Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po71
1 files changed, 33 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 45a41bc..992853d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr ""
msgid "Distance"
msgstr "Растојање"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:154
+#: activity.py:162
msgid "Atmosphere"
msgstr "Атмосвера"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:157
+#: activity.py:165
msgid "Custom metric"
msgstr "Прилагођени метрички"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:179
+#: activity.py:187
msgid ""
"To measure the distance between two laptops, you must first share this "
"Activity."
@@ -58,103 +58,98 @@ msgstr ""
"Да бисте измерили растојање између два лаптопа, прво морате да делите ову "
"активност."
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:181
+#: activity.py:189
msgid "Press the button to measure the distance to another laptop"
msgstr "Притисните дугме да би измери удаљеност до другог лаптопа"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:183
+#: activity.py:191
msgid "Preparing to measure distance"
msgstr "Припрема за мерење растојања"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:184
+#: activity.py:192
msgid "Ready to make a measurement. Waiting for partner to be ready."
msgstr "Спреман да направи мерење. Чека се партнер да буде спреман."
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:186
+#: activity.py:194
msgid "Recording sound from each laptop."
msgstr "Снимање звука из сваког лаптопа."
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:187
+#: activity.py:195
msgid "Processing recorded audio."
msgstr "Обрада снимљеног звука."
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:189
+#: activity.py:197
msgid "This activity already has two participants, so you cannot join."
msgstr "Ова активност већ има два учесника, тако да не можеш да се придружиш."
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:192
+#: activity.py:200
msgid "Begin Measuring Distance"
msgstr "Почните мерење дужине"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:193
+#: activity.py:201
msgid "Stop Measuring Distance"
msgstr "Заустави мерење дужина"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:227
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:100
+#: activity.py:235 smoot_toolbar.py:99
#, python-format
msgid "Measured distance in %s"
msgstr "Измерено растојање у %s-ма"
-#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:227
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:30
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:34
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:79
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:101
+#: activity.py:235 smoot_toolbar.py:30 smoot_toolbar.py:34 smoot_toolbar.py:77
+#: smoot_toolbar.py:100
msgid "meters"
msgstr "метри"
-#: /home/rafael/Activities/distance/atm_toolbars.py:65
+#: atm_toolbars.py:65
msgid "Temperature (C): "
msgstr "Температура (C): "
-#: /home/rafael/Activities/distance/atm_toolbars.py:70
+#: atm_toolbars.py:70
msgid "Relative Humidity (%): "
msgstr "Релативна влажност (%): "
-#: /home/rafael/Activities/distance/atm_toolbars.py:75
+#: atm_toolbars.py:75
msgid "Speed of Sound (m/s): "
msgstr "Брзина звука (м / с): "
-#: /home/rafael/Activities/distance/calibration_toolbar.py:28
+#: calibration_toolbar.py:28
msgid "Calibration Offset (meters): "
msgstr "Подешавање иступа (метри): "
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:30
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:35
+#: smoot_toolbar.py:30 smoot_toolbar.py:35
msgid "centimeters"
msgstr "центимери"
#. TRANS: English units of measure
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:32
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:36
+#: smoot_toolbar.py:32 smoot_toolbar.py:36
msgid "inches"
msgstr "инчи"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:32
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:37
+#: smoot_toolbar.py:32 smoot_toolbar.py:37
msgid "feet"
msgstr "стопа"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:32
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:38
+#: smoot_toolbar.py:32 smoot_toolbar.py:38
msgid "yards"
msgstr "јарди"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:33
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:39
+#: smoot_toolbar.py:33 smoot_toolbar.py:39
msgid "custom units"
msgstr "прилагођене јединице"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:83
+#: smoot_toolbar.py:81
msgid "Choose a unit of measure:"
msgstr "Изаберите јединицу мере:"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:86
+#: smoot_toolbar.py:84
msgid "select units"
msgstr "изаберите јединице"
-#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:104
+#: smoot_toolbar.py:103
#, python-format
-msgid "%(20.2)f %(1)s per meter"
-msgstr "%(20.2)f %(1)s с по метру"
+msgid "%(unit)20.2f %(name)s per meter"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(20.2)f %(1)s per meter"
+#~ msgstr "%(20.2)f %(1)s с по метру"