Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: 8e525901c02f79e5c85a303d7417084f73c6018b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# !! cal una altra traducció o potser deixar-la així
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Memorize"
msgstr "Memoritza"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, "
"you can create your own game to test the memory of others!"
msgstr ""

#: activity.py:71
msgid "Play"
msgstr "Jugar"

#: activity.py:71
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: activity.py:71
#, fuzzy
msgid "Game name:"
msgstr "Nom del joc"

#: activity.py:71
msgid "Equal pairs"
msgstr "Parelles iguals"

#: activity.py:72
#, fuzzy
msgid "addition"
msgstr "suma"

#: activity.py:72
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "lletres"

#: activity.py:72
#, fuzzy
msgid "sounds"
msgstr "sona"

#: activity.py:96 activity.py:276
msgid "Edit game"
msgstr ""

#: activity.py:272
msgid "Play game"
msgstr ""

#: createcardpanel.py:82
msgid "Add as new pair"
msgstr "Afegir com a nova parella"

#: createcardpanel.py:85
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: createcardpanel.py:90
msgid "Update selected pair"
msgstr "Actualitzar la parella selecionada"

#: createcardpanel.py:93
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: createcardpanel.py:314
msgid "Preview:"
msgstr "Vista prèvia:"

#: createcardpanel.py:330
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: createcardpanel.py:342
msgid "Insert picture"
msgstr "Insereix una imatge"

#: createcardpanel.py:347
msgid "Insert sound"
msgstr "Insereix un so"

#: createcardpanel.py:504
msgid "Pronounce text during tile flip"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106
msgid "Match different tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119
msgid "Mixed tiles game"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:56
msgid "Clear all tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:76
msgid "Clear all the tiles from the game?"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:78
msgid "Clear"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:80
msgid "Do not clear"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:102
msgid "Match identical tiles"
msgstr ""

#: createtoolbar.py:115
msgid "Grouped tiles game"
msgstr ""

#: fontcombobox.py:42
msgid "Select font"
msgstr ""

#: game.py:94
msgid "Loading game..."
msgstr "Carregant el joc"

#: memorizetoolbar.py:43
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "suma"

#: memorizetoolbar.py:44
#, fuzzy
msgid "Letters"
msgstr "lletres"

#: memorizetoolbar.py:45
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "sona"

#: memorizetoolbar.py:60
msgid "Load demo games"
msgstr "Carrega els jocs demo"

#: memorizetoolbar.py:72
msgid "Change size"
msgstr ""

#: memorizetoolbar.py:86
msgid "Restart Game"
msgstr "Reiniciar el joc"

#: memorizetoolbar.py:111
msgid "Discard your modified game?"
msgstr ""

#: memorizetoolbar.py:113
msgid "Discard"
msgstr ""

#: memorizetoolbar.py:115
msgid "Do not discard"
msgstr ""

#: messenger.py:192
msgid "Receiving game"
msgstr "Rebent el joc"

#: messenger.py:193
msgid "done"
msgstr "fet"

#: speak/voice.py:36
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: speak/voice.py:37
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: speak/voice.py:38
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"

#: speak/voice.py:39
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"

#: speak/voice.py:40
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"

#: speak/voice.py:41
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: speak/voice.py:42
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"

#: speak/voice.py:43
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"

#: speak/voice.py:44
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarès"

#: speak/voice.py:45
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: speak/voice.py:46
msgid "Welsh"
msgstr "Gal·lès"

#: speak/voice.py:47
msgid "French"
msgstr "Francès"

#: speak/voice.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: speak/voice.py:49
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: speak/voice.py:50
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: speak/voice.py:51
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"

#: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"

#: speak/voice.py:53
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonès"

#: speak/voice.py:54
msgid "Scottish"
msgstr "Escocès"

#: speak/voice.py:55
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: speak/voice.py:56
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamita"

#: speak/voice.py:57
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#: speak/voice.py:58
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashireà"

#: speak/voice.py:59
msgid "Italian"
msgstr "Italià"

#: speak/voice.py:60
msgid "Portugal"
msgstr "Portuguès"

#: speak/voice.py:61
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: speak/voice.py:62
msgid "Whisper"
msgstr "Xiuxiueja"

#: speak/voice.py:63
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"

#: speak/voice.py:64
msgid "Czech"
msgstr "Txec"

#: speak/voice.py:65
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"

#: speak/voice.py:66
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: speak/voice.py:67
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"

#: speak/voice.py:68
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Joc nou"

# Carrega el joc o carreja un joc_
#~ msgid "Load game"
#~ msgstr "Carrega el joc"

#~ msgid "Save game"
#~ msgstr "Desa el joc"

#~ msgid "Click for grouped game"
#~ msgstr "Clic per agrupar el joc"

#~ msgid "Choose memorize game"
#~ msgstr "Tria el joc de memòria"

#~ msgid "Click for ungrouped game"
#~ msgstr "Clic per desagrupar el joc"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Tria una imatge"

#~ msgid "Choose audio"
#~ msgstr "Tria un àudio"

#~ msgid "capitals"
#~ msgstr "Majúscules"

# !! cal una altra traducció o potser deixar-la així
#~ msgid "drumgit"
#~ msgstr "drumgit"

#~ msgid "numbers"
#~ msgstr "números"

#~ msgid "phonemes"
#~ msgstr "fonemes"