás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: ../ui-hlp/menu.c:1046
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1047
msgid "Fractal"
msgstr "Fraktál"

#: ../ui-hlp/menu.c:1048
msgid "Calculation"
msgstr "Számítás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"

#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
msgid "UI"
msgstr "Kezelőfelület"

#: ../ui-hlp/menu.c:1051
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"

#: ../ui-hlp/menu.c:1053
msgid "Window"
msgstr "Ablak"

#: ../ui-hlp/menu.c:1056
msgid "Tutorials"
msgstr "Útmutatók"

#: ../ui-hlp/menu.c:1062
msgid "Stop replay"
msgstr "Visszajátszás leállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1066
msgid "Command"
msgstr "Parancs"

#: ../ui-hlp/menu.c:1068
msgid "Play string"
msgstr "Karakterlánc lejátszása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1070
msgid "Render animation"
msgstr "Film készítése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1073
msgid "Clear screen"
msgstr "Képernyőtörlés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1075
msgid "Display fractal"
msgstr "Fraktál megjelenítése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1078
msgid "Display text"
msgstr "Szöveg megjelenítése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1080
msgid "Color"
msgstr "Szín"

#: ../ui-hlp/menu.c:1082
msgid "Horizontal text position"
msgstr "Szöveg vízszintes pozíciója"

#: ../ui-hlp/menu.c:1084
msgid "Vertical text position"
msgstr "Szöveg függőleges pozíciója"

#: ../ui-hlp/menu.c:1086
msgid "Text position"
msgstr "Szöveg pozíciója"

#: ../ui-hlp/menu.c:1090
msgid "Message"
msgstr "Felirat"

#: ../ui-hlp/menu.c:1112
msgid "Load"
msgstr "Megnyitás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1115
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1117
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

#: ../ui-hlp/menu.c:1121
msgid "Replay"
msgstr "Visszajátszás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1128
msgid "Save image"
msgstr "Kép mentése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1130
msgid "Load random example"
msgstr "Egy mintapélda betöltése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1132
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"

#: ../ui-hlp/menu.c:1137
msgid "Undo"
msgstr "Mégse"

#: ../ui-hlp/menu.c:1141
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"

#: ../ui-hlp/menu.c:1145
msgid "Formulae"
msgstr "Képlet"

#: ../ui-hlp/menu.c:1146
msgid "More formulae"
msgstr "További képletek"

#: ../ui-hlp/menu.c:1151
msgid "User formula"
msgstr "Egyedi képlet"

#: ../ui-hlp/menu.c:1153
msgid "User initialization"
msgstr "Egyedi képlet alapérték"

#: ../ui-hlp/menu.c:1158
msgid "Incoloring mode"
msgstr "Belső színezési mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1159
msgid "Outcoloring mode"
msgstr "Külső színezési mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1160
msgid "Plane"
msgstr "Sík"

#: ../ui-hlp/menu.c:1161
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"

#: ../ui-hlp/menu.c:1164
msgid "Mandelbrot mode"
msgstr "Mandelbrot-mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
msgid "Perturbation"
msgstr "Perturbáció"

#: ../ui-hlp/menu.c:1185
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértékek visszaállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1186
msgid "Julia mode"
msgstr "Julia-mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1193
msgid "Set angle"
msgstr "Szög beállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1197
msgid "Set plane"
msgstr "Sík beállítása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1201
msgid "Inside coloring mode"
msgstr "Belső színezési módok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1206
msgid "Outside coloring mode"
msgstr "Külső színezési módok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1212
msgid "Inside truecolor coloring mode"
msgstr "Belső truecolor színezési mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1216
msgid "Outside truecolor coloring mode"
msgstr "Külső truecolor színezési mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1219
msgid "Julia seed"
msgstr "Julia-sebesség"

#: ../ui-hlp/menu.c:1224
msgid "Random palette"
msgstr "Véletlen színek"

#: ../ui-hlp/menu.c:1226
msgid "Custom palette"
msgstr "Felhasználói színek"

#: ../ui-hlp/menu.c:1230
msgid "Color cycling"
msgstr "Színforgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1232
msgid "Reversed color cycling"
msgstr "Színforgatás visszafelé"

#: ../ui-hlp/menu.c:1237
msgid "Color cycling speed"
msgstr "Színforgatási sebesség"

