Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-13 15:23:31 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-13 15:23:31 (GMT)
commite774794b5bc8de39b8ab503a363168fbc0ab3fe0 (patch)
treecfb390f507831c640dedd664330e3f1997883655 /po
parentc0b035b27c320969aff1bf1d224ab5ece5b85f46 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po148
1 files changed, 91 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 73a15d3..fa9ada8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 03:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 05:28+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,139 +21,166 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "阅读"
-#: evinceadapter.py:74
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
+"around to feel like you are really holding a book!"
+msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!"
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
+#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
+#: bookmarkview.py:110
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签"
+
+#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "为书签添加说明:"
+
+#: bookmarkview.py:200
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "%s 的书签"
+
+#: bookmarkview.py:201
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "第 %d 页的书签"
+
+#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "来自阅读的网址"
-#: readactivity.py:231
+#: linkbutton.py:94
+msgid "Go to Bookmark"
+msgstr "转到书签"
+
+#: linkbutton.py:99
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: readactivity.py:232
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"
-#: readactivity.py:340
+#: readactivity.py:351
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: readactivity.py:345
+#: readactivity.py:355
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
-#: readactivity.py:347
+#: readactivity.py:357
msgid "Previous bookmark"
msgstr "上一个书签"
-#: readactivity.py:362
+#: readactivity.py:369
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: readactivity.py:367
+#: readactivity.py:373
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
-#: readactivity.py:369
+#: readactivity.py:375
msgid "Next bookmark"
msgstr "下一个书签"
-#: readactivity.py:482
+#: readactivity.py:412
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: readactivity.py:533
msgid "Delete bookmark"
msgstr "删除书签"
-#: readactivity.py:483
+#: readactivity.py:534
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失"
-#: readdialog.py:53
+#: readactivity.py:885 readactivity.py:1084
+#, python-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d 页"
+
+#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: readdialog.py:59
+#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: readdialog.py:118
+#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>标题</b>:"
-#: readdialog.py:144
+#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>详细说明</b>:"
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
-#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
-#: readsidebar.py:92
-#, python-format
-msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签"
-
-#: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182
-msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr "为书签添加说明:"
-
-#: readsidebar.py:178
-#, python-format
-msgid "%s's bookmark"
-msgstr "%s 的书签"
-
-#: readsidebar.py:179
-#, python-format
-msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr "第 %d 页的书签"
-
-#: readtoolbar.py:62
+#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
-#: readtoolbar.py:69
+#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: readtoolbar.py:152
+#: readtoolbar.py:151
msgid "Find first"
msgstr "寻找第一个"
-#: readtoolbar.py:158
+#: readtoolbar.py:157
msgid "Find previous"
msgstr "寻找前一个"
-#: readtoolbar.py:160
+#: readtoolbar.py:159
msgid "Find next"
msgstr "寻找下一个"
-#: readtoolbar.py:177
+#: readtoolbar.py:180
+msgid "Table of contents"
+msgstr "目录"
+
+#: readtoolbar.py:189
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: readtoolbar.py:183
+#: readtoolbar.py:195
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: readtoolbar.py:189
+#: readtoolbar.py:201
msgid "Zoom to width"
msgstr "最适宽度"
-#: readtoolbar.py:195
+#: readtoolbar.py:207
msgid "Zoom to fit"
msgstr "页面大小"
-#: readtoolbar.py:198
+#: readtoolbar.py:213
msgid "Actual size"
msgstr "实际大小"
-#: readtoolbar.py:221
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: readtoolbar.py:234
+#: readtoolbar.py:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏显示"
-#: readtopbar.py:145
-#, python-format
-msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
-msgstr "%(current)i / %(total_pages)i"
+#: readtoolbar.py:292
+msgid "Show Tray"
+msgstr "显示托盘"
+
+#: readtoolbar.py:294
+msgid "Hide Tray"
+msgstr "隐藏托盘"
#: speechtoolbar.py:56
msgid "Play / Pause"
@@ -163,6 +190,13 @@ msgstr "播放 / 暂停"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
+#, python-format
+#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
+#~ msgstr "%(current)i / %(total_pages)i"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "选择文档"