Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:39:35 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:39:35 (GMT)
commit973368d9644a01f5db1924f6d0d511b710905854 (patch)
treef916aec78f3a3321e7eb0116cc655aa81f67e04b
parent9ceafa15d25d837b25893a9427b91d3a9d8d6cb4 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 388 of 388 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po587
1 files changed, 305 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8f78fee..ea72384 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "给定变化色时发生错误。"
msgid "Error in specified colors."
msgstr "给定颜色时发生错误。"
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
msgid "Click to change your color:"
msgstr "点击改变颜色:"
@@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "关于我的电脑"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr "身份"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr "序列号:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr "软件"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr "构建"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr "Sugar:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
msgstr "固件:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "无线固件:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
msgstr "版权与许可"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -105,7 +106,7 @@ msgid ""
"therein."
msgstr "Sugar 是您目前所看到的图像用户界面。Sugar 是一个免费软件,以 GNU 的 GPL 授权。欢迎您依据授权条例更改或散布本软件。"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
msgstr "完整许可:"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "显示边框的延迟时间"
msgid "Corner"
msgstr "角落"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "边缘"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "请根据你的喜好添加语言。如果所选的语言未有翻译提
msgid "Modem Configuration"
msgstr "调制解调器配置"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "个人身份号码 (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
msgstr "网络"
@@ -244,38 +245,38 @@ msgstr "给定无线信号开/关时发生错误。"
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "指定的参数错误,请使用0/1。"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "关闭无线网络信号以增加电池使用时间"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89
msgid "Radio"
msgstr "无线信号"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr "如果你无法连接网络,请尝试清除网络历史资料"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114
msgid "Discard network history"
msgstr "清除网络历史资料"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129
msgid "Collaboration"
msgstr "协作"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
"network."
msgstr "服务器相当于你所在的房间;在同一服务器上的人们将能够看到对方,即使他们不在同一网络上。"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
@@ -296,7 +297,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "自动省电管理(延长电池寿命)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:62
+msgid "Software Update"
msgstr "软件更新"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
@@ -344,78 +346,78 @@ msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "已安装 %s个更新"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
msgstr "安装已选择的更新"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "下载大小:%s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "從版本 %(current)s 更新到 %(new)s (大小:%(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
msgstr "无"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
msgstr "1千字节"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f 千字节"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f 兆字节"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "我的电池状态"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
msgstr "已删除"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
msgstr "充电中"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
msgstr "电量不足"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "剩余电量 %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
msgstr "充电完毕"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP 位址:%s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
@@ -423,161 +425,163 @@ msgstr "断开连接"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连线…"
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
msgid "No wireless connection"
msgstr "没有无线网络"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
msgid "Channel"
msgstr "频道"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
msgid "Wired Network"
msgstr "有线网络"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
msgid "Wireless modem"
msgstr "无线数据机"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候…"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
msgid "Disconnected"
msgstr "已切断"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
msgid "Try connection again"
msgstr "请再尝试连线"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "建议:%s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "已连接到%s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d 千字节"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "请检查你的PIN/PUK配置。"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "请检查你的接入点名称(APN)配置。"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "请检查号码配置。"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
msgid "Check your configuration."
msgstr "请检查你的配置。"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
msgid "Mesh Network"
msgstr "无线网格网络"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:651
#, python-format
#, python-format,
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "无线网格网络 %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:782
msgid "No GSM connection available."
msgstr "没有可用的GSM连接。"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "在控制面板中创建新的连接。"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
msgid "Speech"
msgstr "语音"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
msgid "Say selected text"
msgstr "朗读选中文字"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
msgid "Pitch"
msgstr "音高"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
msgid "Rate"
msgstr "速率"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
msgid "Pause playback"
msgstr "暂停播放"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
msgid "My Speakers"
msgstr "我的扬声器"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
msgid "Unmute"
msgstr "取消静音"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
msgid "Mute"
msgstr "静音"
@@ -593,30 +597,37 @@ msgstr "手写笔"
msgid "My touchpad"
msgstr "我的触控板"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+msgid "Show contents"
+msgstr "显示内容"
+
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "网状网络"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "我的群组"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "我的家"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "活动"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "屏幕抓图"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "\"%s\"的截屏"
@@ -938,48 +949,57 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "重启系统使改变生效.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "更改需重启系统"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
msgstr "取消更改"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69
msgid "Later"
msgstr "稍后"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
msgstr "立即重启"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:210
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "版本%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:341
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+msgid "Clear search"
+msgstr "清除搜索"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:414
+msgid "No matching activities"
+msgstr "没有匹配的活动"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450
msgid "Confirm erase"
msgstr "确认删除"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:452
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "确认删除:是否永久删除 %s ?"