#: ../ui-hlp/menu.c:1241
msgid "Shift palette"
msgstr "Színpaletta eltolása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1243
msgid "Shift one forward"
msgstr "Eggyel előreléptetés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1246
msgid "Shift one backward"
msgstr "Eggyel visszaléptetés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
msgid "Solid guessing"
msgstr "Egyszerű találgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1249
msgid "Dynamic resolution"
msgstr "Dinamikus felbontás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1251
msgid "Periodicity checking"
msgstr "Periodicitás vizsgálata"

#: ../ui-hlp/menu.c:1254
msgid "Iterations"
msgstr "Iterációk"

#: ../ui-hlp/menu.c:1256
msgid "Bailout"
msgstr "Kilépés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1260
msgid "Fast julia mode"
msgstr "Gyors Julia-mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1262
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1263
msgid "Solid guessing range"
msgstr "Találgatási intervallum"

#: ../ui-hlp/menu.c:1266
msgid "Disable rotation"
msgstr "Forgatás kikapcsolva"

#: ../ui-hlp/menu.c:1270
msgid "Continuous rotation"
msgstr "Folyamatos forgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1273
msgid "Rotate by mouse"
msgstr "Forgatás egérrel"

#: ../ui-hlp/menu.c:1277
msgid "Rotation speed"
msgstr "Forgatás gyorsasága"

#: ../ui-hlp/menu.c:1280
msgid "Automatic rotation"
msgstr "Automatikus forgatás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1285
msgid "Fast rotation mode"
msgstr "Gyors forgatási mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1289
msgid "Disable dynamic resolution"
msgstr "Dinamikus felbontás kikapcsolva"

#: ../ui-hlp/menu.c:1292
msgid "Use only during animation"
msgstr "Csak az animáció alatt"

#: ../ui-hlp/menu.c:1296
msgid "Use also for new images"
msgstr "Új képeknél is így legyen"

#: ../ui-hlp/menu.c:1298
msgid "Dynamic resolution mode"
msgstr "Dinamikus felbontási mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1302
msgid "Autopilot"
msgstr "Robotpilóta"

#: ../ui-hlp/menu.c:1306
msgid "VJ mode"
msgstr "VJ mód"

#: ../ui-hlp/menu.c:1310
msgid "Recalculate"
msgstr "Számítás"

#: ../ui-hlp/menu.c:1319
msgid "Zooming speed"
msgstr "Belenagyítás gyorsasága"

#: ../ui-hlp/menu.c:1321
msgid "Fixed step"
msgstr "Rögzített lépték"

#: ../ui-hlp/menu.c:1325
msgid "Disable solid guessing"
msgstr "Egyszerű találgatás kikapcsolva"

#: ../ui-hlp/menu.c:1329
msgid "Guess 2x2 rectangles"
msgstr "2x2 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1331
msgid "Guess 3x3 rectangles"
msgstr "3x3 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1335
msgid "Guess 4x4 rectangles"
msgstr "4x4 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1337
msgid "Guess 5x5 rectangles"
msgstr "5x5 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1341
msgid "Guess 6x6 rectangles"
msgstr "6x6 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1343
msgid "Guess 7x7 rectangles"
msgstr "7x7 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1347
msgid "Guess 8x8 rectangles"
msgstr "8x8 téglalap"

#: ../ui-hlp/menu.c:1349
msgid "Guess unlimited rectangles"
msgstr "Korlátlan téglalapszám"

#: ../ui-hlp/menu.c:1354
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: ../ui-hlp/menu.c:1357
msgid "An introduction to fractals"
msgstr "Bevezetés a fraktálok világába"

#: ../ui-hlp/menu.c:1359
msgid "XaoS features overview"
msgstr "Tippek és trükkök"

#: ../ui-hlp/menu.c:1361
msgid "Math behind fractals"
msgstr "A fraktálok matematikája"

#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
msgid "Other fractal types in XaoS"
msgstr "A XaoS további fraktáltípusai"

#: ../ui-hlp/menu.c:1364
msgid "What's new?"
msgstr "Újdonságok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
msgid "Whole story"
msgstr "Minden fejezet"

#: ../ui-hlp/menu.c:1376
msgid "Introduction"
msgstr "Bevezetés"

#: ../ui-hlp/menu.c:1377
msgid "Mandelbrot set"
msgstr "Mandelbrot-halmaz"

#: ../ui-hlp/menu.c:1378
msgid "Julia set"
msgstr "Julia-halmaz"

#: ../ui-hlp/menu.c:1379
msgid "Higher power Mandelbrots"
msgstr "Magasabb rendű Mandelbrotok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1380
msgid "Newton's method"
msgstr "Newton eljárása"

