Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-11-26 19:23:43 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-11-26 19:23:43 (GMT)
commit441214cf3ba46086783ebd51fa28edf69133e76a (patch)
treebbb1108121b2cfdffc7c6d67401377d1b7921ce5
parentcff3eff40bb2a968b8cd44e5488f6797d21eeccf (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user HoboPrimate.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fc80b2e..7503db6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 05:21+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,9 +57,11 @@ msgid ""
"family's finance, make your own budget and learn how to make every penny "
"count!"
msgstr ""
+"Queres gerir sabiamente o teu dinheiro? Aprende as bases do planeamento "
+"financeiro e acompanha as finanças da tua família, faz os teus próprios "
+"orçamentos e aprende a aproveitar cada cêntimo."
#: budgetscreen.py:34
-#, fuzzy
msgid ""
"The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense "
"category, and to keep track of your\n"
@@ -67,9 +69,9 @@ msgid ""
"category."
msgstr ""
"A vista de Orçamento permite-te criar um orçamento mensal para cada "
-"categoria de despesa, e ficar de olho nos teus orçamentos. \n"
-"Para criar um orçamento, escreve a quantidade na caixa à direita da "
-"categoria."
+"categoria de despesa, e acompanhares os teus\n"
+"orçamentos. Para definir um orçamento, escreve a quantidade na caixa à "
+"direita da categoria."
#: budgetscreen.py:79 registerscreen.py:90
msgid "Category"
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Gráfico"
#. TRANS: representation of the "Day" period
#: finance.py:361
msgid "%B %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d %B, %Y"
#. TRANS: representation of the "Week of" period
#: finance.py:365
@@ -163,17 +165,17 @@ msgstr "Semana de"
#: finance.py:365
msgid " %B %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr " %d %B, %Y"
#. TRANS: representation of the "Month" period
#: finance.py:369
msgid "%B, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B, %Y"
#. TRANS: representation of the "Year" period
#: finance.py:373
msgid "%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y"
#: finance.py:414
msgid "Balance: "
@@ -181,46 +183,45 @@ msgstr "Balanço: "
#: finance.py:436
msgid "Previous Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mês Anterior"
#: finance.py:437
msgid "This Month"
-msgstr ""
+msgstr "Este Mês"
#: finance.py:438
msgid "Next Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mês Seguinte"
#: finance.py:440
msgid "Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Anterior"
#: finance.py:441
msgid "This Day"
-msgstr ""
+msgstr "Este Dia"
#: finance.py:442
msgid "Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Seguinte"
#: finance.py:444
msgid "Previous Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano Anterior"
#: finance.py:445
msgid "This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Este Ano"
#: finance.py:446
msgid "Next Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano Seguinte"
#: helpbutton.py:38
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: registerscreen.py:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Finance! This activity keeps track of income and expenses for "
"anything that earns or spends money, like a school club. To get started, "
@@ -228,10 +229,10 @@ msgid ""
"Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to "
"see more."
msgstr ""
-"<b>Bem vindo ao Finanças! </b> Esta atividade mantém um registo das "
-"receitas e despesas de qualquer coisa que ganhe\n"
-"ou gaste dinheiro, como um clube de uma escola. Para começar, utiliza a "
-"caixa de Transação para adicionar créditos e débitos. \n"
+"Bem vindo ao Finanças! Esta atividade mantém um registo das receitas e "
+"despesas de qualquer coisa que ganhe ou gaste dinheiro, como um clube de uma "
+"escola. Para começar, utiliza a caixa de Transação para adicionar créditos "
+"e débitos. \n"
"Assim que introduzires algumas transações, visita as vistas de Gráfico ou "
"Orçamento para veres mais."