Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-27 18:19:22 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-27 18:19:22 (GMT)
commit500f75f6153f2a34724e90753932dd6f4d7187f1 (patch)
tree1ad92129e50257af8f8f1b34018a5847c6e7b060 /po/pt_BR.po
parentd7c81e8dd39caccff0f233e66a293ae482af0e34 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user juliano. 96 of 96 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po75
1 files changed, 34 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7c2a33d..6e5eb3e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 21:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:23-0500\n"
"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Pronto"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
msgid "Remove friend"
msgstr "Remover amigo"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87
msgid "Make friend"
msgstr "Fazer amigo"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../shell/view/Shell.py:285
+#: ../shell/view/Shell.py:276
msgid "Screenshot"
msgstr "Foto da tela"
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "Desligar"
msgid "Mesh Network"
msgstr "Rede Mesh"
-# Meu tempo de bateria (mas não mostra o tempo, mas a carga...)
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Carga de minha Bateria"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Descarregando a bateria"
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Bateria completamente carregada"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:122
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
@@ -133,25 +132,23 @@ msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:128
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-# Acho que aqui é usado para falar de "Atividade de Pintar", "Atividade de Pippy", etc.
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:450
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Atividade %s"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:109
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Convidar para %s"
-# deve ter a ver com a password do router?
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
-msgstr "Tipo da Chave:"
+msgstr "Tipo de chave:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
@@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Tipo de Autenticação:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
-msgstr "Tipo de Encritação:"
+msgstr "Tipo de Encriptação:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
@@ -177,7 +174,6 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Register"
msgstr "Cadastrar"
-# Creio que as reticências são um erro do texto original, porque isto é uma opção. E a msg do programador não é verdade
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
@@ -188,11 +184,6 @@ msgstr "Cadastrar"
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar"
-# Alternativamente poderia ser "Entrar"
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
-msgid "Join"
-msgstr "Juntar-se"
-
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
@@ -201,47 +192,48 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:111
msgid "Share with:"
-msgstr "Compartilhar com:"
+msgstr "Partilhar com:"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:113
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:114
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Minha Vizinhança"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:241
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
+# optei pela forma de "fazer de novo" ao invés de refazer por acreditar que ela seja mais fácil de compreender para crianças.
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:246
msgid "Redo"
msgstr "Fazer de novo"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:256
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:261
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:820
msgid "Keep error"
msgstr "Erro ao manter"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:821
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Erro ao manter: todas as alterações serão desfeitas"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Don't stop"
msgstr "Não pare"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:827
msgid "Stop anyway"
msgstr "Pare mesmo assim"
@@ -351,7 +343,6 @@ msgstr "Erro nos alteradores de cor selecionados."
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Erro nas cores especificadas."
-# isto é um argumento para o "sugar-control-panel radio off"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "desligado"
@@ -362,7 +353,7 @@ msgstr "ligado"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
-msgstr "O estado é desconhecido."
+msgstr "Estado desconhecido"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
@@ -371,9 +362,8 @@ msgstr "Erro no argumento de rádio especificado, use on/off."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
-"Permissão negada. Você precisa ser o usuário root para executar este método."
+"Permissão negada. Você precisa ser o usuário root para executar esse método."
-# isto é a resposta caso "sugar-control-panel g timezone" dê erro
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Erro ao ler o fuso horário"
@@ -388,22 +378,21 @@ msgstr "Erro ao copiar o fuso horário (de %s): %s"
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Mudando a permissão do fuso horário: %s"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:412
+#: ../shell/controlpanel/control.py:413
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Erro: fuso horário não existe."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
+#: ../shell/controlpanel/control.py:418 ../shell/controlpanel/control.py:438
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Não foi possível acessar %s. Crie configurações padrão."
-# code=código? deve-se referir a pt_PT, pt_BR , etc.
-#: ../shell/controlpanel/control.py:463
+#: ../shell/controlpanel/control.py:466
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Não foi possível determinar a língua para o código=%s."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:473
+#: ../shell/controlpanel/control.py:476
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Desculpe, eu não falo '%s'."
@@ -443,3 +432,7 @@ msgstr "Sobre este XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
+
+#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar-se"