Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-25 13:23:51 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-25 13:23:51 (GMT)
commitd7c81e8dd39caccff0f233e66a293ae482af0e34 (patch)
tree532dd802c3461f24950da5bbb89e940447509e20 /po/de.po
parent7f9a72cd0f9f9ca6777704ef971e54aea41c4ddf (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user gdsteiner. 62 of 62 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po541
1 files changed, 268 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 635bfdc..c793ec6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,54 +4,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-28 03:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-09 00:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 09:23-0400\n"
"Last-Translator: Gerhard Steiner <gerhard.steiner@duichwir.at>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../shell/intro/intro.py:67
+#: ../src/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../shell/intro/intro.py:96
+#: ../src/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
-msgstr "Klicke zum Wechseln der Farbe"
+msgstr "Klicken zum Wechseln der Farbe:"
-#: ../shell/intro/intro.py:146
+#: ../src/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../shell/intro/intro.py:160
+#: ../src/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../shell/intro/intro.py:163
+#: ../src/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Freund entfernen"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Freunde werden"
-#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
-msgid "Invite"
-msgstr "Einladen"
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:84
+#, python-format
+msgid "Invite to %s"
+msgstr "Einladen zu %s"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -59,374 +59,369 @@ msgstr "Öffnen"
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Zum Journal hinzufügen"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Zwischenablage-Objekt: %s."
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Umgebung"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
-msgid "Home"
-msgstr "Zuhause"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivität"
-
-#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ../shell/view/Shell.py:285
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ausschalten"
-
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
-msgid "Mesh Network"
-msgstr "Maschennetzwerk"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:38
-msgid "My Battery life"
-msgstr "Meine Akku-Laufzeit"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:94
-msgid "Battery charging"
-msgstr "Akku wird geladen"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:96
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "Akku in Benutzung"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:98
-msgid "Battery fully charged"
-msgstr "Akku vollständig geladen"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Meine Umgebung"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
-msgid "Keep"
-msgstr "Behalten"
-
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
-#, python-format
-msgid "%s Activity"
-msgstr "%s Aktivität"
-
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
-#, python-format
-msgid "Invite to %s"
-msgstr "Einladen zu %s"
-
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
+#: ../src/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Schlüsseltyp"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
+#: ../src/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Authentifizierungstyp"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
+#: ../src/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Verschlüsselungstyp"
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
+#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
+#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:104 ../src/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Wiederaufnehmen"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
+#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:111
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: ../src/view/Shell.py:285
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Neu starten"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:164
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:175 ../src/view/home/HomeBox.py:216
+msgid "About this XO"
+msgstr "Infos zu diesem XO"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:222
+msgid "Not available"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:90 ../src/view/home/MeshBox.py:197
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:113
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Verbindung trennen..."
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:195 ../src/view/devices/network/mesh.py:37
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:62
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:66
+msgid "Mesh Network"
+msgstr "Maschennetzwerk"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Nicht verbunden"
-
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-# Alternative: Gemeinsam mit:
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
-msgid "Share with:"
-msgstr "Gemeinsam mit:"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
-msgid "Keep error"
-msgstr "Fehler beim Speichern"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
-msgid "Keep error: all changes will be lost"
-msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
-msgid "Don't stop"
-msgstr "Nicht stoppen"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
-msgid "Stop anyway"
-msgstr "Trotzdem stoppen"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
-msgid "Continue"
-msgstr "Weitermachen"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgstr "%d Jahr"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d years"
-msgstr "%d Jahre"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgstr "%d Monat"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d months"
-msgstr "%d Monate"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d Woche"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
-#, python-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d Wochen"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d Tag"
+#: ../src/view/devices/battery.py:38
+msgid "My Battery life"
+msgstr "Meine Akku-Laufzeit"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
-#, python-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
+#: ../src/view/devices/battery.py:94
+msgid "Battery charging"
+msgstr "Akku wird geladen"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d Stunde"
+#: ../src/view/devices/battery.py:96
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "Akku in Benutzung"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d Stunden"
+#: ../src/view/devices/battery.py:98
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "Akku vollständig geladen"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d Minute"
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:61
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Nicht verbunden"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d Minuten"
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:131
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d Sekunde"
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:42
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Umgebung"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
-#, python-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d Sekunden"
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:54
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
-msgid " and "
-msgstr " und "
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:66
+msgid "Home"
+msgstr "Zuhause"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:78
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:213
+#: ../src/controlpanel/control.py:219
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:267
+#: ../src/controlpanel/control.py:273
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Fehler in den definierten Farbänderungen."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:270
+#: ../src/controlpanel/control.py:276
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Fehler in den definierten Farben."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:307
+#: ../src/controlpanel/control.py:312
msgid "off"
-msgstr "aus"
+msgstr "Aus"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:309
+#: ../src/controlpanel/control.py:314
msgid "on"
-msgstr "an"
+msgstr "An"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:310
+#: ../src/controlpanel/control.py:316
msgid "State is unknown."
