Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-20 20:14:06 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-20 20:14:06 (GMT)
commit906f90021eb44c641d3b3b3a5376b8c68064cb11 (patch)
treeb1e3903debd9ad35928f93b8ae7ca48342027365
parentffd104f174138a82fe850b590b4bd53b34b7171f (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user HoboPrimate. 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po74
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ecc85d1..e43b35b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 15:13-0500\n"
+"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2 finance.py:86
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finanças"
#: chartscreen.py:34
msgid ""
@@ -26,100 +25,103 @@ msgid ""
"category.\n"
"You can categorize transactions in the Register view."
msgstr ""
+"Este gráfico mostra a proporção das tuas despesas que estão em cada "
+"categoria.\n"
+"Podes categorizar as transacções na vista de Registo."
#: chartscreen.py:49
msgid "Debit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias de débito"
#: finance.py:110 finance.py:227 finance.py:326 finance.py:407 finance.py:423
#: finance.py:439
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mês"
#: finance.py:171
msgid "Show Help"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ajuda"
#: finance.py:181 registerscreen.py:196
msgid "New Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Novo crédito"
#: finance.py:186 registerscreen.py:207
msgid "New Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Novo débito"
#: finance.py:191
msgid "Erase Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar transação"
#: finance.py:220
msgid "Period: "
-msgstr ""
+msgstr "Período: "
#: finance.py:225 finance.py:320 finance.py:399 finance.py:417 finance.py:433
#: budgetscreen.py:150 budgetscreen.py:171
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
#: finance.py:226 finance.py:323 finance.py:402 finance.py:420 finance.py:436
#: budgetscreen.py:174
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: finance.py:228 finance.py:329 finance.py:410 finance.py:429 finance.py:445
#: budgetscreen.py:177
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: finance.py:229 finance.py:332 finance.py:333 finance.py:380 finance.py:413
#: finance.py:449 finance.py:454 finance.py:459 finance.py:472
#: budgetscreen.py:150
msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Para sempre"
#: finance.py:245
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registar"
#: finance.py:250 budgetscreen.py:80
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Orçamento"
#: finance.py:255
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: finance.py:265
msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transacção"
#: finance.py:266
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: finance.py:267
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: finance.py:324
msgid "Week of"
-msgstr ""
+msgstr "Semana de"
#: finance.py:370
msgid "Balance: "
-msgstr ""
+msgstr "Balanço: "
#: finance.py:386
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: finance.py:387
msgid "This"
-msgstr ""
+msgstr "Este"
#: finance.py:388
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte"
#: budgetscreen.py:34
msgid ""
@@ -128,14 +130,17 @@ msgid ""
"budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the "
"category."
msgstr ""
+"A vista de orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada "
+"categoria de despesa, e de manter uma visão dos teus orçamentos. Para criar "
+"um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da categoria."
#: budgetscreen.py:76 registerscreen.py:84
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: budgetscreen.py:78
msgid "Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
#: registerscreen.py:34
msgid ""
@@ -146,15 +151,20 @@ msgid ""
"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to "
"see more."
msgstr ""
+"<b>Bem vindo ao Finanças! Esta actividade mantém um registo das receitas e "
+"despesas para o que seja que ganhe ou gaste dinheiro, como um clube de uma "
+"escola. Para começar, usa a caixa de Transacção para adicionar créditos e "
+"débitos.Assim que introduzires algumas transacções, visita as vistas de "
+"Gráfico ou Orçamento para veres mais."
#: registerscreen.py:57
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: registerscreen.py:65
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade"
#: registerscreen.py:74
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"