Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-27 06:21:01 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-27 06:21:01 (GMT)
commit461ddcdd90039ab38bb553b7fb132d5245c5fbcf (patch)
tree9f4bfc83bc85011ea8a545e78f42e3e393788ed4 /po/ja.po
parent359a1b0328ed719798b45f6921bf43f966c1c9b2 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user korakurider. 129 of 129 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po141
1 files changed, 78 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3c7b9f0..e1fad83 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 08:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 02:20-0400\n"
"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,15 +72,14 @@ msgstr "残しておく"
msgid "Open with"
msgstr "次のもので開く:"
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:212
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:216
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "クリップボードのオブジェクト: %s."
#: ../src/hardware/keydialog.py:150
-#, fuzzy
msgid "Key Type:"
-msgstr "キータイプ:"
+msgstr "キーのタイプ:"
#: ../src/hardware/keydialog.py:170
msgid "Authentication Type:"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "認証タイプ:"
msgid "Encryption Type:"
msgstr "暗号タイプ:"
-#: ../src/view/Shell.py:235
+#: ../src/view/Shell.py:240
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
@@ -112,16 +111,16 @@ msgid "List view"
msgstr "リスト表示"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:216
-msgid "<Ctrl>L"
-msgstr ""
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:273
msgid "Favorites view"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入り"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:274
-msgid "<Ctrl>R"
-msgstr ""
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#: ../src/view/home/HomeBox.py:282
@@ -162,9 +161,9 @@ msgstr "接続しています..."
msgid "Connected"
msgstr "接続しました"
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72
msgid "Mesh Network"
msgstr "メッシュネットワーク"
@@ -172,8 +171,8 @@ msgstr "メッシュネットワーク"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89
msgid "Disconnect..."
msgstr "切断..."
@@ -185,44 +184,44 @@ msgstr "再開"
msgid "Join"
msgstr "参加"
-#: ../src/view/devices/battery.py:42
+#: ../src/view/devices/battery.py:45
msgid "My Battery"
msgstr "私の電池"
-#: ../src/view/devices/battery.py:111
+#: ../src/view/devices/battery.py:114
msgid "Charging"
msgstr "充電中"
-#: ../src/view/devices/battery.py:114
+#: ../src/view/devices/battery.py:117
msgid "Very little power remaining"
msgstr "電池が残りわずかです"
-#: ../src/view/devices/battery.py:120
+#: ../src/view/devices/battery.py:123
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "残り %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../src/view/devices/battery.py:124
+#: ../src/view/devices/battery.py:127
msgid "Charged"
msgstr "充電済み"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:41
+#: ../src/view/devices/speaker.py:44
msgid "My Speakers"
msgstr "私のスピーカー"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:116
+#: ../src/view/devices/speaker.py:119
msgid "Unmute"
msgstr "音を出す"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:119
+#: ../src/view/devices/speaker.py:122
msgid "Mute"
msgstr "音を消す"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "変更を適用するにはsugarを再起動しなければいけませ
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294
msgid "Ok"
msgstr "了解"
@@ -317,38 +316,37 @@ msgstr "今すぐ再起動"
msgid "You must enter a name."
msgstr "名前の入力が必要です"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69
#, python-format
msgid "stroke: color=%s hue=%s"
-msgstr ""
+msgstr "線: 色=%s 色相=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
#, python-format
msgid "stroke: %s"
-msgstr ""
+msgstr "線: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
#, python-format
msgid "fill: color=%s hue=%s"
-msgstr ""
+msgstr "塗りつぶし: 色=%s 色相=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76
#, python-format
msgid "fill: %s"
-msgstr ""
+msgstr "塗りつぶし: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85
-#, fuzzy
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87
msgid "Error in specified color modifiers."
-msgstr "指定されたカラーモディファイアでエラー"
+msgstr "カラーモディファイアの指定でエラー"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90
msgid "Error in specified colors."
msgstr "色の指定でエラー"
#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "不明です"
#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85
msgid "Error timezone does not exist."
@@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "ごめんなさい。'%s'は話せません。"
#: ../src/controlpanel/model/network.py:48
msgid "You must enter a server."
-msgstr "サーバーの入力が必要です"
+msgstr "サーバーの指定が必要です"
#: ../src/controlpanel/model/network.py:63
msgid "State is unknown."
@@ -382,15 +380,15 @@ msgstr "状態が不明です"
#: ../src/controlpanel/model/network.py:83
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr "radio引数のエラー。on/offを使ってください。"
+msgstr "radio引数指定でエラー、on/offを使ってください。"
#: ../src/controlpanel/model/power.py:57
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
-msgstr ""
+msgstr "automatic_pm 引数指定でエラー、 on/offを指定してください"
#: ../src/controlpanel/model/power.py:86
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
-msgstr ""
+msgstr "extreme_pm 引数指定のエラー、 on/offを指定してください。"
#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32
msgid "About Me"
@@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "私のXOについて"
#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "個体の識別"
#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56
msgid "Serial Number:"
@@ -438,11 +436,11 @@ msgstr "フレーム"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "表示しない"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31
msgid "instantaneous"
-msgstr ""
+msgstr "すぐに表示"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32
#, python-format
@@ -451,15 +449,15 @@ msgstr "%s 秒"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56
msgid "Activation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "表示するまでの時間"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80
msgid "Corner"
-msgstr ""
+msgstr "画面の4すみ"
#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "画面のふち"
#: ../src/controlpanel/view/language.py:29
#: ../src/controlpanel/view/language.py:74
@@ -503,51 +501,68 @@ msgid ""
"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
msgstr "最大の電源管理(無線の電波を停めて、電池を長持ちさせます)"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "スクールメッシュポータルに接続しました。"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "スクールメッシュポータルを探しています..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "XOメッシュポータルに接続しました"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "XOメッシュポータルを探しています..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "シンプルメッシュに接続しました"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "シンプルメッシュを開始しています"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "不明なメッシュ"
#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "断る"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:285
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "登録失敗"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:286
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "登録成功"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:289
+msgid "You are now registered with your school server."
+msgstr "あなたはスクールサーバーに登録されました"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:379
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:405
msgid "Control Panel"
msgstr "コントロールパネル"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:390
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:416
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:395
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:421
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:401
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:427
msgid "Register"
msgstr "登録"
@@ -569,7 +584,7 @@ msgstr "お気に入りから削除"
#: ../src/view/palettes.py:136
msgid "Make favorite"
-msgstr "お気に入りにする"
+msgstr "お気に入りに登録"
#: ../src/view/palettes.py:185
msgid "Show contents"