-msgstr "Status ist unbekannt."
+msgstr "Status ist nicht bekannt."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:332
+#: ../src/controlpanel/control.py:336
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr "Fehler im angegebenen 'radio' Argument - Verwendung von 'an'/'aus'."
+msgstr "Fehler im angegebenen 'radio' Argument - Verwendung von An/Aus."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:336
+#: ../src/controlpanel/control.py:340
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Zugriffsrechte notwendig. Du musst root sein für diese Aktion."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:366
+#: ../src/controlpanel/control.py:370
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitzone"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:397
+#: ../src/controlpanel/control.py:401
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Zeitzone (von %s): %s"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:402
+#: ../src/controlpanel/control.py:406
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Änderung der Berechtigung für Zeitzone: %s"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:412
+#: ../src/controlpanel/control.py:416
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Fehler: unbekannte Zeitzone."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
+#: ../src/controlpanel/control.py:421 ../src/controlpanel/control.py:440
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
-msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen. Erstelle Standardeinstellungen."
+msgstr "Zugreifen auf %s nicht möglich. Erstelle daher Standardeinstellungen."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:463
+#: ../src/controlpanel/control.py:467
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Sprache für Code=%s konnte nicht ermittelt werden."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:473
+#: ../src/controlpanel/control.py:477
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Entschuldigung, ich spreche nicht '%s'."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:27
+msgid ""
+"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
+" Control for the sugar environment. \n"
+" Options: \n"
+" -h show this help message and exit \n"
+" -l list all the available options \n"
+" -h key show information about this key \n"
+" -g key get the current value of the key \n"
+" -s key set the current value for the key \n"
+" "
+msgstr ""
+"Anleitung: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
+" Einstellungen für Sugar. \n"
+" Optionen: \n"
+" -h Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -l Alle verfügbaren Optionen auflisten\n"
+" -h key Informationen zu diesem Key zeigen\n"
+" -g key Den aktuellen Wert für diesen Key auslesen\n"
+" -s key Den aktuellen Wert für diesen Key festlegen\n"
+" "
+
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:55 ../src/controlpanel/cmd.py:67
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:74
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
+msgstr "sugar-control-panel: key=%s ist keine verfügbare Option"
+
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:80
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: %s"
+msgstr "sugar-control-panel: %s"
+
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem Schul-Maschennetzwerk-Portal"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Suche Schul-Maschennetzwerk-Portal..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem XO Maschennetzwerk-Portal"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Suche XO Maschennetzwerk-Portal..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Verbunden mit einem einfachen Maschennetzwerk"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Starte ein einfaches Maschennetzwerk"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Unbekanntes Maschennetzwerk"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
-msgid "About this XO"
-msgstr "Infos zu diesem XO"
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Einladen"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
-msgid "Not available"
-msgstr "Nicht verfügbar"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Bild"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privat"
+
+#~ msgid "My Neighborhood"
+#~ msgstr "Meine Umgebung"
+
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "Behalten"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s Activity"
+#~ msgstr "%s Aktivität"
+
+# Alternative: Gemeinsam mit:
+#~ msgid "Share with:"
+#~ msgstr "Gemeinsam mit:"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Rückgängig"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Wiederholen"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Einfügen"
+
+#~ msgid "Keep error"
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern"
+
+#~ msgid "Keep error: all changes will be lost"
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
+
+#~ msgid "Don't stop"
+#~ msgstr "Nicht stoppen"
+
+#~ msgid "Stop anyway"
+#~ msgstr "Trotzdem stoppen"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Weitermachen"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d year"
+#~ msgstr "%d Jahr"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d years"
+#~ msgstr "%d Jahre"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d month"
+#~ msgstr "%d Monat"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d months"
+#~ msgstr "%d Monate"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d week"
+#~ msgstr "%d Woche"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d weeks"
+#~ msgstr "%d Wochen"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d day"
+#~ msgstr "%d Tag"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d days"
+#~ msgstr "%d Tage"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgstr "%d Stunde"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hours"
+#~ msgstr "%d Stunden"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgstr "%d Minute"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d Minuten"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgstr "%d Sekunde"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d Sekunden"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " und "
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "