diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt')
-rw-r--r-- | site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt | 1825 |
1 files changed, 1761 insertions, 64 deletions
diff --git a/site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt b/site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt index 00a50cc..667dcd3 100644 --- a/site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt +++ b/site/app/locale/da/LC_MESSAGES/da.txt @@ -1,21 +1,28 @@ +# Language en-US translations for addons.mozilla.org package. +# Copyright (C) 2009 THE addons.mozilla.org'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package. +# Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" +"Project-Id-Version: addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:08-0800\n" "Last-Translator: Jesper Kristensen <www.mozilladanmark.dk>\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "a_cancel_installation" msgstr "Annuller installation" +#. This is the text that appears on buttons to download add-ons. +#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for +#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( #, php-format msgid "a_download" msgstr "Download nu %s" @@ -32,13 +39,11 @@ msgstr "Offentlig" msgid "a_header_sandbox" msgstr "Sandkasse" -#, php-format -msgid "added" -msgstr "Tilføjet %s" - +#. %s is a date in the _('date') format msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Opdateret %s" +#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Version %s" @@ -52,6 +57,7 @@ msgstr "downloads i alt" msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "downloads pr. uge" +#. %1 is the add-on count, %2 the category name #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" @@ -70,13 +76,16 @@ msgstr "eksperimentel" msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "anbefalet" +#. %1 is the add-on name, %2 is the platform msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s er ikke tilgængelig til %2$s." +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Tilbage til %1$s..." +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Tilbage til anmeldelser..." @@ -90,6 +99,7 @@ msgstr "Anmeldelse:" msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Indsend din anmeldelse" +#. %s is the name of the add-on #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Tilføj en anmeldelse af %s" @@ -118,15 +128,18 @@ msgstr "Slet anmeldelse" msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Anmeldelsen blev slettet." +#. %s is the name of the add-on #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Ret anmeldelse af %s" +#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. msgid "addon_review_flag_error_other_length" msgstr "" "Problem ved rapporteringen af anmeldelse: Bemærkninger til rapporterede anmeldelser skal være på " "mellem 10 og 100 tegn. Du har skrevet %1$s tegn." +#. Removing an extra comma msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "" "Bemærk: Din anmeldelse vil blive gennemgået af en redaktør, før den kan ses " @@ -135,16 +148,19 @@ msgstr "" msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Udviklersvar til:" +#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" msgstr[0] "Vis %1$s tidligere anmeldelse af denne tilføjelse indsendt af %2$s." msgstr[1] "Vis %1$s tidligere anmeldelser af denne tilføjelse indsendt af %2$s." +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Anmeldelser af %s" +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Svar fra %1$s den %2$s" @@ -159,6 +175,7 @@ msgstr "Din anmeldelse er gemt. Tak!" msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "af %1$s den %2$s" +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "af %1$s den %2$s (bedømmelse %3$s)" @@ -172,8 +189,10 @@ msgstr "Forrige tilføjelse" msgid "addon_version_permalink" msgstr "Permanent link til denne version" -msgid "addon_versions_getlatesttext" -msgstr "Seneste version, som er kompatibel med" +#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) +#. %2 is the Application's version number +msgid "addon_versions_getlatestversion" +msgstr "Seneste version, som er kompatibel med %1$s %2$s" msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Vis" @@ -181,10 +200,20 @@ msgstr "Vis" msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Vis forfatterens profil" +#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) +msgid "addons_browse_all_themes_title" +msgstr "Gennemse alle temaer :: %1$s Add-ons" + +#. %s is the name of the category #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Gennemse %s" +#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) +#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) +msgid "addons_browse_categories_header_theme" +msgstr "Gennemse temaer i kategorien %1$s :: %2$s Add-ons" + msgid "addons_display_add_review" msgstr "Tilføj en anmeldelse" @@ -233,24 +262,35 @@ msgstr "Er vild med den" msgid "addons_display_more_images" msgstr "Flere billeder" -#, php-format +#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using +#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the +#. variable. msgid "addons_display_other_addons_by" -msgstr "Andre tilføjelser fra %1$s" +msgid_plural "addons_display_other_addons_by" +msgstr[0] "Andre tilføjelser fra %1$s" +msgstr[1] "Andre tilføjelser fra samme forfattere" +#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: +#. Some Add-on :: Firefox Add-ons +#. This should not be concatenated in the code and should be fixed. #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" +#. %s is an email address #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" msgstr "Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren ved at kontakte %s" +#. %$1s is a URL +#. %$2s is an email address #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" msgstr "" -"Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren på %s eller ved at " -"kontakte %s" +"Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren på %1$s eller ved at " +"kontakte %2$s" +#. %s is a URL #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren på %s" @@ -267,9 +307,11 @@ msgstr "" "til tilføjelsens udviklere, og de kan have behov for at kontakte dig for at " "løse problemet." +#. %1 is the review guidelines link msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">Retningslinjer for anmeldelser</a>" +#. %1 is the support section link #, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" @@ -283,6 +325,7 @@ msgstr "Gem" msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Alle tilføjelser i kategorien %1$s" +#. %1 is the number of reviews #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Vis alle anmeldelser (%1$s)" @@ -323,6 +366,8 @@ msgstr "Nyeste:" msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Andre programmer" +#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, +#. Sunbird #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "%1$s Add-ons" @@ -388,6 +433,7 @@ msgstr "til Mac OS X" msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "til Windows" +#. %1$s is a URL #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" msgstr "" @@ -404,6 +450,7 @@ msgstr "" "specielle grafikformater eller afspille multimediefiler. Plugins er en " "anelse anderledes end udvidelser, som ændrer eller udvider eksisterende funktionalitet." +#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Almindelige plugins til %1$s" @@ -414,12 +461,14 @@ msgstr "Plugins" msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Hjælp og dokumentation: " +#. %s is the name of the add-on #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" msgstr "" "%s kræver, at du accepterer følgende slutbrugerlicensaftale, før " "installationen kan fortsætte:" +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Skærmbilleder af %s" @@ -438,6 +487,7 @@ msgstr "Anbefalede tilføjelser" msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Yderligere kilder" +#. link text devmo msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Mozilla Developer Center" @@ -452,20 +502,26 @@ msgstr "" "du har slået det fra. Slå JavaScript til før du forsøger at installere nogen " "af søgepluginsne herunder." +#. %1 is "make your own" link +#. %2 is MDC link #, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Lær hvordan du %1$s hos %2$s." +#. link path to search plugins instructions, relative to devmo msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" +#. link text for "make your own" (opensearch engine) msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "laver din egen" +#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org #, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Find flere søgetjenester hos %1$s" +#. link text to mycroft.mozdev.org msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" @@ -477,6 +533,24 @@ msgstr "" "Særligt tak til Mycroftprojektet for deres arbejder med søgetjenester til " "Firefox." +msgid "addons_share_button_text" +msgstr "Del dette" + +msgid "addons_share_label_delicious" +msgstr "Tilføj til Delicious" + +msgid "addons_share_label_digg" +msgstr "Tilføj til Digg" + +msgid "addons_share_label_facebook" +msgstr "Besked på Facebook" + +msgid "addons_share_label_friendfeed" +msgstr "Del på FriendFeed" + +msgid "addons_share_label_myspace" +msgstr "Besked på MySpace" + msgid "addons_status_disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -512,6 +586,7 @@ msgstr "" msgid "addons_versions_history" msgstr "Versionshistorik med beskrivelse af ændringer" +#. %1$s is the add-on name #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "Versionshistorik for %1$s" @@ -522,6 +597,7 @@ msgstr "Tilføj gruppe" msgid "admin_group_delete_pagetitle" msgstr "Slet gruppe" +#. %s is a number to identify the group #, php-format msgid "admin_group_deleted" msgstr "Gruppen med id %s er slettet" @@ -616,14 +692,18 @@ msgstr "Ignorer versionskontrol" msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Denne tilføjelse er til ældre versioner af Firefox" +#. %1$s and %2$s are URLs msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" msgstr "" "Du kan <a href=\"%1$s\">prøve en ældre version</a> eller <a href=\"#\" onclick=" "\"%2$s\">ignorere denne test</a>" +#. %1$s is a URL msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "En <a href=\"%1$s\">ældre version</a> vil måske virke" +#. %1$s is a URL +#. %2$s is a version number. Example: 3.1 msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" "Denne tilføjelse kræver <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>, som endnu ikke er udgivet" @@ -632,38 +712,6 @@ msgid "app_compat_update_firefox" msgstr "" "<a href=\"http://getfirefox.com\">Opdater Firefox</a> for at bruge denne tilføjelse" -msgid "blog_breadcrumb" -msgstr "Blog" - -msgid "blog_description" -msgstr "" -"Nyheder og information om tilføjelser og hjemmesiden addons.mozilla.org." - -msgid "blog_link_title" -msgstr "Link" - -msgid "blog_no_posts_found" -msgstr "Ingen beskeder fundet." - -#, php-format -msgid "blog_posted_by" -msgstr "Skrevet af %s, %s" - -msgid "blog_previous_entries" -msgstr "Tidligere beskeder" - -msgid "blog_sidebar_other_blogs" -msgstr "Andre blogs hos Mozilla" - -msgid "blog_subpage_title" -msgstr "Blog" - -msgid "blog_subscribe_heading" -msgstr "Abonner" - -msgid "blog_title" -msgstr "Mozilla Add-ons blog" - msgid "browse_addons_name" msgstr "Tilføjelser efter navn" @@ -700,6 +748,7 @@ msgstr "Sidst opdaterede først" msgid "category_extra_mostpopular" msgstr "Mest populære først" +#. %1$s is the category name #, php-format msgid "category_extra_see_all" msgstr "Se alle tilføjelser i kategorien %1$s" @@ -707,6 +756,119 @@ msgstr "Se alle tilføjelser i kategorien %1$s" msgid "collection_not_found" msgstr "Samlingen findes ikke!" +#. %s is a date in the _('date') format +#, php-format +msgid "collections_interactive_addon_added" +msgstr "Tilføjet %s" + +msgid "compatibility_dashboard_center_header" +msgstr "Kompatibilitetscenter for tilføjelser" + +#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 +#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox +msgid "compatibility_dashboard_intro" +msgstr "" +"Vær klar til udgivelsen af %1$s med værktøjerne og informationerne herunder." +"" + +msgid "compatibility_dashboard_loading" +msgstr "Indlæser data..." + +msgid "compatibility_dashboard_main_link" +msgstr "Tilbage til hovedsiden" + +msgid "compatibility_dashboard_report" +msgstr "Kompatibilitetsrapport for tilføjelser" + +msgid "compatibility_developer_info" +msgstr "Information til udviklere af tilføjelser" + +msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" +msgstr "Juster maxVersion uden at uploade" + +msgid "compatibility_developers_check_status" +msgstr "Kontroller status for mine tilføjelser" + +#. %1$s is a URL +#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 +msgid "compatibility_developers_login_first" +msgstr "" +"Hvis du har tilføjelser hostet på Mozilla Add-ons, kan du <a href=\"%1$s\">logge " +"ind</a> for at se status for dine tilføjelser relateret til %2$s." + +msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" +msgstr "Logo for Mozilla Developer Center" + +msgid "compatibility_developers_no_addons" +msgstr "Du har ingen tilføjelser, som hostes af Mozilla Add-ons." + +msgid "compatibility_developers_results" +msgstr "Resultat af statustjek" + +msgid "compatibility_developers_retrieving" +msgstr "Indlæser status for tilføjelser..." + +#. %1$s is a number +#. %2$s is an application name +#. %3$s is a number. +#. Full example: 50 Firefox users (10% of total) +msgid "compatibility_developers_user_count" +msgstr "%1$s brugere af %2$s (%3$s% af alle)" + +msgid "compatibility_report_detail_intro" +msgstr "" +"Tilføjelserne herunder udgør 95% af den del af tilføjelsesbrugen som Mozilla kender til og er " +"ordnet efter antal brugere." + +msgid "compatibility_report_detailed_link" +msgstr "Vis detaljeret rapport" + +#. %1$s and %2$s are numbers +#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +msgid "compatibility_report_intro" +msgstr "" +"Af de %1$s tilføjelser, som udgør 95% af den del af tilføjelsesbrugen som Mozilla kender til, " +"er <b>%2$s%</b> i øjeblikket kompatible med de seneste udgaver " +"af %3$s." + +msgid "compatibility_report_legend_alpha" +msgstr "Alfaversioner" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" +msgstr "Tilføjelser som er kompatible med en alfaversion af %1$s" + +msgid "compatibility_report_legend_beta" +msgstr "Betaversioner" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +msgid "compatibility_report_legend_beta_description" +msgstr "Tilføjelser som er kompatible med en betaversion eller release candidate af %1$s" + +msgid "compatibility_report_legend_latest" +msgstr "Seneste version" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +msgid "compatibility_report_legend_latest_description" +msgstr "Tilføjelser som er opdateret til de seneste udgaver af %1$s" + +msgid "compatibility_report_legend_other" +msgstr "Andre versioner" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +msgid "compatibility_report_legend_other_description" +msgstr "Tilføjelser som ikke er kompatible med nogen versioner af %1$s" + +msgid "compatibility_report_title" +msgstr "Kompatibilitetsrapport for tilføjelser" + +msgid "compatibility_user_info" +msgstr "Information til brugere af tilføjelser" + +msgid "compatibility_view_report" +msgstr "Vis kompatibilitetsrapport" + +#. %s is a URL #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "Se hvodan du selv kan bidrage på %s." @@ -744,9 +906,16 @@ msgstr "" "creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Navngivelse 2.5 " "Licens</a>." +msgid "credits_software_timeplot" +msgstr "Nogle sider bruger elementer fra <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, givet i licens under en <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD-licens</a>." + +#. date format string as used in PHP's strftime(): +#. http://php.net/strftime msgid "date" msgstr "%e. %B %Y" +#. date and time format string (strftime) +#. http://php.net/strftime msgid "datetime" msgstr "%e. %B %Y, %H:%M" @@ -762,9 +931,29 @@ msgstr "Upload New Version" msgid "devcp_actionbar_link_stats" msgstr "Statistics Dashboard" +#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" +#. %2$s is the extension, e.g. ".txt" +#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" +msgid "devcp_add_previews_extension_error" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" + +#. %s is the filename. +msgid "devcp_add_previews_save_error" +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." + +#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. +msgid "devcp_add_previews_success_replace" +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." + +#. %s is the filename. +msgid "devcp_add_previews_success_upload" +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." + msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(auto-detect)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL #, php-format msgid "devcp_additem_firefox_notice" msgstr "" @@ -847,6 +1036,179 @@ msgstr "Nominate Add-on" msgid "devcp_addon_nominated_successfully" msgstr "Add-on nominated successfully!" +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" +msgstr "" +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." + +msgid "devcp_addon_status_action_complete" +msgstr "Complete Add-on" + +msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" + +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" +msgstr "Make Inactive" + +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" +msgstr "" +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." + +msgid "devcp_addon_status_action_move" +msgstr "Move to Sandbox" + +msgid "devcp_addon_status_action_move_description" +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." + +msgid "devcp_addon_status_action_nominate" +msgstr "Nominate for Public" + +msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" + +msgid "devcp_addon_status_action_public" +msgstr "Make Public" + +msgid "devcp_addon_status_action_public_description" +msgstr "Make your add-on Public again." + +msgid "devcp_addon_status_active" +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." + +msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." + +msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" +msgstr "" +"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1" +"\">Sandbox</span> by clicking the button below." + +msgid "devcp_addon_status_criteria_category" +msgstr "At least one category selected" + +msgid "devcp_addon_status_criteria_description" +msgstr "Add-on Description required" + +msgid "devcp_addon_status_criteria_name" +msgstr "Add-on Name required" + +msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." + +msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." + +msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" +msgstr "Add-on Summary required" + +#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". +msgid "devcp_addon_status_header" +msgstr "Add-on Status: %s" + +msgid "devcp_addon_status_header_actions" +msgstr "Available Actions" + +msgid "devcp_addon_status_header_active" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" + +msgid "devcp_addon_status_header_criteria" +msgstr "Add-on Completion Criteria" + +msgid "devcp_addon_status_header_inactive" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" + +msgid "devcp_addon_status_header_nomination" +msgstr "Public Nomination Criteria" + +msgid "devcp_addon_status_header_trusted" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" + +msgid "devcp_addon_status_inactive" +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." + +msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"<span class=\"status-4\">Public</span>." + +msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" +msgstr "" +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." + +msgid "devcp_addon_status_public" +msgstr "Public" + +msgid "devcp_addon_status_sandbox" +msgstr "Sandbox" + +#. %s is an email address. +msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" +msgstr "" +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." + +msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" +msgstr "" +"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=" +"\"status-1\">Sandbox</span>." + +#. %s is a number, perhaps 42. +msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" +msgstr "" +"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4" +"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." + +#. %s is an email address. +msgid "devcp_addon_status_switch_pending" +msgstr "" +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." + +msgid "devcp_addon_status_switch_public" +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." + +msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" +msgstr "" +"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." + +#. %s is the add-on name. +msgid "devcp_addon_status_title" +msgstr "%s Status" + +msgid "devcp_addon_status_trusted" +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link #, php-format msgid "devcp_addon_submission_makechanges" msgstr "" @@ -865,6 +1227,7 @@ msgstr "" "sandbox testers and a Mozilla Add-ons editor. You will be notified by e-mail " "when action has been taken." +#. %1 is the link to the sandbox information page #, php-format msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" msgstr "You can read more about the Sandbox Review System %s." @@ -872,6 +1235,7 @@ msgstr "You can read more about the Sandbox Review System %s." msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" msgstr "here" +#. %1 is the "nominate" link #, php-format msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" msgstr "" @@ -896,6 +1260,7 @@ msgstr "Submit Add-on" msgid "devcp_addon_updated_successfully" msgstr "Add-on updated successfully" +#. %1 is the link to the preview upload page #, php-format msgid "devcp_addon_upload_preview" msgstr "You may wish to %s to increase interest in your add-on." @@ -903,6 +1268,7 @@ msgstr "You may wish to %s to increase interest in your add-on." msgid "devcp_addon_upload_preview_link" msgstr "upload a preview" +#. #1 is the author email #, php-format msgid "devcp_author_lookup_none_found" msgstr "No author found [%s]" @@ -925,6 +1291,66 @@ msgstr "Change add-on type:" msgid "devcp_comments_updated" msgstr "Developer Comments updated." +msgid "devcp_dashboard_active" +msgstr "Active" + +#. %1$s is the add-on type string +#. %2$s is Inactive or Active in a <span> +#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> +msgid "devcp_dashboard_addontype_status" +msgstr "%1$s currently %2$s and %3$s" + +msgid "devcp_dashboard_change_status" +msgstr "Change Status" + +#. %s is the addons email address. +msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" +msgstr "" +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." + +#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" +msgid "devcp_dashboard_disabled_status" +msgstr "Add-on Status: %s" + +msgid "devcp_dashboard_header_main" +msgstr "Developer Dashboard" + +msgid "devcp_dashboard_header_welcome" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" + +msgid "devcp_dashboard_inactive" +msgstr "Inactive" + +#. %s is a date in the _('date') format +msgid "devcp_dashboard_last_edited" +msgstr "Last edited on %s" + +msgid "devcp_dashboard_learn" +msgstr "" +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." + +msgid "devcp_dashboard_start" +msgstr "Get Started" + +msgid "devcp_dashboard_versions" +msgstr "Versions and Files" + +msgid "devcp_dashboard_versions_new" +msgstr "Upload a new version" + +#. %s is the preview ID number. +msgid "devcp_delete_previews_error" +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." + +#. %s is the preview ID number. +msgid "devcp_delete_previews_success" +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." + +msgid "devcp_delete_version_priv_error" +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." + msgid "devcp_details_addpreview_link" msgstr "Add Preview" @@ -994,6 +1420,7 @@ msgstr "No support url provided by developer." msgid "devcp_details_trusted" msgstr "Trusted" +#. %s is a version number. Example: 3.0 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Version %s" @@ -1017,6 +1444,7 @@ msgstr "" "checks. The add-on will effectively be deleted, although you will be able to " "return here and re-enable it at your convenience." +#. %s is the name of an add-on #, php-format msgid "devcp_disable_disable_title" msgstr "Disable %s" @@ -1033,10 +1461,48 @@ msgstr "" "listings. It will be downloadable both from the website and from client " "update checks." +#. %s is the name of an add-on #, php-format msgid "devcp_disable_enable_title" msgstr "Enable %s" +msgid "devcp_discuss_addreply_header" +msgstr "Add Reply" + +msgid "devcp_discuss_allreplies_header" +msgstr "Replies" + +#. notice when an error occurs saving a discussion reply +#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list +msgid "devcp_discuss_error_notice" +msgstr "" +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." + +#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor +msgid "devcp_discuss_intro" +msgstr "" +"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding " +"version %2$s of your add-on %1$s." + +#. %1 is the add-on name +msgid "devcp_discuss_pagetitle" +msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" + +#. submit button text +msgid "devcp_discuss_submit_reply" +msgstr "Submit Reply" + +msgid "devcp_discuss_success_message" +msgstr "" +"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion " +"will be notified by email." + +#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: +#. %1 is the commenter's user name (linked). +#. %2 is the full date the comment was made. +msgid "devcp_discuss_writtenby" +msgstr "written by %1$s on %2$s" + msgid "devcp_edit_author_add" msgstr "Add Author" @@ -1046,9 +1512,193 @@ msgstr "Author's Email Address" msgid "devcp_edit_author_remove" msgstr "Remove" +msgid "devcp_edit_authors_add_author" +msgstr "Add New Author" + +msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" +msgstr "Add Author" + +msgid "devcp_edit_authors_add_email" +msgstr "Author Account Email:" + +msgid "devcp_edit_authors_add_loading" +msgstr "Checking account email..." + +msgid "devcp_edit_authors_click_save" +msgstr "Click the Update Authors button below to save." + +msgid "devcp_edit_authors_header_current" +msgstr "Current Authors" + +msgid "devcp_edit_authors_header_manage" +msgstr "Manage Add-on Authors" + +msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" +msgstr "List as author in public display pages" + +msgid "devcp_edit_authors_label_developer" +msgstr "" +"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." + +msgid "devcp_edit_authors_label_owner" +msgstr "" +"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." + +msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" +msgstr "" +"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." + +#. Placeholder for the empty option in a <select>. +msgid "devcp_edit_authors_option_empty" +msgstr "----------------" + +msgid "devcp_edit_authors_select_role" +msgstr "Select a role for the author:" + +#. Column name in a table. +msgid "devcp_edit_authors_th_author" +msgstr "Author" + +#. Column name in a table. +msgid "devcp_edit_authors_th_listed" +msgstr "Listed" + +#. Column name in a table. +msgid "devcp_edit_authors_th_role" +msgstr "Role" + +msgid "devcp_edit_authors_update_author" +msgstr "Update authors" + +msgid "devcp_edit_categories_button_update" +msgstr "Update Categories" + +msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" +msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." + +#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). +msgid "devcp_edit_categories_header_application" +msgstr "%s Categories" + +msgid "devcp_edit_categories_header_manage" +msgstr "Manage Add-on Categories" + +msgid "devcp_edit_categories_hover" +msgstr "Hover over a category to see its description." + +#. %s is the category number (1, 2, 3). +msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" +msgstr "Category %s" + +msgid "devcp_edit_categories_none_available" +msgstr "No categories are available for this add-on type and application." + +msgid "devcp_edit_categories_other" +msgstr "" +"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other " +"available categories." + +#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). +msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" + +msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" +msgstr "Add or remove users that can manage this add-on." + +msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" +msgstr "" +"Select the relevant categories for each application your add-on supports." + +msgid "devcp_edit_dd_manage_description" +msgstr "" +"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user " +"license, and privacy policy." + +msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." + +msgid "devcp_edit_description_button_update" +msgstr "Update Descriptions" + +msgid "devcp_edit_description_correct_error" +msgstr "Please correct the errors above indicated in red." + +msgid "devcp_edit_descriptions_header" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" +msgstr "" +"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable " +"to the add-on summary or description. Common uses include listing known " +"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " +"new version, etc." + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" +msgstr "Developer Comments" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" +msgstr "" +"The description of your add-on is a longer explanation of features, " +"functionality, and other relevant information. It is displayed under the " +"summary on the add-on's display page." + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" +msgstr "Add-on Description" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" +msgstr "" +"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its " +"text below. If set below, users will be required to agree to this before " +"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " +"license such as GPL or MPL." + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" +msgstr "End-User License Agreement" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" +msgstr "" +"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " +"display page will display a link to the policy." + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" +msgstr "Privacy Policy" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" +msgstr "" +"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that " +"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " +"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" + +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" +msgstr "Add-on Summary" + +msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" +msgstr "Manage Add-on Authors" + +msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" +msgstr "Manage Add-on Categories" + +msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" + +msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" +msgstr "Manage Add-on Properties" + msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" msgstr "No categories available for this add-on type." +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + msgid "devcp_edit_header_authors" msgstr "Authors" @@ -1094,6 +1744,135 @@ msgstr "Target Locale" msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" msgstr "short additional info (such as a local dialect name)" +msgid "devcp_edit_properties_button_update" +msgstr "Update Properties" + +msgid "devcp_edit_properties_change_guid" +msgstr "Only change if you understand all of the consequences." + +msgid "devcp_edit_properties_current_icon" +msgstr "Current Icon" + +msgid "devcp_edit_properties_default_locale" +msgstr "" +"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be " +"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " +"user's selected language, they will fall back to this default locale." + +msgid "devcp_edit_properties_flags" +msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." + +msgid "devcp_edit_properties_guid" +msgstr "" +"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely " +"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" +"ons." + +msgid "devcp_edit_properties_header" +msgstr "Edit Add-on Properties" + +msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" +msgstr "Add-on Type" + +msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" +msgstr "Admin Settings" + +msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" +msgstr "Default Locale" + +msgid "devcp_edit_properties_header_flags" +msgstr "Add-on Flags" + +msgid "devcp_edit_properties_header_guid" +msgstr "Add-on GUID" + +msgid "devcp_edit_properties_header_icon" +msgstr "Add-on Icon" + +msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" +msgstr "Other Settings" + +#. A header on the admin page to toggle trusted status. +msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" +msgstr "Trusted Add-on?" + +msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" +msgstr "View Source Online" + +#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" +msgid "devcp_edit_properties_icon" +msgstr "" +"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's " +"name in browse and search results, display pages, and in the add-on " +"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " +"pixels. Please use one of the following image types: %s" + +msgid "devcp_edit_properties_label_binary" +msgstr "This add-on contains binary components" + +msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" +msgstr "Not Trusted" + +msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" +msgstr "Trusted" + +msgid "devcp_edit_properties_new_icon" +msgstr "New Icon" + +msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" +msgstr "Remove Icon" + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" +msgstr "" +"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other " +"translations is not necessary unless your website is localized into other " +"languages." + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" +msgstr "Add-on Homepage" + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" +msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" +msgstr "Add-on Name" + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" +msgstr "" +"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding " +"other translations is not necessary unless you have different email " +"addresses for different languages." + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" +msgstr "Support Email Address" + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" +msgstr "" +"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. " +"Adding other translations is not necessary unless your website is localized " +"into other languages." + +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" +msgstr "Support Website" + +msgid "devcp_edit_properties_trusted" +msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." + +#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_edit_properties_undelete" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" + +msgid "devcp_edit_properties_view_source" +msgstr "" +"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " +"if you wish." + +msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" +msgstr "Allow online source viewing" + +msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" +msgstr "Do not allow online source viewing" + msgid "devcp_edit_submit_update" msgstr "Update" @@ -1102,21 +1881,57 @@ msgstr "" "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">simple locale " "name</a>, such as 'en-US'" +msgid "devcp_editbox_authors" +msgstr "Authors" + +msgid "devcp_editbox_categories" +msgstr "Categories" + +msgid "devcp_editbox_change_status" +msgstr "Change Status" + +msgid "devcp_editbox_descriptions" +msgstr "Descriptions" + +msgid "devcp_editbox_edit_addon" +msgstr "Edit Add-on" + +msgid "devcp_editbox_new_version" +msgstr "New Version" + +msgid "devcp_editbox_properties" +msgstr "Properties" + +msgid "devcp_editbox_screenshots" +msgstr "Preview Screenshots" + +msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" +msgstr "Statistics Dashboard" + +msgid "devcp_editbox_versions" +msgstr "Versions and Files" + +msgid "devcp_editbox_view_listing" +msgstr "View Listing" + msgid "devcp_editorsqueue_featured" msgstr "Featured Add-ons" +#. %1 is the review count #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" msgstr[0] "Moderated Reviews (%s)" msgstr[1] "Moderated Reviews (%s)" +#. %1 is the nominated addons count #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_nominated" msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" msgstr[0] "Nominated Add-ons (%s)" msgstr[1] "Nominated Add-ons (%s)" +#. %1 is the update count #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates" msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" @@ -1126,6 +1941,8 @@ msgstr[1] "Pending Updates (%s)" msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" msgstr "Checked files will be deleted." +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) #, php-format msgid "devcp_editversion_filename_size" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1148,6 +1965,7 @@ msgstr "Update" msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "You do not have access to that add-on." +#. %s is a number msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" msgstr "" "Summaries are limited to a maximum of 250 characters.\n" @@ -1160,21 +1978,34 @@ msgstr "" "mismatched GUIDs.</li><li>You do not have a duplicate entry in the database. " "If you do, you should update that entry or delete it and try again.</li>" +#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text +#. in the <a> tag. This should be fixed. #, php-format msgid "devcp_error_appversion_reference_link" msgstr "Please see %s for reference." +#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link. This +#. should be fixed. msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "this page" msgid "devcp_error_describe_changes" msgstr "Please describe the changes made in this add-on update." +#. %1$s is the name of the file +#, php-format +msgid "devcp_error_file_exists" +msgstr "" +"A version of that add-on already exists. To replace it, you must delete the " +"file %1$s first." + +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" msgstr "" -"That file extension (%s) is not allowed for the selected add-on type. Please " -"use one of the following: %s" +"That file extension (%1$s) is not allowed for the selected add-on type. " +"Please use one of the following: %2$s" msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" msgstr "Not all file GUIDs match" @@ -1194,12 +2025,15 @@ msgstr "Exceeds maximum upload size" msgid "devcp_error_http_nofile" msgstr "No file uploaded" +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" msgstr "" -"That file extension (%s) is not allowed for an icon. Please use one of the " -"following: %s" +"That file extension (%1$s) is not allowed for an icon. Please use one of the " +"following: %2$s" +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 #, php-format msgid "devcp_error_identical_version_exists" msgstr "An identical version (%s) already exists for this add-on and platform." @@ -1213,17 +2047,23 @@ msgstr "The following errors were found in install.rdf:" msgid "devcp_error_invalid_addontype" msgstr "Please select a valid add-on type." +#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 +#. %$2s is an add-on name. #, php-format msgid "devcp_error_invalid_appversion" -msgstr "%s is not a valid version for %s" +msgstr "%1$s is not a valid version for %2$s" +#. %s is a string #, php-format msgid "devcp_error_invalid_guid" msgstr "The ID of this add-on is invalid: %s" +#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 +#. %$2s is an add-on name. #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "%s is not a valid version for %s: minimum versions cannot contain *" +msgstr "" +"%1$s is not a valid version for %2$s: minimum versions cannot contain *" msgid "devcp_error_invalid_version" msgstr "" @@ -1233,6 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" msgstr "The version of this add-on is invalid: versions cannot contain spaces." +#. %s is an error message from the parser. #, php-format msgid "devcp_error_manifest_parse" msgstr "The following error occurred while parsing install.rdf: %s" @@ -1240,6 +2081,7 @@ msgstr "The following error occurred while parsing install.rdf: %s" msgid "devcp_error_move_file" msgstr "Could not move file" +#. %s is the name of a file #, php-format msgid "devcp_error_moving_file" msgstr "An error occurred moving %s." @@ -1268,11 +2110,13 @@ msgstr "Please select at least one category." msgid "devcp_error_one_user" msgstr "There must be at least one author for this add-on." +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" msgstr "" -"That file extension (%s) is not allowed for a preview. Please use one of the " -"following: %s" +"That file extension (%1$s) is not allowed for a preview. Please use one of " +"the following: %2$s" msgid "devcp_error_saving" msgstr "An error occurred trying to save your data." @@ -1452,9 +2296,51 @@ msgstr "Success" msgid "devcp_index_header_myaddons" msgstr "My Add-ons" +msgid "devcp_js_a_cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "devcp_js_add_email" +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." + +#. alt text for a down-arrow image. +msgid "devcp_js_img_move_down" +msgstr "Move Down" + +#. alt text for an up-arrow image. +msgid "devcp_js_img_move_up" +msgstr "Move Up" + +msgid "devcp_js_img_remove_compat" +msgstr "Remove Application Compatibility" + +msgid "devcp_js_input_list_author" +msgstr "List as author in public listings" + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +msgid "devcp_js_option_developer" +msgstr "Developer" + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +msgid "devcp_js_option_owner" +msgstr "Owner" + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +msgid "devcp_js_option_viewer" +msgstr "Viewer" + +msgid "devcp_js_remove_author" +msgstr "Remove Author" + +msgid "devcp_js_sure_remove" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" + +msgid "devcp_js_upload_alert" +msgstr "You must select a file to upload." + msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" msgstr "Localized Fields" +#. %1 is the default locale #, php-format msgid "devcp_localebox_intro" msgstr "" @@ -1484,22 +2370,48 @@ msgstr "Submit Add-on" msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Developer Tools" +#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. +#. %2$s is a URL. +msgid "devcp_new_addon_error" +msgstr "" +"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-" +"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." + +msgid "devcp_nominate_cancel" +msgstr "Cancel and return" + msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" msgstr "Return to add-on details" +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Nominate %s" +#. %1 is the autodetected add-on type #, php-format msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" msgstr "Automatically detected add-on type: %s." +msgid "devcp_notice_changes_error" +msgstr "" +"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " +"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." + +msgid "devcp_notice_changes_saved" +msgstr "" +"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some " +"changes may take several hours to appear in all areas of the website." + msgid "devcp_notice_cleardefault" msgstr "" "Removing this as the default preview will cause another preview to " "automatically become the default preview." +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) #, php-format msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" msgstr "" @@ -1512,6 +2424,9 @@ msgstr "" "Making this the default preview will remove default status from the current " "default preview." +msgid "devcp_notice_unsaved_changes" +msgstr "You have unsaved changes." + msgid "devcp_pagetitle" msgstr "Developer Tools" @@ -1530,6 +2445,42 @@ msgstr "Edit Preview" msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Preview updated successfully." +msgid "devcp_previews_a_another" +msgstr "Add Another Preview" + +msgid "devcp_previews_a_delete" +msgstr "Delete Preview" + +msgid "devcp_previews_a_replace" +msgstr "Replace Preview" + +msgid "devcp_previews_a_update" +msgstr "Update Previews" + +msgid "devcp_previews_add_new" +msgstr "Add New Preview" + +#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" +msgid "devcp_previews_add_select" +msgstr "" +"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " +"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" + +msgid "devcp_previews_click_below" +msgstr "Click Update Previews below to upload." + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_previews_click_update" +msgstr "" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_previews_error_message" +msgstr "" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" + msgid "devcp_previews_filetype_info" msgstr "" "Use the form below to upload a PNG, JPG, or GIF screenshot of your add-on. " @@ -1539,15 +2490,39 @@ msgstr "" msgid "devcp_previews_header_add" msgstr "Add Preview" +msgid "devcp_previews_header_caption" +msgstr "Preview Caption" + msgid "devcp_previews_header_edit" msgstr "Edit Preview" +msgid "devcp_previews_label_default" +msgstr "Default Preview" + msgid "devcp_previews_label_file" msgstr "Preview File" msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Make this the default preview image" +msgid "devcp_previews_label_new" +msgstr "New image:" + +msgid "devcp_previews_label_upload" +msgstr "Upload Preview: " + +msgid "devcp_previews_notice_error" +msgstr "One or more of your new previews could not be saved." + +msgid "devcp_previews_notice_success" +msgstr "Your previews have been updated successfully." + +msgid "devcp_previews_p_screenshots" +msgstr "" +"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make " +"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that " +"is displayed next to your add-on in search and browse listings." + msgid "devcp_previews_submit_delete" msgstr "Delete Preview" @@ -1560,6 +2535,13 @@ msgstr "Edit Preview" msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Upload Preview" +msgid "devcp_previews_thumbnail" +msgstr "Thumbnail" + +#. %s is the add-on name. +msgid "devcp_previews_title" +msgstr "%s Preview Manager" + msgid "devcp_question_addontype_incorrect" msgstr "Incorrect?" @@ -1570,21 +2552,93 @@ msgid "devcp_review_agreement_please" msgstr "" "Please review and accept the following Developer Agreement before proceeding." +msgid "devcp_rolecheck_no_privs" +msgstr "" +"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" +"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." + +msgid "devcp_several_hours" +msgstr "" +"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas " +"of the website." + +msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" +msgstr "Dashboard" + msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" msgstr "Skip updating my current add-on information" +#. %s is a number #, php-format msgid "devcp_statsbar_adu" msgstr "<em>%s</em> Active Daily Users" +#. %s is a number #, php-format msgid "devcp_statsbar_total_downloads" msgstr "<em>%s</em> Total Downloads" +#. %s is a number #, php-format msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" msgstr "<em>%s</em> Weekly Downloads" +msgid "devcp_status_confirm_active" +msgstr "" +"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas " +"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be " +"downloadable from the website and could be returned in client update checks, " +"depending on its status. You will be able to return here and disable it " +"again at your convenience." + +msgid "devcp_status_confirm_active_sure" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" + +msgid "devcp_status_confirm_header_sure" +msgstr "Are you sure?" + +msgid "devcp_status_confirm_inactive" +msgstr "" +"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public " +"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable " +"from the website and will not be returned in client update checks. You will " +"be able to return here and re-enable it at your convenience." + +msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?" + +msgid "devcp_status_confirm_no" +msgstr "No, cancel" + +msgid "devcp_status_confirm_public" +msgstr "" +"Making this add-on public will make it available for anyone to download and " +"will begin offering updates to existing users." + +msgid "devcp_status_confirm_public_sure" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" + +msgid "devcp_status_confirm_sandbox" +msgstr "" +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " +"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " +"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " +"to make it public again." + +msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" + +msgid "devcp_status_confirm_yes" +msgstr "Yes, I'm Sure" + +msgid "devcp_status_nominate_error_notice" +msgstr "" +"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text " +"box with the requested information and try again." + +msgid "devcp_status_nominate_header" +msgstr "Add-on Nomination" + msgid "devcp_submissions_disabled" msgstr "" "Add-on submissions are currently disabled. Please check back at a later time." @@ -1607,6 +2661,7 @@ msgstr "Trusted" msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Latest Version:" +#. %1 is a link to the add-on submit page #, php-format msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" msgstr "You don't have any add-ons. Click %s to submit one." @@ -1614,6 +2669,7 @@ msgstr "You don't have any add-ons. Click %s to submit one." msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" msgstr "here" +#. %1 is the link to the preview upload page #, php-format msgid "devcp_theme_upload_preview" msgstr "Please be sure to %s for your theme." @@ -1621,22 +2677,445 @@ msgstr "Please be sure to %s for