diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-13 15:23:31 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-13 15:23:31 (GMT) |
commit | e774794b5bc8de39b8ab503a363168fbc0ab3fe0 (patch) | |
tree | cfb390f507831c640dedd664330e3f1997883655 /po | |
parent | c0b035b27c320969aff1bf1d224ab5ece5b85f46 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 148 |
1 files changed, 91 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 73a15d3..fa9ada8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC XBook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-06 03:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 05:28+0200\n" "Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n" "Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,139 +21,166 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 +#. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read" msgstr "阅读" -#: evinceadapter.py:74 +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer " +"around to feel like you are really holding a book!" +msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!" + +#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago +#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) +#: bookmarkview.py:110 +#, python-format +msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" +msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签" + +#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 +msgid "Add notes for bookmark: " +msgstr "为书签添加说明:" + +#: bookmarkview.py:200 +#, python-format +msgid "%s's bookmark" +msgstr "%s 的书签" + +#: bookmarkview.py:201 +#, python-format +msgid "Bookmark for page %d" +msgstr "第 %d 页的书签" + +#: evinceadapter.py:88 msgid "URL from Read" msgstr "来自阅读的网址" -#: readactivity.py:231 +#: linkbutton.py:94 +msgid "Go to Bookmark" +msgstr "转到书签" + +#: linkbutton.py:99 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: readactivity.py:232 msgid "Highlight" msgstr "高亮" -#: readactivity.py:340 +#: readactivity.py:351 msgid "Back" msgstr "后退" -#: readactivity.py:345 +#: readactivity.py:355 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: readactivity.py:347 +#: readactivity.py:357 msgid "Previous bookmark" msgstr "上一个书签" -#: readactivity.py:362 +#: readactivity.py:369 msgid "Forward" msgstr "前进" -#: readactivity.py:367 +#: readactivity.py:373 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: readactivity.py:369 +#: readactivity.py:375 msgid "Next bookmark" msgstr "下一个书签" -#: readactivity.py:482 +#: readactivity.py:412 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: readactivity.py:533 msgid "Delete bookmark" msgstr "删除书签" -#: readactivity.py:483 +#: readactivity.py:534 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失" -#: readdialog.py:53 +#: readactivity.py:885 readactivity.py:1084 +#, python-format +msgid "Page %d" +msgstr "%d 页" + +#: readdialog.py:52 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: readdialog.py:59 +#: readdialog.py:58 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: readdialog.py:118 +#: readdialog.py:116 msgid "<b>Title</b>:" msgstr "<b>标题</b>:" -#: readdialog.py:144 +#: readdialog.py:142 msgid "<b>Details</b>:" msgstr "<b>详细说明</b>:" -#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago -#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) -#: readsidebar.py:92 -#, python-format -msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" -msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签" - -#: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 -msgid "Add notes for bookmark: " -msgstr "为书签添加说明:" - -#: readsidebar.py:178 -#, python-format -msgid "%s's bookmark" -msgstr "%s 的书签" - -#: readsidebar.py:179 -#, python-format -msgid "Bookmark for page %d" -msgstr "第 %d 页的书签" - -#: readtoolbar.py:62 +#: readtoolbar.py:61 msgid "Previous" msgstr "上一个" -#: readtoolbar.py:69 +#: readtoolbar.py:68 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: readtoolbar.py:152 +#: readtoolbar.py:151 msgid "Find first" msgstr "寻找第一个" -#: readtoolbar.py:158 +#: readtoolbar.py:157 msgid "Find previous" msgstr "寻找前一个" -#: readtoolbar.py:160 +#: readtoolbar.py:159 msgid "Find next" msgstr "寻找下一个" -#: readtoolbar.py:177 +#: readtoolbar.py:180 +msgid "Table of contents" +msgstr "目录" + +#: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: readtoolbar.py:183 +#: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: readtoolbar.py:189 +#: readtoolbar.py:201 msgid "Zoom to width" msgstr "最适宽度" -#: readtoolbar.py:195 +#: readtoolbar.py:207 msgid "Zoom to fit" msgstr "页面大小" -#: readtoolbar.py:198 +#: readtoolbar.py:213 msgid "Actual size" msgstr "实际大小" -#: readtoolbar.py:221 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: readtoolbar.py:234 +#: readtoolbar.py:224 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: readtopbar.py:145 -#, python-format -msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" -msgstr "%(current)i / %(total_pages)i" +#: readtoolbar.py:292 +msgid "Show Tray" +msgstr "显示托盘" + +#: readtoolbar.py:294 +msgid "Hide Tray" +msgstr "隐藏托盘" #: speechtoolbar.py:56 msgid "Play / Pause" @@ -163,6 +190,13 @@ msgstr "播放 / 暂停" msgid "Stop" msgstr "停止" +#, python-format +#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" +#~ msgstr "%(current)i / %(total_pages)i" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "选择文档" |