Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
blob: 4476c7eb911af285d79b8acb9d4d0ec44592589b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Analyze Journal"
msgstr "Analyse-journal"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "chart of Sugar Journal activity"
msgstr ""

#: activity.py:144
msgid "Save as image"
msgstr "Gem som et billede"

#: activity.py:153
msgid "Read Freespace data"
msgstr "Læs friplads-data"

#: activity.py:159
msgid "Read Journal data"
msgstr "Læs Journal-data"

#: activity.py:165
msgid "Read Turtle data"
msgstr "Læs Skildpadde-data"

#: activity.py:176
msgid "Vertical Bar Chart"
msgstr "Lodret søjlediagram"

#: activity.py:183
msgid "Horizontal Bar Chart"
msgstr "Vandret søjlediagram"

#: activity.py:190
msgid "Pie Chart"
msgstr "Cirkeldiagram"

#: activity.py:206
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: activity.py:394
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldigt objekt"

#: activity.py:396
#, python-format
msgid "The selected object must be a %s file"
msgstr "Det valgte objekt skal være en %s-fil"

#: activity.py:399 activity.py:617
msgid "Ok"
msgstr "O.k."

#: activity.py:446
msgid "Turtle"
msgstr "Skildpadde"

#: activity.py:536
msgid "Label"
msgstr "Etikette"

#: activity.py:547
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: activity.py:612
msgid "Invalid Value"
msgstr "Ugyldig værdi"

#: activity.py:614
msgid "The value must be a number (integer or decimal)"
msgstr "Værdien skal være et tal (heltal eller decimal)"

#: charthelp.py:12
msgid "Basic usage"
msgstr "Grundlæggende brug"

#: charthelp.py:13
msgid "First select data type:"
msgstr "Vælg først datatype:"

#: charthelp.py:14
msgid "The free space in the Journal;"
msgstr "Den fri plads i journalen;"

#: charthelp.py:16
msgid "The types of Sugar Activities you have used;"
msgstr "De typer Sugar-aktiviteter du har anvendt;"

#: charthelp.py:18
msgid "The types of blocks used in Turtle Art."
msgstr "De typer af blokke som er anvendt i Skildpadde-kunst."

#: charthelp.py:20
msgid "The graph title is the same as the Activity title"
msgstr "Graf-titlen er den samme som aktivitetstitlen"

#: charthelp.py:22
msgid "You can change the type of graph:"
msgstr "Du kan ændre graftypen:"

#: charthelp.py:23
msgid "Vertical bars"
msgstr "Lodrette søjler"

#: charthelp.py:24
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Vandrette søjler"

#: charthelp.py:25
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"

#: charthelp.py:26
msgid "Pie"
msgstr "Cirkel"

#: charthelp.py:28
msgid "Saving as an image"
msgstr "Gem som et billede"

#: charthelp.py:29
msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image"
msgstr ""
"I værktøjslinjen for aktivitet har du en knap til at gemme grafen som et "
"billede"

#: helpbutton.py:36
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: readers.py:41
msgid "Free space"
msgstr "Fri plads"

#: readers.py:42
msgid "Used space"
msgstr "Anvendt plads"

#: readers.py:144
msgid "turtle"
msgstr "skildpadde"

#: readers.py:144
msgid "pen"
msgstr "pen"

#: readers.py:144
msgid "number"
msgstr "tal"

#: readers.py:144
msgid "flow"
msgstr "retning"

#: readers.py:144
msgid "box"
msgstr "boks"

#: readers.py:145
msgid "sensor"
msgstr "sensor"

#: readers.py:145
msgid "media"
msgstr "medie"

#: readers.py:145
msgid "extras"
msgstr "tilbehør"

#: readers.py:270
msgid "other"
msgstr "andet"