your theme." msgid "devcp_theme_upload_preview_link" msgstr "upload a preview" +#. %s is the add-on name. +msgid "devcp_title_edit_addon" +msgstr "Edit %s" + +#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. +msgid "devcp_transbox_a_title_help" +msgstr "Help (does not leave page)" + +msgid "devcp_transbox_alt_help" +msgstr "Help" + +#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. +msgid "devcp_transbox_chars_used" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" + +msgid "devcp_transbox_delete_sure" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" + +#. %s is a locale, like en-US. +msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" +msgstr "What are these %s tabs?" + +msgid "devcp_transbox_help_header_what" +msgstr "What if I don't have any translations?" + +msgid "devcp_transbox_help_hide" +msgstr "Hide Help" + +msgid "devcp_transbox_help_if" +msgstr "" +"If a user browses the site and a translation isn't available in their own " +"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in " +"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just " +"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " +"speak." + +msgid "devcp_transbox_help_transbox" +msgstr "" +"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field " +"into any other languages for which you might have a translation. You can " +"add, edit, and remove translations using the locale tabs." + +msgid "devcp_transbox_img_add_trans" +msgstr "Add Translation" + +msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" +msgstr "Remove Translation" + +msgid "devcp_transbox_input_add_all" +msgstr "Add Locale to All" + +msgid "devcp_transbox_input_add_locale" +msgstr "Add Locale" + +msgid "devcp_transbox_input_cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "devcp_transbox_input_delete" +msgstr "Delete It" + +msgid "devcp_transbox_select_locale" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" + +#. %1$s and %2$s are GUIDs. +msgid "devcp_update_addon_guid_error" +msgstr "" +"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " +"for this add-on (%2$s)." + +msgid "devcp_update_addon_priv_error" +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." + +#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. +msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" +msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." + +#. %1$s is a version number, maybe 1.1. +#. %2$s is a URL. +msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" +msgstr "" +"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you " +"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</" +"a>." + +#. %1$s and %2$s are version numbers. +msgid "devcp_update_addon_version_match_error" +msgstr "" +"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version " +"number (%2$s)." + +msgid "devcp_uploader_a_start" +msgstr "Get Started" + +msgid "devcp_uploader_ajax_loading" +msgstr "Uploading file..." + +msgid "devcp_uploader_button_edit" +msgstr "Edit My Add-on" + +msgid "devcp_uploader_button_later" +msgstr "I'll complete my add-on later." + +msgid "devcp_uploader_button_release" +msgstr "Add Release Notes" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_uploader_created_results" +msgstr "" +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." + +msgid "devcp_uploader_error_correct" +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." + +#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. +msgid "devcp_uploader_file_created" +msgstr "" +"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." + +msgid "devcp_uploader_header_created" +msgstr "Add-on Created!" + +msgid "devcp_uploader_header_error" +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." + +msgid "devcp_uploader_header_file_added" +msgstr "File Added!" + +msgid "devcp_uploader_header_how" +msgstr "How does it all work?" + +#. %s is the version number, e.g. 3.2. +msgid "devcp_uploader_header_update_created" +msgstr "Version %s Created" + +msgid "devcp_uploader_header_upload" +msgstr "Upload Your File" + +msgid "devcp_uploader_how" +msgstr "" +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +msgid "devcp_uploader_label_platformtype" +msgstr "Supported Platforms:" + +msgid "devcp_uploader_label_upload_field" +msgstr "Add-on File: " + +#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_uploader_p_pending_file" +msgstr "" +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." + +#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_uploader_p_pending_version" +msgstr "" +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." + +#. %s is a status, e.g Public or Incomplete. +msgid "devcp_uploader_p_update_created" +msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." + +#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. +#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. +msgid "devcp_uploader_p_update_file" +msgstr "" +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." + +#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. +#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. +msgid "devcp_uploader_p_update_version" +msgstr "" +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." + +msgid "devcp_uploader_p_upload" +msgstr "" +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." + +msgid "devcp_uploader_platformtype_all" +msgstr "All" + +msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" +msgstr "Specific:" + +#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. +msgid "devcp_uploader_title_file" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" + +msgid "devcp_uploader_title_submit" +msgstr "Submit New Add-on" + +#. %s is the add-on name. +msgid "devcp_uploader_title_update" +msgstr "Update %s" + +#. %s is a full <a> tag #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Please see %s for reference." +#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be +#. fixed. msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "this page" +msgid "devcp_verify_author_error" +msgstr "No account found for that email address." + msgid "devcp_version_edit_pagetitle" msgstr "Edit Version" msgid "devcp_version_updated_successfully" msgstr "Version updated successfully." +msgid "devcp_versions_a_cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "devcp_versions_a_delete" +msgstr "Delete Version" + +msgid "devcp_versions_a_empty" +msgstr "Remove Empty Version" + +msgid "devcp_versions_a_remove" +msgstr "Remove?" + +msgid "devcp_versions_add" +msgstr "Add New Version" + +msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "devcp_versions_delete_a_delete" +msgstr "Delete Version" + +#. Followed by a list of reviews and files that will be removed. +msgid "devcp_versions_delete_also" +msgstr "This will also delete:" + +msgid "devcp_versions_delete_files" +msgid_plural "devcp_versions_delete_files" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" + +#. %s is the version number. +msgid "devcp_versions_delete_header" +msgstr "Delete Version %s?" + +msgid "devcp_versions_delete_reviews" +msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" + +#. %s is the version number. +msgid "devcp_versions_delete_sure" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" + +msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "devcp_versions_edit_a_delete" +msgstr "Delete File" + +msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" +msgstr "Add New Application" + +msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" +msgstr "Remove Application" + +msgid "devcp_versions_edit_add" +msgstr "Add New File" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +msgid "devcp_versions_edit_adjust" +msgstr "" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" + +msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" +msgstr "" +"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" + +msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" + +msgid "devcp_versions_edit_header_approval" +msgstr "Approval Information" + +msgid "devcp_versions_edit_header_compat" +msgstr "Compatible Applications" + +msgid "devcp_versions_edit_header_file" +msgstr "File Information" + +#. %s is the version number. +msgid "devcp_versions_edit_header_manage" +msgstr "Manage Version %s" + +msgid "devcp_versions_edit_header_notes" +msgstr "Approval Notes" + +msgid "devcp_versions_edit_img_delete" +msgstr "Delete File" + +#. %1$s is the file id, e.g. 18723. +#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. +#. %3$s is the _('date) created. +#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". +#. %5$s is the _('date') status was changed. +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" + +msgid "devcp_versions_edit_no_files" +msgstr "No files found." + +msgid "devcp_versions_edit_optional" +msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." + +msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" +msgstr "Remove Application Compatibility" + +msgid "devcp_versions_edit_select_app" +msgstr "Please Select an Application" + +msgid "devcp_versions_edit_th_file" +msgstr "File" + +msgid "devcp_versions_edit_th_platform" +msgstr "Platform" + +msgid "devcp_versions_edit_th_size" +msgstr "Size" + +msgid "devcp_versions_edit_th_status" +msgstr "Status" + +msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" +msgstr "" +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." + +msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" +msgstr "Release Notes" + +msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " +"until you click Update Version below." + +msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " +"you click Update Version below." + +msgid "devcp_versions_edit_update" +msgstr "Update Versions" + +msgid "devcp_versions_header_manage" +msgstr "Manage Versions and Files" + +msgid "devcp_versions_no_versions" +msgstr "No versions." + +#. %s is a version number, base 10. +msgid "devcp_versions_notice_success" +msgstr "Version %s deleted successfully." + +msgid "devcp_versions_p_remove" +msgstr "" +"This version has no files associated with it and can be removed. Would you " +"like to remove