Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-02-01 07:47:54 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-02-01 07:47:54 (GMT)
commit606d3d8e094df530f25f5aafb0ea851df77487f4 (patch)
treebbeb052eb24df29777c7d0a7a7ae271e2293a77c /po/pl.po
parent12869d0152595a4b32bb53617922adc1512dde53 (diff)
Adding updated translations from Pootle
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po411
1 files changed, 397 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3f59641..a48e32e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-10 04:54-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 22:40+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Wiktor Idzikowski <wiktor.idzikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:77
msgid "Pick a buddy picture"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Moje imię:"
msgid "My Color:"
msgstr "Mój kolor:"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Usuń przyjaciela"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Uczyń przyjacielem"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Uczyń przyjacielem"
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:68
+#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:72
+#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -54,11 +54,15 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Stop download"
msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:81
+#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
+#. TODO: Implement stopping downloads
+#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
+#. self.append_menu_item(self._stop_item)
+#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Dodaj do dziennika"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
+#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Obiekt w schowku: %s."
@@ -71,15 +75,17 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"
-#: ../shell/view/Shell.py:202
+#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
+#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Zakończ"
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
+#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Sieć"
@@ -95,8 +101,385 @@ msgstr "Podziel się"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../sugar/activity/activity.py:248
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Aktywność %s"
+#: ../shell/intro/intro.py:67
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
+
+#: ../shell/intro/intro.py:96
+msgid "Click to change color:"
+msgstr "Kliknij aby zmienić kolor:"
+
+#: ../shell/intro/intro.py:146
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../shell/intro/intro.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Zakończono"
+
+#: ../shell/intro/intro.py:163
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
+#, python-format
+msgid "Invite to %s"
+msgstr "Zaproś do %s"
+
+#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Rodzaj klucza:"
+
+#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Rodzaj uwierzytelniania:"
+
+#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
+msgid "Encryption Type:"
+msgstr "Rodzaj szyfrowania:"
+
+#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Rozpoczynanie..."
+
+#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
+
+#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
+msgid "Reboot"
+msgstr "Uruchom ponownie"
+
+#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
+
+#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+#. have a good mapping
+#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
+#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Rozłączanie..."
+
+#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
+msgid "Join"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: ../shell/view/devices/battery.py:38
+#, fuzzy
+msgid "My Battery life"
+msgstr "Życie mojej baterii"
+
+#: ../shell/view/devices/battery.py:94
+msgid "Battery charging"
+msgstr "Ładowanie baterii"
+
+#: ../shell/view/devices/battery.py:96
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "Rozładowywanie baterii"
+
+#: ../shell/view/devices/battery.py:98
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "Bateria w pełni naładowana"
+
+#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Rozłączony"
+
+#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Sąsiedztwo"
+
+#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
+msgid "Activity"
+msgstr "Czynność"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Share with:"
+msgstr "Podziel się z:"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatny"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Moje sąsiedztwo"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
+msgid "Keep"
+msgstr "Zachowaj"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
+msgid "Keep error"
+msgstr "Zachowaj błąd"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
+msgid "Keep error: all changes will be lost"
+msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
+msgid "Don't stop"
+msgstr "Nie zatrzymuj"
+
+#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Stop anyway"
+msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
+#, python-format
+msgid "%d year"
+msgstr "%d rok"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
+#, python-format
+msgid "%d years"
+msgstr "%d lata"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
+#, python-format
+msgid "%d month"
+msgstr "%d miesiąc"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
+#, python-format
+msgid "%d months"
+msgstr "%d miesiące"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
+#, python-format
+msgid "%d week"
+msgstr "%d tydzień"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
+#, python-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "%d tygodnie"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgstr "%d dzień"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dni"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d godzina"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
+#, python-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d godziny"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d minuta"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
+#, python-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuty"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgstr "%d sekunda"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
+#, python-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundy"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
+msgid " and "
+msgstr "_i_"
+
+#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
+#, fuzzy
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:213
+#, fuzzy
+msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
+msgstr "Aby zastosować zmiany należy uruchomić ponownie sugar."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Error in specified color modifiers."
+msgstr "Błąd w podanych modifikatorach kolorów."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:270
+msgid "Error in specified colors."
+msgstr "Błąd w podanych kolorach."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:307
+msgid "off"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:309
+msgid "on"
+msgstr "Włączony"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:310
+#, fuzzy
+msgid "State is unknown."
+msgstr "Nieokreślony stan."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:332
+#, fuzzy
+msgid "Error in specified radio argument use on/off."
+msgstr "Błąd w podanych arugumentach radia użyj Włącz/Wyłącz"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:336
+msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
+msgstr "Brak dostępu. Musisz być superużytkownikiem aby użyć tej metody."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:366
+msgid "Error in reading timezone"
+msgstr "Błąd przy wczytywaniu strefy czasowej"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:397
+#, python-format
+msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
+msgstr "Bład przy wczytywaniu strefy czasowej (z %s): %s"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:402
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "Changing permission of timezone: %s"
+msgstr "Zmienianie uprawnień do strefy czasowej: %s"
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:412
+#, fuzzy
+msgid "Error timezone does not exist."
+msgstr "Błąd, strefa czasowa nie istnieje."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not access %s. Create standard settings."
+msgstr "Nie można odczytać %s. Stwórz standardowe ustawienia."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:463
+#, python-format
+msgid "Language for code=%s could not be determined."
+msgstr "Nie można określić języka dla kodu=%s."
+
+#: ../shell/controlpanel/control.py:473
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "Sorry I do not speak '%s'."
+msgstr "Przykro mi, nie mówię po '%s'."
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Connected to a School Mesh Portal"
+msgstr "Połączono z serwerem szkolnym"
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
+msgstr "Szukanie serwera szkolnego..."
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
+msgstr "Połączono z portalem XO"
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
+msgstr "Szukanie portalu XO..."
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Connected to a Simple Mesh"
+msgstr "Połączono z Simple Mesh"
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Starting a Simple Mesh"
+msgstr "Rozpoczynanie Simple Mesh"
+
+#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Mesh"
+msgstr "Nieznany Mesh"
+
+#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
+msgid "About this XO"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
+msgid "Not available"
+msgstr ""