Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mn.po
blob: 799595d13a35b9ad9779cbc5de60bcbe8a9cbc3f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:41-0400\n"
"Last-Translator: Odontsetseg Bat-Erdene <obat-erdene@suffolk.edu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n"

#: activity/activity.info:2
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122
msgid "Record"
msgstr "Бичлэг хийх"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minute"
msgid_plural "%(1)s minutes"
msgstr[0] "%(1)s минут"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s second"
msgid_plural "%(1)s seconds"
msgstr[0] "%(1)s секунд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123
msgid "Photo"
msgstr "Зураг"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125
msgid "Audio"
msgstr "Дуу"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126
msgid "Time Lapse"
msgstr "Хугацааны хурдасгуур"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127
msgid "Animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт зураг"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128
msgid "Panorama"
msgstr "Панорам"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129
msgid "Interview"
msgstr "Ярилцлага"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(2)s-гын %(1)s"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132
msgid "Title:"
msgstr "Гарчиг:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133
msgid "Recorder:"
msgstr "Дуу хураагуур:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134
msgid "Date:"
msgstr "Огноо:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135
msgid "Tags:"
msgstr "Шошго:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136
msgid "Saving"
msgstr "Хадгалж байна"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137
msgid "Finished recording"
msgstr "Бичлэг хийж дууслаа"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139
msgid "Stopped recording"
msgstr "Бичлэгийг зогсоолоо"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Самбарт хуулах"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141
msgid "Timer:"
msgstr "Тоолуур:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142
msgid "Duration:"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143
msgid "Remaining:"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144
msgid "Immediate"
msgstr "Яаралтай"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145
msgid "Play"
msgstr "Үзэх"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146
msgid "Pause"
msgstr "Завсарлах"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147
msgid "Add frame"
msgstr "Хүрээ нэмэх"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148
msgid "Remove frame"
msgstr "Хүрээг арилгах"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "Секунд тутамд %(1)s кадр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Чанар"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151
msgid "Default"
msgstr "Ердийн"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152
msgid "Best"
msgstr "Хамгийн сайн"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153
msgid "High"
msgstr "Өндөр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154
msgid "Low"
msgstr "Нам"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155
msgid "Large file"
msgstr "Том файл"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156
msgid "Small file"
msgstr "Жижиг файл"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157
msgid "Silent"
msgstr "Дуугүй"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158
msgid "Rotate"
msgstr "Эргүүлэх"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161
msgid "Click to take picture"
msgstr "Зураг авахдаа энд дарна уу"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162
msgid "Click to add picture"
msgstr "Зураг нэмэхдээ энд дарна уу"

# TRANS: Downloading Photo from Mary
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "%(2)s-ээс %(1)s-ийг татаж байна "

# TRANS: Cannot download this Photo
#. TRANS: Cannot download this Photo
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "Энэ %(1)s-г татаж чадахгүй байна"

# TRANS: Save Photo to:
#. TRANS: Save Photo to:
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168
#, python-format
msgid "Save %(1)s to:"
msgstr "%(1)s-ийг хадгалах хавтас:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "Таны %(1)s дүүрэн байна"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170
msgid "Journal"
msgstr "Бүртгэл"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172
msgid "SD Card"
msgstr "SD карт"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173
msgid "Preferences"
msgstr "Тохиргоо"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174
msgid "Free space:"
msgstr "Сул зай:"

#. TRANS: 7 photos
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176
msgid "Bitrate"
msgstr "Бит-н хурд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Хамгийн их бит-н хурд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "Хамгийн бага бит-н хурд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "Бит-н хурдыг тохируулах"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180
msgid "Border"
msgstr "Хүрээ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181
msgid "Center"
msgstr "Төв"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182
msgid "Frames"
msgstr "Кадрууд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "Үндсэн кадрыг автоматаар олох"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184
msgid "Force keyframe"
msgstr "Үндсэн кадрыг оноох"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "Үндсэн кадрын давтамж"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "Үндсэн кадрын хоорондын хамгийн бага зай"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "Үндсэн кадрын хязгаар"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "Шуугиан мэдрэгч"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189
msgid "Quick"
msgstr "Хурдан"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190
msgid "Sharpness"
msgstr "Тодрол"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191
msgid "Capacity"
msgstr "Багтаамж"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s цаг, %(2)s минут, %(3)s секунд үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s минут, %(2)s секунд үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s цаг үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "%(1)s минут үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s секунд үлдлээ"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s цаг"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s зураг"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "Хамгийн сайн чанар"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Өндөр чанар"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Бага чанар"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "Таны хадгалах ой дүүрсэн байна"