#: ../ui-hlp/menu.c:1381
msgid "Barnsley's formula"
msgstr "A Barnsley-formula"

#: ../ui-hlp/menu.c:1382
msgid "Phoenix"
msgstr "Főnix"

#: ../ui-hlp/menu.c:1383
msgid "Octo"
msgstr "Octo"

#: ../ui-hlp/menu.c:1384
msgid "Magnet"
msgstr "Mágnes"

#: ../ui-hlp/menu.c:1385
msgid "All features"
msgstr "Az összes jellemző"

#: ../ui-hlp/menu.c:1387
msgid "Outcoloring modes"
msgstr "Külső színezési módok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1388
msgid "Incoloring modes"
msgstr "Belső színezési módok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1389
msgid "True-color coloring modes"
msgstr "True-color színezési módok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1392
msgid "Planes"
msgstr "Síkok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1393
msgid "Animations and position files"
msgstr "Animációk és pozíciófájlok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1396
msgid "Random palettes"
msgstr "Véletlen színpaletták"

#: ../ui-hlp/menu.c:1397
msgid "Other noteworthy features"
msgstr "További apróságok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1400
msgid "The definition and fractal dimension"
msgstr "Definíció és fraktáldimenzió"

#: ../ui-hlp/menu.c:1402
msgid "Escape time fractals"
msgstr "Szökési időn alapuló fraktálok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1406
msgid "Triceratops and Catseye fractals"
msgstr "A Triceratops és a Catseye fraktálok"

#: ../ui-hlp/menu.c:1408
msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar és Spider"

#: ../ui-hlp/menu.c:1411
msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
msgstr "Sierpinski-háromszög, -szőnyeg, Koch-hópehely"

#: ../ui-hlp/menu.c:1413
msgid "What's new in 3.0?"
msgstr "Újdonságok a 3.0-s verzióban"

#: ../ui-hlp/play.c:74
msgid "line available only in animation replay"
msgstr "a \"line\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:99
msgid "Morphing non existing line!"
msgstr "Nem létező vonal nem alakítható!"

#: ../ui-hlp/play.c:121
msgid "linekey not available in this context!"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/play.c:291
msgid "clear_line available only in animation replay"
msgstr "a \"clear_line\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:300
msgid "clear_lines available only in animation replay"
msgstr "a \"clear_lines\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:359
msgid "Catalog file not found"
msgstr "A katalógus fájl nem található"

#: ../ui-hlp/play.c:405
msgid "Replay is already active"
msgstr "A visszajátszás már aktív"

#: ../ui-hlp/play.c:409
msgid "File open failed"
msgstr "Sikertelen fájl megnyitás"

#: ../ui-hlp/play.c:414
msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória"

#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
#: ../ui-hlp/play.c:595
msgid "Missing parameter"
msgstr "Hiányzó paraméter"

#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
#: ../ui-hlp/play.c:597
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "A fájl nincs lezárva"

#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
msgid "Token is too long"
msgstr "Túl hosszú kulcsszó"

#: ../ui-hlp/play.c:629
msgid "Unknown formula type"
msgstr "Ismeretlen képlettípus"

#: ../ui-hlp/play.c:635
msgid "morph available only in animation replay"
msgstr "a \"morph\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:639
msgid "morphview: Invalid viewpoint"
msgstr "morphview: Érvénytelen nézőpont"

#: ../ui-hlp/play.c:653
msgid "move available only in animation replay"
msgstr "a \"move\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:667
msgid "morphjulia available only in animation replay"
msgstr "a \"morphjulia\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:680
msgid "morphangle available only in animation replay"
msgstr "a \"morphangle\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:712
msgid "Unknown filter"
msgstr "Ismeretlen szűrő"

#: ../ui-hlp/play.c:753
msgid "sleep available only in animation replay"
msgstr "a \"sleep\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:767
#, c-format
msgid "Internal program error #12 %i\n"
msgstr "12-es számú belső hiba %i\n"

#: ../ui-hlp/play.c:788
#, fuzzy
msgid "wait available only in animation replay"
msgstr "a \"sleep\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:834
msgid "No catalog file loaded"
msgstr "Nincs betöltött katalógus fájl"

#: ../ui-hlp/play.c:839
msgid "Message not found in catalog file"
msgstr "A katalógus fájlban hiányzik a szöveg"

#: ../ui-hlp/play.c:850
#, fuzzy
msgid "load available only in animation replay"
msgstr "a \"sleep\" csak animáció visszajátszásakor használható"

