Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 388e4d6663ea240dbd649661fbb578fc3d15956a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 04:27+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Analyze Journal"
msgstr "分析日志"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "chart of Sugar Journal activity"
msgstr "Sugar日志活动的图表"

#: activity.py:144
msgid "Save as image"
msgstr "保存为图像"

#: activity.py:153
msgid "Read Freespace data"
msgstr "读取剩余空间的数据"

#: activity.py:159
msgid "Read Journal data"
msgstr "读取日志数据"

#: activity.py:165
msgid "Read Turtle data"
msgstr "读取海龟数据"

#: activity.py:176
msgid "Vertical Bar Chart"
msgstr "垂直条形图"

#: activity.py:183
msgid "Horizontal Bar Chart"
msgstr "水平条形图"

#: activity.py:190
msgid "Pie Chart"
msgstr "饼图"

#: activity.py:206
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏显示"

#: activity.py:394
msgid "Invalid object"
msgstr "无效的对象"

#: activity.py:396
#, python-format
msgid "The selected object must be a %s file"
msgstr "选择的对象必须是一个 %s 文件"

#: activity.py:399 activity.py:617
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: activity.py:446
msgid "Turtle"
msgstr "海龟"

#: activity.py:536
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: activity.py:547
msgid "Value"
msgstr "数值"

#: activity.py:612
msgid "Invalid Value"
msgstr "无效的数值"

#: activity.py:614
msgid "The value must be a number (integer or decimal)"
msgstr "该值必须是数字(整数或小数)"

#: charthelp.py:12
msgid "Basic usage"
msgstr "基本用法"

#: charthelp.py:13
msgid "First select data type:"
msgstr "首先选择数据类型:"

#: charthelp.py:14
msgid "The free space in the Journal;"
msgstr "日志中的剩余空间;"

#: charthelp.py:16
msgid "The types of Sugar Activities you have used;"
msgstr "您用过的Sugar活动的类型;"

#: charthelp.py:18
msgid "The types of blocks used in Turtle Art."
msgstr "海龟艺术中使用的拼块的类型。"

#: charthelp.py:20
msgid "The graph title is the same as the Activity title"
msgstr "图表标题和活动标题是一样的"

#: charthelp.py:22
msgid "You can change the type of graph:"
msgstr "您可以更改图表的类型:"

#: charthelp.py:23
msgid "Vertical bars"
msgstr "垂直条"

#: charthelp.py:24
msgid "Horizontal bars"
msgstr "水平条"

#: charthelp.py:25
msgid "Lines"
msgstr "线条"

#: charthelp.py:26
msgid "Pie"
msgstr "饼"

#: charthelp.py:28
msgid "Saving as an image"
msgstr "保存为图像"

#: charthelp.py:29
msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image"
msgstr "活动中工具栏上的按钮可以把图表保存为图像"

#: helpbutton.py:36
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: readers.py:41
msgid "Free space"
msgstr "剩余空间"

#: readers.py:42
msgid "Used space"
msgstr "已用空间"

#: readers.py:144
msgid "turtle"
msgstr "海龟"

#: readers.py:144
msgid "pen"
msgstr "笔"

#: readers.py:144
msgid "number"
msgstr "数字"

#: readers.py:144
msgid "flow"
msgstr "流动"

#: readers.py:144
msgid "box"
msgstr "箱子"

#: readers.py:145
msgid "sensor"
msgstr "传感器"

#: readers.py:145
msgid "media"
msgstr "媒体"

#: readers.py:145
msgid "extras"
msgstr "额外的"

#: readers.py:270
msgid "other"
msgstr "其他的"