Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hus.po
blob: 57721074130789b3d927923813ee01eb086290e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:08+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2 calendario.py:35
msgid "Calendario"
msgstr "Ajixtalab an tamub"

#: calendario.py:40
msgid "Import ephemeris"
msgstr "Ki otsbá an kij xi exbachik"

#: calendario.py:41
msgid "Calendar"
msgstr "Ajixtalab an tamub"

#: calendario.py:51
msgid "Tools"
msgstr "Eyixtaláb"

#: calendario.py:62
msgid "Today "
msgstr "Xowé' "

#: calendario.py:96
msgid "Pending Tasks"
msgstr "jilkonenek tojlab"

#: calendario.py:119
msgid "There's not ephemeris"
msgstr "Yab wa'ats an kij xi exbadh"

#: calendario.py:121
msgid "There's not ephemeris imported"
msgstr "Yab wa'ats an kij xi exbadh xi teje"

#: calendario.py:126
msgid "Daily Ephemeris"
msgstr "an kij xi exbadh chudhel"

#: calendario.py:142
msgid "There's not phrases"
msgstr "Yab wa'ats i kaw"

#: calendario.py:144
msgid "There's not phrases imported"
msgstr "Yab wa'ats an kaw xi teje'"

#: calendario.py:150
msgid "Phrase of the week"
msgstr "An kaw in ajumtal an buk a kichaj"

#: calendario.py:162
msgid "Add new"
msgstr "Punchiy"

#: calendario.py:163
msgid "Remove"
msgstr "Pakuw"

#: calendario.py:164
msgid "Import"
msgstr "chi'dhomtalab"

#: calendario.py:165
msgid "Modify"
msgstr "ka jalkuy"

#: calendario.py:168
msgid "Notes"
msgstr "tsakam dhúchlab"

#: calendario.py:174
msgid "Activities:"
msgstr "T'ojlab:"

#: calendario.py:181
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematics"

#: calendario.py:182
msgid "Geography"
msgstr "Geography"

#: calendario.py:183
msgid "Natural Science"
msgstr "Ciencias naturales"

#: calendario.py:184
msgid "Language"
msgstr "Lekap"

#: calendario.py:185
msgid "Without category"
msgstr "Yab in kwa'al in alwá'"

#: calendario.py:189
msgid "Expand for options"
msgstr "Puwedha abal jolat takaxtaláb"

#: calendario.py:191
msgid "Important"
msgstr "Exbadh"

#: calendario.py:193
msgid "In Progress"
msgstr "In aynal in tsap"

#: calendario.py:195
msgid "Completed"
msgstr "Putun"

#: calendario.py:209
msgid "Ephemeris"
msgstr "In ajumtal an k'ij"

#: calendario.py:210
msgid "Phrases"
msgstr "Tsalap"

#: calendario.py:429
msgid "Activity"
msgstr "T'ojláb"

#: calendario.py:430
msgid "Category"
msgstr "In alwá'"

#: calendario.py:431
msgid "Priority"
msgstr "Lej exbadh"

#: calendario.py:432
msgid "Status"
msgstr "Bichow"