this version?" + +msgid "devcp_versions_th_created" +msgstr "Created" + +msgid "devcp_versions_th_status" +msgstr "Status" + +msgid "devcp_versions_th_version" +msgstr "Version" + msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Denne tilføjelse er deaktiveret" +msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" +msgstr "This add-on has not been nominated." + +msgid "editor_review_error_file_not_pending" +msgstr "This file is not pending review." + +#. Actions are, for example: approving or rejecting +msgid "editor_review_error_no_action" +msgstr "Please select a review action." + +msgid "editor_review_error_no_applications" +msgstr "Please enter the applications you tested." + +#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. +msgid "editor_review_error_no_comments" +msgstr "Please enter review comments." + +msgid "editor_review_error_no_files" +msgstr "Please select at least one file to review." + +msgid "editor_review_error_no_operating_system" +msgstr "Please enter the operating systems you tested." + msgid "editorcp_logs_button_filter" msgstr "Filter" @@ -1682,9 +3161,10 @@ msgstr "Hide Comments" msgid "editorcp_reviewlog_comments_show" msgstr "Show Comments" +#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates #, php-format msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" -msgstr "View entries between %s and %s" +msgstr "View entries between %1$s and %2$s" msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "No reviews found for this period." @@ -1773,6 +3253,7 @@ msgstr "Add-on Policy" msgid "editors_notice_filter_session" msgstr "These filters will remain in place for this session or until cleared." +#. %1 is the queue mode msgid "editors_notice_none_found" msgstr "There are currently no add-ons of this type to review." @@ -1788,6 +3269,7 @@ msgstr "1 minute" msgid "editors_pagetitle" msgstr "Editor Tools" +#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "%s only" @@ -1795,6 +3277,7 @@ msgstr "%s only" msgid "editors_pre-release" msgstr "Pre-release" +#. %1 is the app name #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "%s Compatibility" @@ -1812,6 +3295,9 @@ msgstr "" msgid "editors_review_action" msgstr "Review Action" +msgid "editors_review_action_info" +msgstr "Request More Information" + msgid "editors_review_action_public" msgstr "Push to Public" @@ -1824,6 +3310,12 @@ msgstr "Retain in Sandbox" msgid "editors_review_comments" msgstr "Review Comments" +msgid "editors_review_details_info_request" +msgstr "" +"Use this form to request more information from the author. They will receive " +"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " +"reply." + msgid "editors_review_details_nominated_public" msgstr "" "This will mark the add-on and its most recent version and files as public. " @@ -1888,6 +3380,7 @@ msgstr "Previews" msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Privacy Policy" +#. %1 is the add-on name and version #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Review %s" @@ -1901,6 +3394,13 @@ msgstr "Summary" msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Version Notes" +#. a noun: shown in an add-on's editor review history +msgid "editors_review_history_info_reply" +msgstr "Reply" + +msgid "editors_review_history_info_request" +msgstr "Information Request" + msgid "editors_review_history_nominated_adminreview" msgstr "Admin Review" @@ -1922,6 +3422,13 @@ msgstr "Approved/Public" msgid "editors_review_history_pending_denied" msgstr "Denied/Sandbox" +#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies +#. %1 is the number of replies +msgid "editors_review_history_show_hide_replies" +msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" + msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Applications:" @@ -1937,12 +3444,22 @@ msgstr "Operating Systems:" msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Top" +msgid "editors_review_next_link" +msgstr "next »" + msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "No previews found." +msgid "editors_review_previous_link" +msgstr "« prev" + msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Review Queue" +#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length +msgid "editors_review_rank_in_queue" +msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue" + msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Process Action" @@ -1961,6 +3478,11 @@ msgstr "Reviewer" msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Version/File" +msgid "editors_review_update_notify_once" +msgstr "" +"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " +"generate an email)" + msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Review successfully processed." @@ -2030,14 +3552,17 @@ msgstr "Platforms" msgid "editors_th_submissiontypes" msgstr "Submission Types" +#. %s is a number #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s days" +#. %s is a number #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s hours" +#. %s is a number #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minutes" @@ -2060,6 +3585,9 @@ msgstr "Du kan ikke anmelde din egen tilføjelse." msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Ingen tilføjelser i denne kategori!" +msgid "error_collection_feed_notfound" +msgstr "Tilføjelsesfeed ikke fundet." + msgid "error_email_invalid" msgstr "Dette er ikke en gyldig e-mail-adresse." @@ -2069,6 +3597,7 @@ msgstr "Dette felt skal udfyldes." msgid "error_file_notfound" msgstr "Fil ikke fundet!" +#. %s is a filename #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Fejl: Filen %s eksisterer ikke." @@ -2084,6 +3613,7 @@ msgstr "" "Denne URL har et ugyldigt format. Gyldige URLs ligner http://example.com/" "min_side." +#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Manglende argument: %s" @@ -2140,10 +3670,12 @@ msgstr "Forkert adgangskode!" msgid "feature_learnmore" msgstr "Lær mere" +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Lær mere om %1$s" +#. %1$s is a number #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" @@ -2153,6 +3685,51 @@ msgstr[1] "%1$s anmeldelser" msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Vis mere fra" +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's main page +msgid "file_browser_link_addon" +msgstr "Tilbage til tilføjelsen" + +#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the +#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the +#. contents) +msgid "file_browser_link_expand_all" +msgstr "Vis alle" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being +#. reviewed) +msgid "file_browser_link_review" +msgstr "Tilbage til anmeldelse" + +#. The title of the page for viewing an add-on's source. +#. %1$s is the name of the add-on +#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) +msgid "file_browser_title" +msgstr "%1$s :: Filbrowser :: %2$s Add-ons" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of +#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an +#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. +msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" +msgstr "+/-" + +#. Link text for the AMO About page. +msgid "footer_a_about" +msgstr "Om" + +#. Link text to the AMO blog. +msgid "footer_a_blog" +msgstr "Blog" + +#. Link text to the Frequently Asked Questions page. +msgid "footer_a_faq" +msgstr "FAQ" + +#. Full text for the FAQ abbreviation. +msgid "footer_abbr_faq" +msgstr "Frequently Asked Questions" + msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Alle rettigheder forbeholdes." @@ -2184,6 +3761,56 @@ msgstr "Privatlivspolitik" msgid "forum_save" msgstr "Gem" +msgid "general_addontype_dict" +msgstr "Ordbog" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_dict_plural" +msgstr "Ordbøger" + +msgid "general_addontype_extension" +msgstr "Udvidelse" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_extension_plural" +msgstr "Udvidelser" + +msgid "general_addontype_lpaddon" +msgstr "Sprogpakke (tilføjelse)" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_lpaddon_plural" +msgstr "Sprogpakker (tilføjelse)" + +msgid "general_addontype_lpapp" +msgstr "Sprogpakke (program)" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_lpapp_plural" +msgstr "Sprogpakker (program)" + +msgid "general_addontype_plugin" +msgstr "Plugin" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_plugin_plural" +msgstr "Plugins" + +msgid "general_addontype_search" +msgstr "Søgetjeneste" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_search_plural" +msgstr "Søgetjenester" + +msgid "general_addontype_theme" +msgstr "Tema" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +msgid "general_addontype_theme_plural" +msgstr "Temaer" + +#. %1$s is the application name. Example: Firefox #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "Tilbage til startsiden for %1$s Add-ons" @@ -2195,7 +3822,7 @@ msgid "header_main_header" msgstr "Tilføjelser" msgid "header_main_seamonkey_header" -msgstr "Seamonkey Add-ons" +msgstr "SeaMonkey Add-ons" msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Sunbird Add-ons" @@ -2218,23 +3845,30 @@ msgstr "Min konto" msgid "header_navlink_register" msgstr "Registrer" +#. %s is the add-on name #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Skærmbillede af %s" +#. %1 is the login URL for the link tag +#. %2 is the link to an explanatory page. msgid "install_a_login_to_install" msgstr "" "<a href=\"%1$s\">Log ind</a> for at installere denne tilføjelse. <a href=\"%2" "$s\">Hvorfor</a>?" +#. %1$s is the application name. Example: Firefox +#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) #, php-format msgid "install_button_text" -msgstr "Tilføj til %s %s" +msgstr "Tilføj til %1$s %2$s" +#. %1 is the add-on name, %2 is the app name #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Tilføj %1$s til %2$s" +#. %1$s is the add-on name #, php-format msgid "install_download" msgstr "Download %1$s" @@ -2291,7 +3925,7 @@ msgid "main_prettyname_firefox" msgstr "Firefox" msgid "main_prettyname_seamonkey" -msgstr "Seamonkey" +msgstr "SeaMonkey" msgid "main_prettyname_sunbird" msgstr "Sunbird" @@ -2311,6 +3945,7 @@ msgstr "Temaer" msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Find tilføjelser til andre programmer" +#. In a user list: user 1, user 2, "others" msgid "other_users" msgstr "andre" @@ -2320,8 +3955,8 @@ msgstr "Application Versions" msgid "page_title_credits" msgstr "Tak til" -msgid "page_title_experimental_addons" -msgstr "Eksperimentelle tilføjelser" +msgid "page_title_faq" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål" msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" msgstr "Fashion your Firefox FAQ" @@ -2353,27 +3988,28 @@ msgstr "" "least one of the below applications supported. Only the versions listed " "below are allowed for these applications." +#. %s is a full <a> tag #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" msgstr "" "If your supported application does not require an install.rdf file, you " "still must include one with the required properties as specified %s." +#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This +#. should be fixed. msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "here" msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Versions" -msgid "pages_experimental_addons_backbutton" -msgstr "Tilbage til forrige side" - msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Sandbox Information Page" msgid "pagination_next_page" msgstr "næste" +#. %1 is page number, %2 is total page count #, php-format msgid "pagination_page_number_title" msgstr "Dette er side %1$s af %2$s" @@ -2392,11 +4028,15 @@ msgstr "Skriv ordene her:" msgid "recaptcha_enter_whatyouhear" msgstr "Indtast hvad du hører." +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to a text captcha msgid "recaptcha_hardtohear_text" msgstr "" "Hvis det er svære at høre, kan du <a href=\"%1$s\">lytte til noget " "andet</a> eller <a href=\"%2$s\">bruge tekst i stedet</a>." +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to an audio captcha msgid "recaptcha_hardtoread_text" msgstr "" "Hvis ordene er svære at læse, kan du <a href=\"%1$s\">prøve med andre ord</a> eller " @@ -2437,6 +4077,7 @@ msgstr "" "Er denne anmeldelse upassende, unøjagtig eller spam? Klik her for at " "rapportere den til redaktørerne." +#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines msgid "review_guidelines_short" msgstr "" "<p>Bemærk disse råd:</p><ul><li>Skriv som hvis du fortalte en ven " @@ -2452,6 +4093,7 @@ msgstr "" "personlig information.</li></ul><p>Læs vores <a href=\"%2$s\">retningslinjer " "for anmeldelser</a>, hvis du vil vide mere om brugeranmeldelser af tilføjelser.</p>" +#. %1 is the add-on name #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Anmeldelser af %s" @@ -2489,6 +4131,7 @@ msgstr "Alle søgemaskiner" msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Gennemse søgemaskiner" +#. %s is a number #, php-format msgid "search_matching_addons_number" msgid_plural "search_matching_addons_number" @@ -2504,6 +4147,7 @@ msgstr "Søg i tilføjelser" msgid "search_rss_description" msgstr "Feed med søgeresultater" +#. %s is the terms the user is searching for (a string) #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Søgeresulteter for: %s" @@ -2520,6 +4164,7 @@ msgstr "Editor Tools" msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Velkommen" +#. %s is the user's name #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Velkommen %s" @@ -2548,6 +4193,7 @@ msgstr "et tema" msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Opdaterede tilføjelser" +#. %1$s is a number #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" @@ -2555,6 +4201,7 @@ msgstr "%1$s KB" msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Ikke bedømt endnu" +#. %1 is the number of stars this add-on has #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" msgstr "Bedømmelse: %s ud af 5 stjerner" @@ -2568,19 +4215,27 @@ msgstr "Developer Tools" msgid "statistics_addon_switch" msgstr "Switch Add-on" +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%b. %e" +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%b. %e, %Y" +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %b. %e" +#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s created" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s released" @@ -2612,12 +4267,27 @@ msgstr "Statistics Dashboard" msgid "statistics_index_view_button" msgstr "View Statistics" +msgid "statistics_js_download_csv" +msgstr "View this table in CSV format" + msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "none" msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Remove this plot" +msgid "statistics_js_groupby_selector_date" +msgstr "Group by: Day" + +msgid "statistics_js_groupby_selector_month" +msgstr "Group by: Month" + +msgid "statistics_js_groupby_selector_week" +msgstr "Group by: Week" + +msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" +msgstr "Compare by: Week" + msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "%s found in range" @@ -2892,6 +4562,7 @@ msgstr "Skift adgangskode" msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "Bekræftelseskoden er sendt igen!" +#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page msgid "user_del_account_deleted" msgstr "" "Din konto, %1$s, er nu slettet. Hvis du ønsker at vende tilbage " @@ -2907,6 +4578,7 @@ msgstr "Bekræft adgangskode" msgid "user_del_deletenow" msgstr "Slet min konto nu" +#. %1 is the URL of the user's info page msgid "user_del_error_addons" msgstr "" "Du kan ikke slette din konto, hvis du står listet som en <a href=\"%1$s" @@ -2914,6 +4586,7 @@ msgstr "" " person i din udviklergruppe til at slette dig fra listen over forfattere til " " dine tilføjelser. Derefter kan du slette din konto her." +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "Har du yderligere spørgsmål, kan du kontakte %1$s for mere information." @@ -2925,6 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "user_del_error_password" msgstr "Kontoen blev ikke slettet, da den angivne adgangskode er forkert." +#. %1 is a link to the amo-admins mailing list msgid "user_del_error_unknown" msgstr "" "En ukendt fejl opstod under sletningen af din konto. Kontakt venligst %1$s vedrørende dette " @@ -2933,6 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Bekræft sletning af konto" +#. %1 is the user's email address msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Slet kontoen %1$s" @@ -2952,6 +4627,7 @@ msgstr "" "Dine anmeldelser og bedømmelser vil ikke blive slettet, men de vil ikke længere være " "knyttet til dig." +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list msgid "user_del_specific_problem_editors" msgstr "" "Har du et specifikt problem, som vi kan hjælpe med, bør du ikke slette din konto nu, " @@ -2964,6 +4640,7 @@ msgstr "Jeg forstår at dette trin ikke kan annulleres." msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Slettet bruger" +#. %1 is the new email address msgid "user_edit_confirm_email_sent" msgstr "" "En e-mail er sendt til %1$s for at bekræfte din nye e-mail-adresse. Før " @@ -2973,6 +4650,9 @@ msgstr "" msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Slet konto" +#. This contains the email sent to users when they signed up for a new +#. account: +#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app #, php-format msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" @@ -2991,6 +4671,7 @@ msgstr "" "Tak fordi du tilmeldte dig %2$s Add-ons\n" "-- %2$s Add-ons" +#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name #, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" @@ -3011,6 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "user_email_confirm_subject" msgstr "Tak fordi du tilmeldte dig %s Add-ons" +#. This is the password reset email +#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application #, php-format msgid "user_email_pwreset" msgstr "" @@ -3034,6 +4717,7 @@ msgstr "Nulstil din adgangskode til %s Add-ons" msgid "user_emailchange_error" msgstr "Fejl!" +#. %1 is the application name #, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "Bekræft ændring af e-mail-adresse hos %1$s Add-ons" @@ -3041,6 +4725,7 @@ msgstr "Bekræft ændring af e-mail-adresse hos %1$s Add-ons" msgid "user_emailchange_success" msgstr "Succes!" +#. %1 is the new email address #, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" msgstr "" @@ -3164,12 +4849,14 @@ msgstr "Send link til ændring af adgangskode" msgid "user_register_amo_link" msgstr "%s Add-ons" +#. %1 is the user's email address, %2 is the current app #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" msgstr "" "Et link til aktivering af din brugerkonto er sendt af sted via e-mail til " "din adresse, %1$s. Du skal klikke på linket i denne e-mail, før du kan logge ind på %2$s Add-ons." +#. %1 is the user's email address #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" msgstr "" @@ -3183,6 +4870,7 @@ msgstr "sende bekræftelsesmeddelelsen igen" msgid "user_register_congratulations" msgstr "Tillykke! Din brugerkonto er nu oprettet." +#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" msgstr "" @@ -3190,6 +4878,7 @@ msgstr "" "maiservice ikke markerede den som \"spam\". Har du behov for det, kan vi %1" "$s til din e-mail-adresse, som står herover." +#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Tak fordi du registrerede dig og velkommen til %1$s!" @@ -3235,9 +4924,15 @@ msgstr "Kaldenavn" msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Brugerinfo om %1$s" +#. %1 is the user's name +msgid "users_info_reviews_by_user" +msgstr "Anmeldelser skrevet af %s" + msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Log ind" +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for a specific add-on not found #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" msgstr "" @@ -3245,6 +4940,8 @@ msgstr "" "allerede en konto hos Mozilla Add-ons, bedes du logge ind, eller du kan <a " "href=\"%1$s\">lære mere om sandkassen.</a>" +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for any given sandbox-related page not found #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" msgstr "" |