@@ -988,30 +1008,31 @@ msgstr "确认删除:是否永久删除 %s ?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
msgstr "保存"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:513
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
msgstr "删除"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:529
msgid "Remove favorite"
msgstr "移除偏好"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533
msgid "Make favorite"
msgstr "指定偏好"
# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197
msgid "Freeform"
msgstr "自由形式"
@@ -1019,78 +1040,63 @@ msgstr "自由形式"
# if it means the content of the layout, maybe "铃声"
# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292
msgid "Ring"
msgstr "环形"
# TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋形"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506
msgid "Box"
msgstr "方形"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322
msgid "Registration Failed"
msgstr "注册失败"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:325
msgid "Registration Successful"
msgstr "注册成功"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "您已成功注册到校园服务器。"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:637
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:653
msgid "Register again"
msgstr "重新注册"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-msgid "Software Update"
-msgstr "软件更新"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr "更新活动使其与新版软件兼容"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
msgid "Check now"
msgstr "立即检查"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
-msgid "List view"
-msgstr "列表模式"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
-msgid "<Ctrl>2"
-msgstr "<Ctrl>2"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
-msgid "Favorites view"
-msgstr "偏好模式"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
-msgid "<Ctrl>1"
-msgstr "<Ctrl>1"
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "邻居"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
@@ -1099,41 +1105,41 @@ msgstr ""
"无线网络“%s”\n"
"需要一个无限密钥。"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137
msgid "Key Type:"
msgstr "密钥类型:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157
msgid "Authentication Type:"
msgstr "验证类型:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA&WPA2个人"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "Wireless Security:"
msgstr "无线安全:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc网络%d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:621
#, python-format
#, python-format,
msgid "Mesh Network %d"
@@ -1147,53 +1153,74 @@ msgstr "无法连接到服务器。"
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "服务器无法处理请求。"
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+msgid "List view"
+msgstr "列表模式"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
+#, python-format
+msgid "Search in %s"
+msgstr "在 %s 中搜索"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
+msgid "Favorites view"
+msgstr "偏好模式"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
+
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%d字节"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
#, python-format,
msgid "%dKB"
msgstr "%d千字节"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%d兆字节"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s 中的 %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "传送自 %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
msgstr "关闭"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "对方已取消档案传输"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "传送到 %s"
@@ -1217,215 +1244,209 @@ msgstr "打开方式"
msgid "%s clipping"
msgstr "%s 裁剪"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "邻居"
-
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:105
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:135
msgid "Click to change color:"
msgstr "点击改变颜色:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:213
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
msgstr "无预览"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "种类: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "日期: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "大小:%s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "无日期"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
msgstr "参与者:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "说明:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
msgstr "标签:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "日志"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129
msgid "Anytime"
msgstr "任何时间"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133
msgid "Since yesterday"
msgstr "一天内"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135
msgid "Past week"
msgstr "上一周"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137
msgid "Past month"
msgstr "上个月"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Past year"
msgstr "上一年"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Anyone"
msgstr "任何人"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My friends"
msgstr "我的好友"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "My class"
msgstr "我的类别"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291
msgid "Anything"
msgstr "所有类型"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
msgid "Copy to"
msgstr "复制到"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "复制条目出错。%s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "错误"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#, python-format
+msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
+msgstr "你想永久删除“%s”?"
+
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start"
msgstr "启动"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
msgid "Sort by date modified"
msgstr "按修改日期排序"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
msgid "Sort by date created"
msgstr "按新建日期排序"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by size"
msgstr "按大小排序"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549
msgid "Sort view"
msgstr "排序方式"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "你的日志是空的"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "你的文件夹是空的"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
msgid "The device is empty"
msgstr "设备为空"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
msgid "No matching entries"
msgstr "没有匹配的条目"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
-msgid "Clear search"
-msgstr "清除搜索"
-
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
@@ -1436,78 +1457,78 @@ msgstr "旧版本的%s活动"
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "要降级到版本%s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "日志空间已满"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr "请删除一些旧的日志条目以腾出空间给新的日志。"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "显示日志"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
msgstr "选择对象"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Resume with"
msgstr "恢复"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start with"
msgstr "开始"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
msgid "No activity to start entry"
msgstr "没有活动要开始"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
msgid "Send to"
msgstr "发送到"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
msgid "View Details"
msgstr "查看详细信息"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "不能发送没有文件的条目。"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "不能复制没有文件的条目。"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
msgid "No friends present"
msgstr "朋友不存在"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
msgid "No valid connection found"
msgstr "未找到有效的连接"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "没有活动要恢复"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "剩余%(free_space)d MB 空间"
@@ -1733,67 +1754,69 @@ msgstr "邀请到%s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b>启动失败。"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
msgstr "启动中..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
msgstr "活动启动失败。"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
msgstr "查看源代码"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
msgstr "开始新的"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
-msgid "Show contents"
-msgstr "显示内容"
-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
msgstr "实例源代码"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
msgstr "源代码"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "活动包源代码"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Sugar工具包源代码"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "查看源代码:%s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "查看源代码:%r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "窗口化Sugar"
+#~ msgid "Software update"
+#~ msgstr "软件更新"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜索"
+
#~ msgid "Additional directories which can contain updated translations."
#~ msgstr "额外的目录中包含已更新的翻译。"