Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamEdit.activity/po/sl.po
blob: 100ad111b85a0111586431b3c49134b7d68be2ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamEdit"
msgstr "TamTam Urejevalnik"

#: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181
msgid "Play / Pause"
msgstr "Predvajaj / Premor"

#: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"

#: Edit/EditToolbars.py:76
msgid "Record keyboard"
msgstr "Posnemi klaviaturo"

#: Edit/EditToolbars.py:83
msgid "Record to ogg"
msgstr "Shrani v ogg"

#: Edit/EditToolbars.py:88
msgid "Select Tool"
msgstr "Izberi orodje"

#: Edit/EditToolbars.py:96
msgid "Draw Tool"
msgstr "Orodja za risanje"

#: Edit/EditToolbars.py:104
msgid "Paint Tool"
msgstr "Orodja za slikanje"

#: Edit/EditToolbars.py:118
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"

#: Edit/EditToolbars.py:121
msgid "Volume / Tempo"
msgstr "Glasnost / Tempo"

#: Edit/EditToolbars.py:207
msgid "Generate Tune"
msgstr "Generiraj zvok"

#: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006
msgid "Generation"
msgstr "Generiranje"

#: Edit/EditToolbars.py:218
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/12"
msgstr "1/12"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/6"
msgstr "1/6"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1"
msgstr "1"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "2"
msgstr "2"

#: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"

#: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49
#: common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"

#: Edit/EditToolbars.py:435
msgid "Rythm"
msgstr "Ritem"

#: Edit/EditToolbars.py:439
msgid "Density"
msgstr "Intenzivnost"

#: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466
msgid "Regularity"
msgstr "Pogostost"

#: Edit/EditToolbars.py:462
msgid "Pitch"
msgstr "Intonacija"

#: Edit/EditToolbars.py:470
msgid "Maximum step"
msgstr "Največji korak"

#: Edit/EditToolbars.py:489
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"

#: Edit/EditToolbars.py:493
msgid "Note duration"
msgstr "Trajanje note"

#: Edit/EditToolbars.py:497
#, fuzzy
msgid "Silence density"
msgstr "Gostota tišine"

#: Edit/EditToolbars.py:527
msgid "Scale: "
msgstr "Lestvica: "

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "Durova lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "Harmonična molova lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "Naravna molova lestvica"

# nazadnje se spomnim, da smo pri tej lestvici uporabljali ime romska lestvica
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68
#, fuzzy
msgid "Phrygian scale"
msgstr "Pirgijska dominantna lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "Dorijska lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "Lidijska lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:529
msgid "Myxolidian scale"
msgstr "Miksolidijska lestvica"

#: Edit/EditToolbars.py:535
msgid "Mode: "
msgstr "Način: "

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalec"

#: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64
#: common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "Ponavljaj del"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Lowpass"
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Bandpass"
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Highpass"
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "Črta"

#: Edit/EditToolbars.py:839
msgid "Loop Segments"
msgstr "Ponavljaj segmente"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Purple"
msgstr "Vijolična"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Blue"
msgstr "Modra"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"

#: Edit/EditToolbars.py:864
msgid "Grid division: "
msgstr "Razdelitev mreže: "

#: Edit/EditToolbars.py:875
msgid "Page color: "
msgstr "Barva strani: "

#: Edit/EditToolbars.py:888
msgid "Transposition: "
msgstr "Prenos: "

#: Edit/EditToolbars.py:902
msgid "Volume: "
msgstr "Jakost: "

#: Edit/EditToolbars.py:916
msgid "Pan: "
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:932
msgid "Reverb: "
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:948
msgid "Attack duration: "
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:964
msgid "Decay duration: "
msgstr ""

#: Edit/EditToolbars.py:980
msgid "Filter Type: "
msgstr "Tip filtra: "

#: Edit/EditToolbars.py:989
msgid "Filter cutoff: "
msgstr "Prekinitev filtra: "

#: Edit/EditToolbars.py:1009
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: Edit/EditToolbars.py:1019
msgid "Minimum: "
msgstr "Najmanj: "

#: Edit/EditToolbars.py:1031
msgid "Maximum: "
msgstr "Največ: "

#: Edit/EditToolbars.py:1043
msgid "Random: "
msgstr "Naključno: "

#: Edit/MainWindow.py:122
msgid "Track 1 Volume"
msgstr "Glasnost steze 1"

#: Edit/MainWindow.py:256
msgid "Track 5 Properties"
msgstr "Podrobnosti steze 5"

#: Edit/MainWindow.py:393
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"

#: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74
#: common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "Ustvari"

#: Edit/MainWindow.py:2113
msgid "M"
msgstr "M"

#: Edit/MainWindow.py:2117
msgid "Mute track"
msgstr "Utišaj stezo"

#: Edit/MainWindow.py:2119
msgid "S"
msgstr "S"

#: Edit/MainWindow.py:2123
msgid "Solo track"
msgstr "Solo steza"

#: Edit/MainWindow.py:2217
#, python-format
msgid "Track %s Properties"
msgstr "Podrobnosti steze %s"

#: Edit/MainWindow.py:2250 common/Resources/tooltips_en.py:51
#: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53
#: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "Levi klik za utišanje, desni klik za solo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "Izberi orodje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "Orodje za risanje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "Orodje za slikanje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "Ustvari novo pesem"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "Ustvari stran"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "Podrobnosti strani"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "Izbriši stran(i)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "Podvoji stran(i)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "Dodaj stran"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "Taktov na stran"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "Shrani pesem"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "Naloži pesem"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "Ustvari stezo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "Podrobnosti steze"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "Počisti stezo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "Podvoji stezo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "Podrobnosti note"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "Izbriši note"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "Podvoji note"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "Premakni note po časovnici"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "Znižaj intonacijo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "Zvišaj intonacijo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "Spremeni dolžino"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "Tišje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "Glasneje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "Zaustavi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "Snemanje tipkovnice"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "Shrani kot .ogg"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "Previj nazaj"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "Shrani v dnevnik in zapusti program"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "Glasnost"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "-- Gostota ritma, |  Točnost ritma"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "-- Točnost intonacije, | Največji korak intonacije"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "-- Povprečno trajanje, | Verjetnost tišine"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Miksolidijska lestvica"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "Shrani prednastavljeno"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "Naloži prednastavljeno"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "Prestavi višje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "Prestavi nižje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "Glasneje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "Tišje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "Ustvari panoramo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "Filter nizkih tonov"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "Filter visokih tonov"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "Izklop filtra"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "Odpri algoritmični generator"

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "Najmanjša vrednost"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "Največja vrednost"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "Posebni parametri"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "Uporabi generator"

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "Ravnovesje"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "Predvajaj / Ustavi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "Levi klik za snemanje, desni klik za snemanje v ospredju"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "Zahtevnost ritma"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
#, fuzzy
msgid "Beats per bar"
msgstr "Taktov na črto"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "Komplet za Jazz in Rock"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "Afriški komplet"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "Arabski komplet"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "Južnoameriški komplet"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "Komplet za elektronsko glasbo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "Posnemi z mikrofonom"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "Odpri SynthLab za ustvarjanje hrupa"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "Posnemi mikrofon v predal 1"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "Posnemi mikrofon v predal 2"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "Posnemi mikrofon v predal 3"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "Posnemi mikrofon v predal 4"