#: ../ui-hlp/play.c:854
msgid "Include level overflow"
msgstr ""

#: ../ui-hlp/play.c:863
msgid "File not found"
msgstr "Hiányzó fájl"

#: ../ui-hlp/play.c:881
msgid "Too many parameters"
msgstr "Túl sok paraméter"

#: ../ui-hlp/play.c:916
#, c-format
msgid "Replay disabled at line %i"
msgstr "A lejátszás a(z) %i sorszámú sornál megszakadt"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
msgstr ""
"A tankönyv fájlok nem találhatók. A XaoS programot újra kell telepíteni"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
msgid "Preparing first image"
msgstr "Az első kép elkészítése"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
msgid "Could not open examples"
msgstr "A példák nem nyithatók meg"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
#, c-format
msgid "File %s loaded."
msgstr "A(z) %s fájl betöltődött."

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
msgid "Saving image..."
msgstr "Kép mentése..."

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
msgid "Save interrupted"
msgstr "A mentés félbeszakadt"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr "A(z) %s fájl elmentve."

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
msgid "Can not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"

#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
#, c-format
msgid "Recording to file %s enabled."
msgstr "A(z) %s fájlba történő felvétel elindítva."

#: ../engine/zoom.c:1128
msgid "Solid guessing 1"
msgstr "Egyszerű találgatás 1"

#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
msgid "Boundary trace"
msgstr "Határkövetés"

#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: ../ui-hlp/render.c:46
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"

#: ../ui-hlp/render.c:121
msgid "Cannot open motion vector file!"
msgstr "A mozgásvektor fájl nem nyitható meg!"

#: ../ui-hlp/render.c:270
#, c-format
msgid "Vectors: %i"
msgstr "Vektorok: %i"

#: ../ui-hlp/render.c:276
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializálás"

#: ../ui-hlp/render.c:284
msgid "Cannot create palette"
msgstr "A színpaletta nem hozható létre"

#: ../ui-hlp/render.c:295
msgid "Cannot create image\n"
msgstr "A kép nem hozható létre\n"

#: ../ui-hlp/render.c:304
msgid "Cannot create checking buffer!"
msgstr "Az ellenőrző puffer nem hozható létre!"

#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
msgid "Cannot create context\n"
msgstr "A kontextus nem hozható létre\n"

#: ../ui-hlp/render.c:325
msgid "Cannot open animation file\n"
msgstr "Az animációs fájl nem nyitható meg\n"

#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
msgid "Loading catalogs"
msgstr "Filmfájlok szövegeinek betöltése"

#: ../ui-hlp/render.c:366
msgid "Processing command line options"
msgstr "Parancssori opciók feldolgozása"

#: ../ui-hlp/render.c:389
msgid "Enabling animation replay\n"
msgstr "Animáció-visszajátszás bekapcsolva\n"

#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
msgid "Cannot open image file"
msgstr "A képfájl nem nyitható meg"

#: ../ui-hlp/render.c:410
msgid "Cannot open pattern file"
msgstr "A mintát tartalmazó fájl nem nyitható meg"

#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
msgid "Entering calculation loop!"
msgstr "A számítási ciklus kezdete!"

#: ../ui-hlp/render.c:455
#, c-format
msgid "Frame %i skipped."
msgstr "A(z) %i. képkocka kihagyva."

#: ../ui-hlp/render.c:457
#, c-format
msgid "Frames %i - %i skipped."
msgstr "A(z) %i-%i. képkockák kihagyva."

#: ../ui-hlp/render.c:461
#, c-format
msgid "Frame %4i: "
msgstr "%4i. képkocka: "

#: ../ui-hlp/render.c:528
msgid " done."
msgstr " kész."

#: ../ui-hlp/render.c:532
msgid " skipping..."
msgstr " kihagyva..."

#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
msgid "Calculation interrupted"
msgstr "A számítás félbeszakadt"

#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
msgid "Calculation finished"
msgstr "A számítás véget ért"

#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
msgid "Copy"
msgstr "Másol"

#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"

#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
msgid "About XaoS"
msgstr "A XaoS névjegye"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
msgid "Hide XaoS"
msgstr "A XaoS elrejtése"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
msgid "Hide Others"
msgstr "A többi elrejtése"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutat"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
msgid "Quit XaoS"
msgstr "Kilépés a XaoS-ból"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Mindent felülre"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
msgid "Close"
msgstr "Bezár"

#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
msgid "Videator Output"
msgstr ""

#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
msgid "Choose"
msgstr "Kiválaszt"