Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 03:23:13 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 03:23:13 (GMT)
commit88fe114637334f6792e698714ecec4dadb2fe0be (patch)
tree76392ea85aa9564cae96048b740b1588af5995c3
parent459e4a712e9a3b6ba4bccc7864c5a8c68fbe7394 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 34 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bd6cf68..16abd31 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -35,18 +35,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 18:34-0600\n"
-"Last-Translator: James Simmons <ja.simmons@sbcglobal.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:40+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read ETexts"
-msgstr "Actividade Ler"
+msgstr "Ler Etextos"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:43
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:451
@@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "Voltar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:46
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:454
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Página anterior"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:49
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:457
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador anterior"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:59
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:467
@@ -71,34 +72,34 @@ msgstr "Avançar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:62
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:470
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Página seguinte"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:65
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:473
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador seguinte"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:114
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:517
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:125
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:528
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sublinhar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:219
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Afastar zoom"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:225
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximar zoom"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:236
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrã completo"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:281
msgid "Previous"
@@ -110,85 +111,85 @@ msgstr "Seguinte"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:340
msgid "Get Book"
-msgstr ""
+msgstr "Obter Livro"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:347
msgid "Remove Results List"
-msgstr ""
+msgstr "Remover Lista de Resultados"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:407
msgid "Play / Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Tocar / Pausar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
-msgstr ""
+msgstr "tom ajustado"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
-msgstr ""
+msgstr "velocidade ajustada"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readsidebar.py:47
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:364
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:369
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Ler"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:375
msgid "Books"
-msgstr ""
+msgstr "Livros"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:380
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:388
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Fala"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
msgid "You must enter at least one search word."
-msgstr ""
+msgstr "Deves introduzir pelo menos uma palavra de busca."
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
msgid "Connection timed out for "
-msgstr ""
+msgstr "A ligação expirou o tempo "
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid "Could not download "
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível transferir "
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
msgid " path in catalog may be incorrect."
-msgstr ""
+msgstr " caminho no catálogo pode estar incorrecto."
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Sucesso"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
msgid " added to Journal."
-msgstr ""
+msgstr " adicionado ao Diário."
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Falha"
#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
msgid "Error getting document from tube"
-msgstr ""
+msgstr "Erro em obter o documento do \"tube\""
#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Abrir um documento para o ler"